«

»

Jan 26

Hetalia – Aiyaa Yonsennen

Aiyaa Yonsennen

Aiyaa Four-Thousand Years

Kaida Yuki

Hetalia China’s Character Theme


(Rairairai sairairai rairairai sairairairai
Rairairai sairairai chuugoku yonsennen)

Tenchi no hajimari takusan no bujin ga
Inochi wo kasanete rekishi tsumuida aru
Choukou no hotori ichiwa kago no hato
Banri no shiro ni wa hi wa mata “noboru” aru!

Wagamama dekita mukashi, natsukashii aru yo…
ní hǎo ma? Achikochi karada itai aru
Atarashii okashi demo tsukuru aru

Mezametara ha ga tatanai aru yo
Shishi no you ni isamashiku
Muga no kyouchi kurenai ni somaru aru yo
Watashi itsudemo tayoru yoroshi

Aiyaya…

Ano hi chikurin de mitsuketa kodomo wa
Takumashiku tsuyoku sodatte kureta aru!

Issho ni nagameta tsuki oboeteru aru ka?
Wǎn Shàng Hǎo! Usagi wa kusuri mazeru aru
Kono sora wa dokomademo tsudzuku aru

Koudai na chi wo kakenukeru kaze
Ryuu no you ni hokorashiku
Hirugaeshita kurenai ni ukabu hoshi ga
Watashitachi wo terasu aru yo

Aiyaya…

Hateshinaki yo no urei no naka de
Naze ni hito wa arasou aru!
Donna kizu demo itsuka ieru hi ga kuru aru
Subete watashi ni tayoru yoroshi

Aiyaya…

(“Tatoe kuni ga chigattemo
Kotoba ga chigattemo
Ji ga chigattemo
Onaji tsuki wo… zutto, nagametai aru yo”)

(Rairairai sairairai rairairai sairairairai
Rairairai sairairai China, Four-Thousand Years)

In the beginnings of heaven and earth, many soldiers
Laid down their lives and spun history, aru
By the Yangzi river is a single dove in a cage
Over the Great Wall the sun once again “rises”, aru!

Selfishly, the days long gone come to me, it’s nostalgic, aru…
Ni hao ma?[1] My body hurts here and there, aru
But I’ve made some new kinds of snacks, aru

When I wake up, I’m a force to be reckoned with, aru!
Bravely, like a lion
In a state of enlightenment I’m dyed crimson
It’s fine to rely on me at any time

Aiyaya…

The child I found in the bamboo thicket that day
Grew up to be robust and strong, aru!

Do you remember looking at the moon together, aru?
Wan shang hao![2] A rabbit mixes medicine there, aru
The sky continues on forever, aru

The wind dashes around this giant earth
Proudly, like a dragon
It flutters, stars floating on crimson
Shine down on us, aru

Aiyaya…

Amidst the sorrow in this limitless world
People fight, for some reason, aru!
No matter the wound, a day will come when it heals, aru!
It’s fine to rely entirely on me

Aiyaya…

(“Even if we’re from different countries,
Or speak different languages,
Or write differently,
I want us to always… gaze at the same moon, aru”)


Notes:
[1] “How are you?”
[2] “Good evening!”

Japanese Lyrics

天地の始まり 沢山の武人が
命を重ねて 歴史紡いだある
長江のほとり 一羽籠の鳩
万里の長城(しろ)には 日はまた「昇る」 ある!

我侭できた昔、懐かしいあるよ…
你好吗? あちこち体痛いある
新しいお菓子でも作るある

目覚めたら 歯が立たないあるよ
獅子のように 勇ましく
無我の境地 紅に染まるあるよ
我 いつでも頼るよろし

あいやぁやぁ…

あの日竹林で 見つけた子供は
たくましく強く 育ってくれたある!

一緒に眺めた月 覚えてるあるか?
晚上好! うさぎは薬混ぜるある
この空はどこまでも続くある

広大な地を 駆け抜ける風
龍のように 誇らしく
翻した 紅に浮かぶ星が
我たちを 照らすあるよ

あいやぁやぁ…

果てしなき世の 愁いの中で
なぜに人は 争うある!
どんな傷も いつか癒える日が来るある
全て我に 頼るよろし

あいやぁやぁ…

「たとえ国が違っても
言葉が違っても
字が違っても
同じ月を… ずっと、眺めたいあるよ」

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>