Jan 11

Nagato Yuki-chan no Shoushitsu – Sakkaku loving’ you?

Sakkaku loving’ you?

Is loving’ you a Delusion?

Hirano Aya


Tokubetsu ja nai
Sou omou koto ga sude ni tokubetsu kamo
Shizen ni kaiwa shiteru kedo
Tama ni nazeka ochitsukanai

Sore wa fushigi na kouyou kan kodou ga atsuku natta
Ah! mitomete shimaeba raku ni nareru no?

Loving’ you? Ki no sei da to ii na
Datte mada jiyuu de itai
Nakushitakunai mono wa hoshikunai
Migaru na hou ga tobi yasui
Loving’ you? no! Ki no sei da to ii na
Datte konna jiyuu wo ai shiteru
Oikaketa garu kokoro kakaete
Saa doko e mukaou ka

Anzen ja nai hou erabitaku naru itsumo sou natte shimau
Hoka wa kangaerarenai seikaku kaerarenai yo

Soshite takamaru shissou kan
Narande hashiritai to
Ah ii sou ni yurai da
Kimochi ga nazo da!

Loving you? Tashikamete miyou ka
Sara ni tsutaete miyou ka
Sore yori motto tanoshii koto ga
Ari sou da to omoi tsu tsu
Loving’ you? yes! Tashikamete miyou ka
Sara ni oukiku natchau kamo yo?
Kono nazo wari to kyou mibukai ne
Sou itsuka akiraka ni

Ah! mitomete shimaeba raku ni nareru no?
Kimochi wa nazo da!

Loving’ you? Ki no sei da to ii na
Datte mada jiyuu de itai
Nakushitakunai mono wa hoshikunai
Migaru na hou ga tobi yasui
Loving’ you? no! Ki no sei da to ii na
Datte konna jiyuu wo ai shiteru
Oikaketagaru kokoro kakaete
Saa doko e mukaou ka
Loving’ you? Iya ki no sei kamo!

Maybe thinking that it’s not anything special
Means it’s already something special
We talk together so naturally,
But sometimes I can’t calm myself down for some reason

It was such a strange, exciting feeling that it made my heartbeat get hot
Ah! If I acknowledge it, will that put me at ease?

Loving you? It’d be better if it was just my imagination
Because I still want to be free
I don’t want anything that I don’t want to lose
Being light makes it easier to fly
Loving you? no! It’d be better if it was just my imagination –
I’m in love with this freedom
My heart looks like it wants to pursue you so I hold it back
All right, where to?

The less safe it is the more I want to choose it – I’ve always been like that
Anything else is unthinkable, my personality can’t be changed

And then, the feeling of wanting to dash rises in me,
“I want to run next to you”
Ah! I go back-and-forth on whether I want to say it –
My feelings are a puzzle!

Loving’ you? Should I try to find out for sure?
And should I try confessing to you?
Actually, I think doing that
would be even more fun
Loving’ you? Yes! Should I try to find out for sure?
I wonder if it would grow even bigger then?
This puzzle is really quite interesting, isn’t it!
Yes, someday it will be clear

Ah! If I acknowledge it, will that put me at ease?
My feelings are a puzzle!

Loving you? It’d be better if it was just my imagination
Because I still want to be free
I don’t want anything that I don’t want to lose
Being light makes it easier to fly
Loving you? no! It’d be better if it was just my imagination –
I’m in love with this freedom
My heart looks like it wants to pursue you so I hold it back
All right, where to?
Loving’ you? No, it’s just my imagination


Japanese Lyrics

特別じゃない そう思うことがすでに特別かも
自然に会話してるけど
たまになぜか落ち着かない

それは不思議な高揚感 鼓動が熱くなった
Ah! 認めてしまえば楽になれるの?

Loving’ you? 気のせいだといいな
だってまだ自由でいたい
無くしたくないものは欲しくない
身軽なほうが飛びやすい
Loving’ you? No! 気のせいだといいな
だってこんな自由を愛してる
追いかけたがる心抱えて
さあどこへ向かおうか

安全じゃないほう選びたくなる
いつもそうなってしまう
他は考えられない 性格変えられないよ

そして高まる疾走感 並んで走りたいと
Ah! 言いたそうに揺らいだ気持ちが謎だ!

Loving’ you? 確かめてみようか
さらに伝えてみようか
それよりもっと楽しいことが
ありそうだと思いつつ
Loving’ you? Yes! 確かめてみようか
さらに大きくなっちゃうかもよ?
この謎わりと興味深いね そういつか明らかに

Ah! 認めてしまえば楽になれるの?
気持ちは謎だ!

Loving’ you? 気のせいだといいな
だってまだ自由でいたい
無くしたくないものは欲しくない
身軽なほうが飛びやすい
Loving’ you? No! 気のせいだといいな
だってこんな自由を愛してる
追いかけたがる心抱えて
さあどこへ向かおうか
Loving’ you? いや、気のせいかも!

Jan 11

Nagato Yuki-chan no Shoushitsu – LOVE EDITION

LOVE EDITION

Kuwatani Natsuko


Itsunomanika kawarisou na no
Anata no me ga oikakeru koi no yokan

Demo No, no, no!
Kizutsuite naku no wa mitakunai to
Kokoro harahara mamotte agetai… demo ne…

Jama suru wake ja nai keredo
Fukuzatsu na kimochi ga mune ni michite
Itsu datte soba ni itai to sasayaku watashi wa dare?
Lai Lai Lai la Lai warai nagara mo
Lai Lai Lai la Lai setsunasa ni torawarete
Tomodachi no kizuna no kage de yureru watashi wa dare?

Mayoi nagara tsuyoku natte
Anata wa ima koi yue ni kirei na no?

Hora Yes, yes, yes!
Tobikonde umare kawaru sono yume
Omoi jirejire senaka oshitai… demo ne…

Daisuki na anata no naka ni
Watashi no basho ga kienai koto negatte
Kore kara mo soba ni itai to tsubuyaku watashi wa dare?
Lai Lai Lai la Lai kami ni furetara
Lai Lai Lai la Lai dakishimete shimai sou
Tomodachi wa tomodachi no mama samishii watashi wa dare?

Jama suru wake ja nai keredo
Fukuzatsu na kimochi ga mune ni michite
Itsu datte soba ni itai to sasayaku watashi wa dare?
Lai Lai Lai la Lai warai nagara mo
Lai Lai Lai la Lai setsunasa ni torawarete
Tomodachi no kizuna no kage de yureru watashi wa dare?

Samishii watashi… yurushite

You seemed to change without me even realizing it
Your eyes chasing a premonition of love

But, No, no no!
I don’t want to see you get hurt and cry
My heart is anxious, I want to protect you, but, you know…

It’s not like I want to interfere either
My chest is full with a complex feeling
Who am I to whisper that I always want to be by your side?
Lai Lai Lai la Lai All the while smiling
Lai Lai Lai la Lai I am seized with loneliness
Who am I, swaying in the shadows of the bonds of friendship?

While lost, you are becoming stronger
Have you become prettier now because of love?

Look, Yes, yes yes!
Your dream is reborn when you jump in
I feel irritated – I want to push you forward… but, you know…

I love you, so I hope that the place for me
In your heart never disappears
Who am I to mutter that I want to be by your side from now on?
Lai Lai Lai la Lai When I touch your hair
Lai Lai Lai la Lai I want to embrace you
Who am I to feel lonely when we’re still friends?

It’s not like I want to interfere either
My chest is full with a complex feeling
Who am I to whisper that I always want to be by your side?
Lai Lai Lai la Lai All the while smiling
Lai Lai Lai la Lai I am seized with sadness
Who am I, swaying in the shadows of the bonds of friendship?

I’m lonely… Forgive me


Japanese Lyrics

いつの間にか変わりそうなの
あなたの目が 追いかける恋の予感

でも No, no no!
傷ついて泣くのは見たくないと
心はらはら 守ってあげたい…でもね…

ジャマする訳じゃないけれど
複雑な気持ちが胸に満ちて
いつだってそばにいたいと ささやく私は誰?
Lai Lai Lai la Lai 笑いながらも
Lai Lai Lai la Lai 切なさに囚われて
友達の絆の影で ゆれる私は誰?

迷いながら強くなって
あなたはいま 恋ゆえに綺麗なの?

ほら Yes, yes yes!
飛び込んで生まれかわるその夢
想いじれじれ 背中押したい…でもね…

大好きなあなたのなかに
私の場所が消えないこと願って
これからもそばにいたいと つぶやく私は誰?
Lai Lai Lai la Lai 髪に触れたら
Lai Lai Lai la Lai 抱きしめてしまいそう
友達は友達のまま さみしい私は誰?

ジャマする訳じゃないけれど
複雑な気持ちが胸に満ちて
いつだってそばにいたいと ささやく私は誰?
Lai Lai Lai la Lai 笑いながらも
Lai Lai Lai la Lai 切なさに囚われて
友達の絆の影で ゆれる私は誰?

さみしい私…許して

Jan 11

Love Live School Idol Project – soldier game

soldier game

Pile, Nanjou Yoshino, Mimori Suzuko


Three,two,one,zero! Koko de toujou
Mite nasai watashi no honki
Suriru to biishiki de katsu no yo kanarazu

Yasashige na kotoba sasayaku
Nise no kawaisa ja nakute
Tsumetaku tsuyoku mamoranakya
Taisetsu na monotachi yowaki monotachi

Watashi wa dare desho? Shiritaku natta deshou?
Naraba koi kamo
Watashi no naka ni wa himitsu ga aru to shite
Sore wo kimi wa dou suru no
It’s soldier game
Mata aeta toki kikou ka na

Three,two,one,zero! Tsugi no sakusen
Mitenasai watashi wa honki
Shigunaru uketomete mirai wo itadaku

Hohoemi yori mo amai no wa
Uso ga maneita namida yo
Hakanasa morosa kakushiteru
Taisetsu na mono na no yowaki mono na no

Watashi to kuru desho? Furetaku natta deshou?
Sude ni koi da yo
Watashi to itsuka wa tatakaubeki aite
Sore wa kimi no risei kamo
I’m soldier heart
Makenai kara ne It’s soldier game

(Come on!)

Ima ga shobu yo!
Watashi wa dare desho? Shiritaku natta deshou?
Naraba koi kamo
Watashi no naka ni wa himitsu ga aru to shite
Sore wo kimi wa?

Watashi to kuru desho? Furetaku natta deshou?
Sude ni koi da yo
Watashi to itsuka wa tatakaubeki aite
Sore wa kimi no risei kamo
It’s soldier game
Mata aeta no ni I’m soldier heart

Three,two,one,zero! Here’s my entrance
Take a look at my seriousness
With my thrills and beauty I will win for sure

I whisper gentle words
I’m not just pretending to be cute
I will coolly, strongly protect
Those precious to me and the weak

Who am I? You wanted to know?
Maybe it’s love, then
Considering that there are secrets within me
What will you do about it?
It’s a soldier game
I wonder if you’ll ask about it when we meet again?

Three,two,one,zero! The next operation
Take a look – I’m serious
I accept the signal and take the future

Tears brought on by a lie
Are sweeter than a smile
Concealing fickleness and fragility
Makes you someone precious, someone weak

Will you come with me? Did you want to touch me?
It’s already love
Since you will be my opponent one day
Maybe that’s your reason
I’m a soldier heart
Because I won’t lose, It’s a soldier game

(Come on!)

The match is now!
Who am I? You wanted to know?
Maybe it’s love, then
Considering that there are secrets within me
What will you…?

Will you come with me? Did you want to touch me?
It’s already love
Since you will be my opponent one day
Maybe that’s your reason
It’s a soldier game
Though we’ve met again, I’m a soldier heart


Japanese Lyrics

Three,two,one,zero! ここで登場
見てなさい 私の本気
スリルと美意識で勝つのよ必ず

優しげな言葉ささやく
偽の可愛さじゃなくて
冷たく強く守らなきゃ
大切なモノ達 弱きモノ達

私は誰でしょ? 知りたくなったでしょう?
ならば恋かも
私の中には秘密があるとして
それを君はどうするの
It’s soldier game
また会えた時 訊こうかな

Three,two,one,zero! つぎの作戦
見てなさい 私は本気
シグナル受けとめて未来を頂く

微笑みよりも甘いのは
嘘が招いた涙よ
儚さ脆さ隠してる
大切なモノなの 弱きモノなの

私と来るでしょ? 触れたくなったでしょう?
すでに恋だよ
私といつかは戦うべき相手
それは君の理性かも
I’m soldier heart
負けないからね It’s soldier game

(Come on!)

いまが勝負よ!
私は誰でしょ? 知りたくなったでしょう?
ならば恋かも
私の中には秘密があるとして
それを君は?

私と来るでしょ? 触れたくなったでしょう?
すでに恋だよ
私といつかは戦うべき相手
それは君の理性かも
It’s soldier game
また会えたのに I’m soldier heart

Jan 05

Love Live School Idol Project – UNBALANCED LOVE

UNBALANCED LOVE

Primtemps


Yasashiku shinai de mou
Uso yo uso yo sonna no uso
Yasashiku sareru dake de
Motto motto suki ni naru no
Itsudemo soba ni irun dakedo
Tomodachi… sore dake ne?
Kimochi wo kakushi tsudzuketeru to kokoro ga oresou yo

Kigaru ni jareau nante
Zankoku na no ima wa
Sono tabi ni dokidoki
Doko made kimi wa muishiki?

Setsunaku kimi wo miteru yo iitai omoi osaete
Kono mama ja taerarenai
Tsutaetakute kobore ochita kucibiru kara I love you

Yasashiku shinai de mou
Uso yo uso yo sonna no uso
Yasashiku sareru dake de
Motto motto suki ni naru no
Itsudemo soba ni irun dakedo
Tomodachi… sore dake ne?
Kimochi wo kakushi tsudzuketeru to kokoro ga oresou yo

Mimimoto chiisa na koe de sasayakareta toki wa
Atsuku naru kurakura doushite sonna ni mujaki?

Mainichi kimi wo miteru yo shoujiki tsurai hontou wa
Koko kara ga susumenai
Wasureyou to kimete mitemo tashikametai I love you

Tsumetaku sarete mo ii
Muri yo muri yo yappari muri
Tsumetaku sareru dake de
Sotto sotto nakitaku naru

Tsutaetakute kobore ochita kuchibiru kara I love you

Tsumetaku saretemo ii
Muri yo muri yo yappari muri
Tsumetaku sareru dake de
Sotto sotto nakitaku naru
Yasashiku shinai de uso na no yo yasashiku shite hoshii
kimochi wo kakushi tsudzuketeru to zutto ne tomodachi ne

Don’t be so nice to me anymore
It’s a lie, it’s a lie, it’s such a lie
Just you being nice to me
Makes me love you more and more
You’ve always been by my side,
But we’re friends… and that’s all, right?
I go on hiding my feelings and it feels like my heart will break

You kid around with me without a care in the world –
That is my cruel present
When that happens, my heart races,
How far must I go to get into your unconscious?

I’m looking at you longingly, holding back what I want to say
I can’t go on like this
The “I love you” I want to convey has overflown from my lips

Don’t be so nice to me anymore
It’s a lie, it’s a lie, it’s such a lie
Just you being nice to me
Makes me love you more and more
You’ve always been by my side,
But we’re friends… and that’s all, right?
I go on hiding my feelings and it feels like my heart will break

When you whisper quietly in my ear
I get warm and giddy – why am I so simple-minded?

I look at you every day, it’s truly painful, to tell the truth
I can’t go further than this
Even though I decide to try to forget you, I want to be sure I love you

It’s fine if you’re cold to me –
Oh, it’s no use, no use, no use after all
Just you being cold to me
Makes me want to cry softly, softly

The “I love you” I want to convey has overflown from my lips

It’s fine if you’re cold to me –
Oh, it’s no use, no use, no use after all
Just you being cold to me
Makes me want to cry softly, softly
Don’t be nice to me since it’s just a lie – yet I want you to be nice to me
If I go on hiding my feelings, we’ll be friends forever, right?


Japanese Lyrics

優しくしないでもう
嘘よ 嘘よ そんなの嘘
優しくされるだけで
もっと もっと 好きになるの
いつでも側にいるんだけど
友達…それだけね?
気持ちを隠し続けてると こころが折れそうよ

気軽にじゃれ合うなんて 残酷なの今は
そのたびにどきどき どこまで君は無意識?

切なく君を見てるよ 言いたい想いおさえて
このままじゃ耐えられない
伝えたくてこぼれ落ちた 唇から I love you

優しくしないでもう
嘘よ 嘘よ そんなの嘘
優しくされるだけで
もっと もっと 好きになるの
いつでも側にいるんだけど
友達…それだけね?
気持ちを隠し続けてると こころが折れそうよ

耳元小さな声で 囁かれた時は
熱くなるくらくら どうしてそんなに無邪気?

毎日君を見てるよ 正直つらい本当は
ここからが進めない
忘れようと決めてみても 確かめたい I love you

冷たくされてもいい
無理よ 無理よ やっぱり無理
冷たくされるだけで
そっと そっと 泣きたくなる

伝えたくてこぼれ落ちた 唇から I love you

冷たくされてもいい
無理よ 無理よ やっぱり無理
冷たくされるだけで
そっと そっと 泣きたくなる
優しくしないで 嘘なのよ優しくして欲しい
気持ちを隠し続けてると ずっとね友達ね

Jan 05

Love Live! Sunshine!! – Kimi no Kokoro wa Kagayaiteru kai?

Kimi no Kokoro wa Kagayaiteru kai

Is Your Heart Shining?

Aqours


Ima mirai kaete mitaku natta yo
Datte bokutachi wa mada yume ni kidzuita bakari

Kikkake wa nandemo ii kara
Issho ni tokimeki wo sagasou yo
(Wasshoi tokimeki oorai)
Hontou ni nozomu koto nara
Kanaun da to shoumei shite mirun da
Chippoke na jibun ga doko e tobidaseru ka na
Wakaranai wakaranai mama de
(Nantoka naru sa to) aa hajimeyou

Kimi no kokoro wa kagayaiteru kai
Mune ni kiitara YES to kotaeru sa
Kono deai ga minna wo kaeru ka na
Kyou mo taiyou wa terashiteru bokura no yume

Oh YES DOKIDOKI sanshain
Oh YES DOKIDOKI sanshain

Taikutsu ga nigatenai no sa
Issho ni zenryoku de asobou yo
(Gatten zenryoku Oorai)
Tokidoki mayoi nagara mo
Isshokenmei mokuhyou e to dashita
Umaku ikanai tte akirametara
Kitto ato kara kuyashii yo (da ne)
Dakara mucha datte yatte mitai yo
Sono saki wa wakaranai
Wakaranai demo ne omoshirosou
(Nantoka naru kamo) saa oite!

Kimi wa nandomo tachi agareru kai
Mune ni te mo ate YES to warau da yo
Mada deai ni donna imi ga aru ga
Shiranai kedo mabushii ne bokura no yume
Mezametan da yo
Yeah!

Oh YES DOKIDOKI sanshain
Oh YES DOKIDOKI sanshain

Kimi no kokoro kagayaiteru kai
Mune ni kiitara YES to kotaeru sa
Kono deai ga minna wo kaeru
Kyou mo taiyou ni terasaretteru yo

Nandomo nandomo tachi agareru kai
Mune ni te mo ate YES to warau da yo
Mada deai ni donna imi ga aru ga
Shiranai kedo mabushii ne bokura no yume

Oh YES DOKIDOKI sanshain (mezametan da yo)
Oh YES DOKIDOKI sanshain

Ima mirai kawari hajimeta kamo
Sou da bokutachi wa mada yume ni kidzuita bakari

We wanted to try to change the future now
Since we just realized our dreams

Anything can be our cue
We’ll search for excitement together
(O-kay! excitement, all right!)
If you really want it
Try proving that it can come true
I’m tiny, so I wonder where I can fly away to?
I don’t know, still don’t know
(We’ll do it one way or another) Ah, let’s just start

Is your heart shining?
If you can hear it in your chest, say, “YES!”
I wonder if our meeting can change everyone?
The sun is shining on everyone’s dreams today as well

oh YES heart-pounding sunshine
oh YES heart-pounding sunshine

I hate being bored
So let’s play together with all we got
(Okay then! All we got, all right!)
While getting lost sometimes
We went toward our goal with all our might
If you give up just because you’re no good
I’m sure you’ll regret it later (Right?)
So try, even if it seems absurd
I don’t know what lies ahead,
I don’t know, but you know, it seems interesting!
(Maybe we can do it one way or another) C’mon, let’s go there!

You’ve stood up again many times, haven’t you?
You put your hand on your chest and laugh, “YES!”
What kind of meaning is there to us meeting again?
I don’t know, but our dreams are bright
We’ve awoken
Yeah!

oh YES heart-pounding sunshine
oh YES heart-pounding sunshine

Is your heart shining?
If you can hear it in your chest, say, “YES!”
I wonder if our meeting can change everyone?
The sun is shining down on us today as well

You’ve stood up again many, many times, haven’t you?
You put your hand on your chest and laugh, “YES!”
What kind of meaning is there to us meeting again?
I don’t know, but our dreams are bright

oh YES heart-pounding sunshine (We’ve awoken)
oh YES heart-pounding sunshine

I wonder if the future has begun to change now
that’s right, we just realized our dreams


Japanese Lyrics

今未来変えてみたくなったよ
だって僕たちはまだ夢に気づいたばかり

きっかけは なんでもいいから
一緒にときめきを探そうよ
(わっしょい ときめき オーライ)
本当に望むことなら
かなうんだと証明してみるんだ
ちっぽけな自分がどこへ飛び出せるかな
わからないわからないままで
(なんとかなるさと) あぁはじめよう

君のこころは輝いているかい
胸に聞いたらYESと答えるさ
この出会いがみんなを変えるかな
今日も太陽は照らしてる僕らの夢

oh YES DOKIDOKIサンシャイン
oh YES DOKIDOKIサンシャイン

退屈が 苦手ないのさ
一緒に全力で遊ぼうよ
(がってん 全力 オーライ)
時々迷いながらも
一所懸命目標へと出した
上手くいかないって諦めたら
きっと後から悔しいよ(だね)
だから無茶だってやってみたいよ 
その先はわからないわからないでもね面白そう
(なんとかなるかも) さぁおいて!

君は何度も立ち上がれるかい
胸に手も当てYESと笑うだよ
まだ出会いにどんな意味があるが
知らないけどまぶしいね僕らの夢
目覚めたんだよ
Yeah!

oh YES DOKIDOKIサンシャイン
oh YES DOKIDOKIサンシャイン

君のこころ 輝いているかい
胸に聞いたらYESと答えるさ
この出会いがみんなを変える
今日も太陽に照らされってるよ

何度も何度も立ち上がれるかい
胸に手も当てYESと笑うだよ
まだ出会いにどんな意味があるが
知らないけどまぶしいね僕らの夢

oh YES DOKIDOKIサンシャイン (目覚めたんだよ)
oh YES DOKIDOKIサンシャイン

今未来変わり始めたかも
そうだ僕たちはまだ夢に気づいたばかり

Jan 05

Love Live School Idol Project – A-No-Ne-Ga-N-Ba-Re!

A-No-Ne-Ga-N-Ba-Re!

Hey-There-Do-Your-Best!

lily white


Ganbaru no wa jibun no tame
Sore ja kutabirete shimau no
Dareka no egao dakishimeyou yo
Issho ni mirai tsukurou yo

Nandemo dekiru hito nante
Minna no yume no hiiroo
Yume wa yume de tanoshii no
Patto shinai chanto shinai
Jibun no koto mo daiji ni shite hoshii na

Sukoshi no yuuki ga watashi no kokoro wo
Terasun da Do you know? (Suteki wo)
Kagayaite Can I do! (Mitsukete)
Hontou no kiseki da yo (A-no-ne-ga-n-ba-re!)

A-no-ne
Ganbari kata ga chigau kamo?
Hitori kiri de nayamanai de
Kanashiku naru no tsumaranai
Ganbaru no wa jibun no tame
Sore ja kutabirete shimau no
Dareka no egao dakishimeyou yo
Issho ni mirai tsukurou yo

Shokku wo uketa surechigai
Un yori doryoku ja nakatta?
Muri wa muri to mitomereba
Kitto nareru chanto nareru
Kyou yori mo tabun utare tsuyoku nareru no

Sukoshi no yuuki de watashi mo tobesou yo
Michibiite can you hear? (Kanarazu)
Harikitte Do I do! (Sagashite)
Hontou ni matteru yo (I-ku-yo-ma-ke-ru-na!)

I-ku-yo
Makenai de ne saki no saki wa
Ameagari no aozora da yo
Shizuku ga kirari hajikete
Makenai yo ne kiri no saki no
Shin sekai wa mabushii kara
Tsukare wo zenbu oite ikou yo
Yasashiku tsuyoku susumou yo

A-no-ne
Ganbari kata ga chigau kamo?
Hitori kiri de nayamanai de
Kanashiku naru no tsumaranai
Ganbaru no wa jibun no tame
Sore ja kutabirete shimau no
Issho ga ii ne warattetai ne
Egao no shinpashii

I-ku-yo
Makenai de ne saki no saki wa
Ameagari no aozora da yo
Shizuku ga kirari hajikete
Makenai yo ne kiri no saki wa
Shin sekai no atsui hikari
Tsukare wo zenbu oite ikou yo
Yasashiku tsuyoku susumou yo, susumou yo!

Doing your best for just your own sake
Is so exhausting
Let’s embrace someone else’s smile
And create the future together!

A person who can do anything
Is everyone’s dream hero
A dream is fun as long as it’s just a dream
You won’t be speedy, you won’t be perfect
I really hope that you cherish yourself too

Just a little courage will illuminate
Your heart, Do you know? (Find)
Make it shine, Can I do! (Something wonderful)
It’s a true miracle! (Hey-there-do-your-best!)

Hey there!
Maybe our ways of doing our best are different?
Don’t fret all by your lonesome
Being sad is boring
Doing your best for just your own sake
Is so exhausting
Let’s embrace someone else’s smile
And create the future together!

I feel a shock as we pass each other
Isn’t that from effort rather than luck?
If you decide it’s impossible, than it is impossible
I’m sure you can, you’ll be able to perfectly
Deal with more than you can today

With just a little courage, I’ll fly too
Lead the way, Can you hear? (For sure)
Be optimistic, Do I do! (Search)
It’s truly waiting for you! (Let’s-go-we-won’t-lose!)

Let’s go!
Don’t lose, ahead of our destination
Is a blue sky after the rain
The droplets sparkle and burst
Don’t lose, because ahead of the fog
Is a marvelous new world
Let’s leave all of our fatigue behind
And move forward gently and strongly

Hey there!
Maybe our ways of doing our best are different?
Don’t fret all by your lonesome
Being sad is boring
Doing your best for just your own sake
Is so exhausting
Together is best, I want to smile
A smile of sympathy

Let’s go!
Don’t lose, ahead of our destination
Is a blue sky after the rain
The droplets sparkle and burst
Don’t lose, because ahead of the fog
Is the hot light of a new world
Let’s leave all of our fatigue behind
And move forward gently and strongly, move forward!


Japanese Lyrics

がんばるのは自分のため
それじゃくたびれてしまうの
誰かのえがお抱きしめようよ
いっしょに未来つくろうよっ

なんでもできるひとなんて
みんなの夢のヒーロー
夢は夢で楽しいの
ぱっとしない ちゃんとしない
自分のことも大事にして欲しいな

少しの勇気が 私のこころを
照らすんだ Do you know? (ステキを)
輝いて Can I do! (みつけて)
本当の奇跡だよ (あ・の・ね・が・ん・ば・れ!)

あ・の・ね
がんばり方が違うかも?
ひとりきりで悩まないで
悲しくなるのつまらないっ
がんばるのは自分のため
それじゃくたびれてしまうの
誰かのえがお抱きしめようよ
いっしょに未来つくろうよっ

ショックをうけたすれ違い
運より努力じゃなかった?
無理は無理と認めれば
きっとなれる ちゃんとなれる
今日よりもたぶん打たれ強くなれるの

少しの勇気で 私も飛べそうよ
導いて Can you hear? (かならず)
張り切って Do I do! (さがして)
本当に待ってるよ(い・く・よ・ま・け・る・な!)

い・く・よ
負けないでね先の先は
雨上がりの青空だよ
雫がきらりはじけて
負けないよね霧の先の
新世界はまぶしいから
疲れを全部おいていこうよ
やさしく強く進もうよっ

あ・の・ね
がんばり方が違うかも?
ひとりきりで悩まないで
悲しくなるのつまらないっ
がんばるのは自分のため
それじゃくたびれてしまうの
いっしょがいいね 笑ってたいね
えがおのシンパシー

い・く・よ
負けないでね先の先は
雨上がりの青空だよ
雫がきらりはじけて
負けないよね霧の先は
新世界の熱いひかり
疲れを全部おいていこうよ
やさしく強く進もうよ、進もうよっ!

Jan 05

School Live – Friend Shitai!

Furendo Shitai!

I Want to Be Friends!

Gakuen Seikatsubu


Shitai kara!
Shitai nara!
Shitai toki!
Shitai desho!?
Issho ni!
(Hai!)

Watashitachi wa koko ni imasu!
Koko ni wa yume ga chanto aru
Furendo nara tomodachi desho
(Sou da!)
“Suki” tte itte mita
(Daisuki)

Houkago nara atarimae no koto
saa sa atsumare kossori kaeru na
(Koraa)
Bukatsudou da ne katsudou shichau ne
Asonderun ja arimasen!

Tadaima. Tte ano ko ga iu yo
(Okaeri~)
Minna de ireba daijoubu
(Bu!)
Ebibadei sei!
Tomodachi de iyo~ ne

Shitai kara!
Shitai nara!
Shitai toki!
Shitai desho!?
Daisuki!
(Hai!)

Watashitachi wa tanoshinde iru!
Nijuuyo jikan hashaideru
Okujou ni makka na taiyou
Kanari sakende mita!
(Genki de~su!)
Watashitachi wa koko ni imasu!
Koko ni wa yume ga chanto aru
Furendo nara tomodachi desho
(Sou da!)
“Suki” tte itte mita
(Daisuki)

Kiin kon! Kaan kon! kara no gekou taimu
Iie watashitachi mada kaeranai
(Yada yo~)
Bukatsudou da yo katsuyaku shichau yo
Shinnyuu buin boshuuchu!

Gomen ne. Tte chiisaku iu yo
(Ara maa~)
Kenka suru hodo honyararara?
(Honyara?)
Neba gibu appu!
Saikyou ni nare~ru ne

Shitai kara!
Shitai nara!
Shitai toki!
Shitai desho!?
Issho ni!
(Hai!)

Watashitachi wa keiken suru!
Tabete nemutte kashikoku naru
Koutei ni suzukaze fuite
Ookiku te wo furu
(Mata ashita ne~!)

Watashitachi wa koko ni imasu!
Koko ni wa yume ga chanto aru
Furendo nara tomodachi desho
(Sou da!)
“Suki” tte itte mita
(Daisuki)

Minna ga koko ni atsumareba
Gakkou wa tokubetsu ni naru
Kyou ga owattemo ashita mo
Egao de aeru ne!

Watashitachi wa koko ni imasu!
Koko ni wa yume ga chanto aru
Furendo nara tomodachi desho
“Daisuki” arigato!

I want to!
If you want to!
When we want to!
Don’t you want to!?
Together now!
(Yes!)

We are here!
Here is where we make our dreams come true
If you say “friend”, that’s “tomodachi”, right?
(That’s right!)
I tried saying, “I like you”
(I love you!)

What we do naturally when school is out
C’mon, c’mon, let’s all get together, don’t sneak off home
(Hey!)
Time for club activities, doing some activities
We’re not just playing!

“I’m home,” she says
(Welcome home~)
If everyone’s here, it’s fine
(Club!)
Everybody say,
“Let’s be friends!”

I want to!
If you want to!
When we want to!
Don’t you want to!?
I love you!
(Yes!)

We are having fun!
Dashing around 24 hours a day!
The bright red sun over the roof
I tried yelling at it,
“I’m doing gre~at!”
We are here!
Here is where we make our dreams come true
If you say “friend”, that’s “tomodachi”, right?
(That’s right!)
I tried saying, “I like you”
(I love you!)

“Ding-dong dang-dong” comes from the school clock
No, We won’t go home yet
(No way~)
Time for club activities, we’re working hard
Taking applications for new members!

“Sorry” I say quietly
(C’mon already~)
The more you fight the more… somethingratherer…
(Something rather?)
Never give up!
I’ll be the best~

I want to!
If you want to!
When we want to!
Don’t you want to!?
Together!
(Yes!)

We are gaining experiences!
Eating, sleeping, being gracious
A cool breeze blows over the campus
I give a big wave goodbye
(See you tomorrow~!)
We are here!
Here is where we make our dreams come true
If you say “friend”, that’s “tomodachi”, right?
(That’s right!)
I tried saying, “I like you”
(I love you!)

When everyone gathers together here
School becomes something special
Even if today ends, we can meet again
With smiles tomorrow!

We are here!
Here is where we make our dreams come true
If you say “friend”, that’s “tomodachi”, right?
“I love you” thank you!


Japanese Lyrics

シタイから!
シタイなら!
シタイとき!
シタイでしょ!?
いっしょに!
(はい!)

わたしたちはここにいます!
ここには夢がちゃんとある
フレンドなら ともだちでしょ
(そうだ!)
「すき」って言ってみた
(だいすきっ)

放課後なら当たり前のこと
さぁさ集まれ こっそり帰るな
(こらー)
部活動だね 活動しちゃうね
遊んでるんじゃありませんっ!

ただいま。ってあの子が言うよ
(おかえりー)
みんなでいれば だいじょーぶ
(部っ!)
エビバデイ セイ!
ともだちでいよーね

シタイから!
シタイなら!
シタイとき!
シタイでしょ!?
だいすき!
(はい!)

わたしたちは楽しんでいる!
24時間 はしゃいでる
屋上に まっ赤な太陽
かなり叫んでみた!
(元気でーす!)
わたしたちはここにいます!
ここには夢がちゃんとある
フレンドなら ともだちでしょ
(そうだ!)
「すき」って言ってみた
(だいすきっ)

キーンコン!カーンコン!からの下校タイム
いいえ わたしたちまだ帰らない
(やだよー)
部活動だよ 活躍しちゃうよ
新入部員募集ちゅっ!

ごめんね。って小さく言うよ
(あらまあ~)
ケンカするほど ほにゃららら?
(ほにゃら?)
ネバギブアップ!
最強になれーるね

シタイから!
シタイなら!
シタイとき!
シタイでしょ!?
いっしょに!
(はい!)

わたしたちは経験する!
食べて 眠って かしこくなる
校庭に 涼風吹いて
大きく手を振る
(また明日ねー!)

わたしたちはここにいます!
ここには夢がちゃんとある
フレンドなら ともだちでしょ
(そうだ!)
「すき」って言ってみた
(だいすきっ)

みんながここに集まれば
がっこうは特別になる
今日が終わっても明日(あした)も
笑顔で逢えるね!

わたしたちはここにいます!
ここには夢がちゃんとある
フレンドなら ともだちでしょ
だいすき ありがとっ!

Dec 31

Naruto Shippuuden – Sayonara Memory

Sayonara Memorii

Farewell, Memories

7!!


Hitomi tojite kokyuu tomete kasanariae futatsu no kage yo
Hikare hikare hikare sayonara namida
Hitomi tojite…

Nakiyamu koto no nai sora aoku tsutsumu machi wo
Itsuka futari de narande nagameteta
Mimi eo sumaseba ima mo kimi no koe ga kikoeru
Mou ichido dake ano koro mitai ni dakiyosete yo

Nee waratte kocchi muite namae yonde ichido dake de ii
Hikare hikare hikare sayonara namida
Toki wo tomete negai komete ai wo tomenai de konya dake wa
Maware maware maware sayonara memorii
Hitomi tojite…

Gikochinaku aruite ita katayoseai nagara
Waza to sukoshi chiisai aiaigasa
Sora wa naiteru kimi no koe sae todokanai yo
Saigo no atashi no yowane dakara mimamotte yo

Nee mitsumete sotto furete saratte yo! Mou ichido dake de ii
Hikare hikare hikare sayonara namida
Toki o tomete negai komete ai wo tomenai de konya dake wa
Maware maware maware sayonara memorii
Hitomi tojite…

Hitomi tojite kokyuu tomete kasanariae futatsu no kage yo
Hikare hikare hikare sayonara namida
Sora yo harete niji wo kakete senaka wo oshite yo konya dake wa
Maware maware maware sayonara memorii
Hitomi tojite…
Hitomi tojite…

Close your eyes, hold your breath, overlap our two shadows
Shine, shine, shine, farewell, my tears
Close your eyes…

Unable to stop crying, We viewed the city
Wrapped in the blue of the sky side by side that day
If I listen for it, I can hear your voice even now
Let me embrace you just one more time, like I did back then

Hey, smile, come here, call my name, just once is fine
Shine, shine, shine, farewell, my tears
Stop time, make a wish, don’t stop loving, just for tonight
Turn around, turn around, turn around, tears of goodbye
Close your eyes…

We had walked clumsily standing close to each other
Under an umbrella that was a little too small on purpose
The sky is crying; even your voice won’t reach me
That’s the last of my complaints, so watch over me

Hey, look at me, touch me gently, carry me away! Just once more is fine
Shine, shine, shine, farewell, my tears
Stop time, make a wish, don’t stop loving, just for tonight
Turn around, turn around, turn around, farewell, my memories
Close your eyes…

Close your eyes, hold your breath, overlap the two shadows
Shine, shine, shine, farewell, my tears
Sky, clear up, make a rainbow, push me forward, just for tonight
Turn around, turn around, turn around, farewell, my memories
Close your eyes…
Close your eyes…


Japanese Lyrics

瞳閉じて 呼吸止めて 重なり合え ふたつの影よ
光れ 光れ 光れ さよなら涙
瞳閉じて…

泣き止むことのない空 青く包む街を
いつかふたりで 並んで眺めてた
耳を澄ませば 今も君の声が聞こえる
もう一度だけあの頃みたいに 抱き寄せてよ

ねぇ笑って こっち向いて 名前呼んで 一度だけでいい
光れ 光れ 光れ さよなら涙
時を止めて 願い込めて 愛を止めないで 今夜だけは
回れ 回れ 回れ さよならメモリー
瞳閉じて…

ぎこちなく歩いていた 肩寄せ合いながら
わざと少し 小さい相合傘
空は泣いてる 君の声さえ届かないよ
最後の私の弱音だから 見守ってよ

ねぇ見つめて そっと触れて さらってよ! もう一度だけでいい
光れ 光れ 光れ さよなら涙
時を止めて 願い込めて 愛を止めないで 今夜だけは
回れ 回れ 回れ さよならメモリー
瞳閉じて…

瞳閉じて 呼吸止めて 重なり合え ふたつの影よ
光れ 光れ 光れ さよなら涙
空よ晴れて 虹を架けて 背中を押してよ 今夜だけは
回れ 回れ 回れ さよならメモリー
瞳閉じて…
瞳閉じて…

Dec 31

Dangonronpa the Animation – Zetsubousei: Hero Chiryouyaku

Zetsubousei: Hero Chiryouyaku

Despairity: Cure for Being a Hero

Suzumu feat. Soraru


“Kimi no nozomu mono wa nani?” Mimi nari uso mitai na hanashi
Douyara boku no sekai wa bagutte shimaimashita

Saegiru bonnou
Soitsu ga iu ni wa touka koukan da to
Yuuwaku shitagai zaregoto ni oboredashita

Ousama geemu kyousei sanka
Kyohiken nante kiicha kurenai

Kaserareta kuesuto ni wa “Ano mobu wo korose”

Zetsubou dansu yabou mamire shounen ni
Nigekonda genjitsu waratta

Yokubou nai toka itsuwari
Gizensha butte mo shikatanai ya

Akogareta yume nandakke
“Hiiroo ni naritai no? (w)”

Negai kuchi ni suru
“Ainiku baka ni tsukeru kusuru wa nai yo”

“Kimi no nozomu mono wa nani?” toikake chikaku mahi no akashi
Douyara boku no atama mo bagutte shimaimashita

Saegiru honshou
Egoizumu zatsunen mo hodohodo ni to
Hora hora ki ni naru ano ko wa mou kowaremashita

Shikou kairo wa bonnou sanka
Kyohiken nante kiicha kurenai

Nagerareta torihiki ni wa “Joushiki wo korose”

Zetsubou dansu kaigi somaru shoujo ni
Tozasareta genjitsu waratta

Hontou ni daiji na mono
Dakara yuzurenai?

Keotoshite motometa mono wa nandakke
“Yuiitsu no basho ja nain dakke? w”

Omoi kousa suru ki ga tsuite
Dareka ate no dareka no kotonoha

Sanwari ataru unmei kaika, yumemigachi na shoujo ni mo

Kudasareru kuesuto ni wa “Kuroiro wo abake”

Zetsubou dansu hako no naka no shounen ni
Oikaketa genjitsu waratta

Mushi no ii koto narabete
Zennin butte mo shikatanai ya

Hakichigaeta seigi datte
Risouron kataru gizen datte ii yo

Tada nozomu
Shiro mo kuro mo nai hontou no sekai wo

“What do you desire?” Rings in my ear like a lie
Somehow my world seems to have been bugged

Worldly desires obstruct our view –
He says that’s called equivalent exchange
So I drowned in his lies and gave into temptation

We all must join in the King’s Game
He won’t hear any words of opposition

The first quest he assigns is “kill that NPC”

Dance of despair – The boy smeared with ambition
Was sneered at by the reality he took refuge in

It’s no use lying about having no desires
And acting like a hypocrite

Now, what was the dream you yearned for?
“You want to be a hero?” (lol)

I tell him my wish
“Sorry but there’s no medicine that works for stupidity”

“What do you desire?” I ask, proving my perception is dulled
Somehow my head seems to have been bugged

My true nature obstructs my view –
Keeping my egoism and worldly thoughts in moderation
See, see, that other kid I noticed is already broken

That way of thinking is a worldly eulogy
Opposition has no effect at all

The deal I cast aside was “kill your common sense”

Dance of despair – the girl tainted with skepticism
Was sneered at by the reality that locked her in

It’s something truly important
Therefore it can’t be handed over?

What was it that you beat down on and then yearned for?
“Wasn’t it your place in the world?” lol

Our feelings cross and I notice
Someone’s words aimed for someone else

Fate blooms 30% of the time, even for a dreaming girl

The quest handed down to her was “expose the blackened”

Dance of despair – the boy locked in the box
Was sneered at by the reality that chased him

It’s no use doing good things
Just to be called a good person

Mistaking something for justice
Or hypocritically talking about idealistic things is fine with me

I just wish
For a true world without black or white


Japanese Lyrics

「君の望む物はなに?」耳鳴り 嘘みたいな話
どうやらボクの世界はバグってしまいました

遮る煩悩 ソイツが言うには等価交換だと
誘惑従い戯れ言に溺れだした

王様ゲーム強制参加
拒否権なんて聴いちゃくれない

課せられたクエストには「あのモブを殺せ」

絶望ダンス 野望塗れ少年に
逃げ込んだ現実 嗤った

欲望ないとか偽り
偽善者ぶってもしかたないや

憧れた夢なんだっけ
『ヒーローになりたいの?(笑)』

願い口にする
「生憎馬鹿につける薬はないよ」

「キミの望むモノはなに?」 問いかけ 知覚麻痺の証
どうやらボクの頭もバグってしまいました

遮る本性 エゴイズム 雑念も程々にと
ほらほら 気になるあの子はもう壊れました

思考回路は煩悩賛歌
拒否権なんて効いちゃくれない

投げられた取引には「常識を殺せ」

絶望ダンス 懐疑染まる 少女に
閉ざされた 現実嗤った

本当に大事なモノ
だから 譲れない?

蹴落として求めたものはなんだっけ
『唯一の場所じゃないんだっけ?笑』

想い交差する 気がついて
誰か宛の誰かの言の葉

三割当たる運命開花、夢見ガチな少女にも

下されるクエストには「黒色を暴け」

絶望ダンス ハコの中の少年に
追い掛けた現実嗤った

ムシの良い事並べて
善人ぶっても仕方ないや

履き違えた正義だって
理想論語る偽善だっていいよ

ただ望む
白も黒もない 本当の世界を

Dec 31

Love Live School Idol Project – Saitei de Saikou no Paradiso

Saitei de Saikou no Paradiso

The Greatest and Worst Paradiso

BiBi


Yume mitai ja nai no nai no yume dakara
Me wo tojite zutto zutto yume no kuni
Oh! Baby tojikometai anata no jun na hitomi
Osorenai de osorenai de Falling love!!

Kakehiki ja nai no nai no maji de kite
Ohimesama nante nante akichatta
Oh! Baby jounetsu de hageshiku sarawaretai
Mayowanai de mayowanai de Falling love!!

Fushigi ne kokoro to kokoro ga nanimokamo koete hikareau
Saa misete koi no honoo watashi wo terashinasai

Paradiso!!
Konya no bouken wa kiken na ruuru de katte mitai
Saitei de saikou no futari ni naru yokan ne
Paradiso!!
Konya no bouken wa kiken na ruuru de fui no Fantasy
Ai ni nacchau kamo nacchau kamo
Nacchatte mo iitte… Iwasenai de yo

(Oh! Baby Paradiso yeah!! Oh! Baby Paradiso yeah!!)

Yume mitai ja nai no nai no yume dakara
Anata wo michibiku yuuwakusha yo watashi wa
Me wo tojite zutto zutto yume no kuni
Dare no me mo todokanai Dream

Itsudemo kokoro wa kokoro wo hitotsu ni shitakute motomeau
Saa misete koi no honoo watashi wo terashinasai

Mio amore!!
Megami no hohoemi de zankoku ni subete ubaitai
Saitei de saikou no omoide wo ageru yo
Mio amore!!
Megami no hohoemi de zankoku ni subete dakishimete
Hen ni natchau kamo natchau kamo
Nacchatte mo iitte… Iwasetai ka na

Paradiso!!
Konya no bouken wa kiken na ruuru de katte mitai
Saitei de saikou no futari ni naru yokan ne
Mio amore!!
Megami no hohoemi de zankoku ni subete ubaitai
Saitei de saikou no omoide wo ageru yo
Mio amore!!
Megami no hohoemi de zankoku ni subete dakishimete
Hen ni nacchau kamo natchau kamo
Nacchatte mo iitte… Iwasetai ka na

It’s a dream that hardly seems like a dream
So close your eyes, there’s a dream country forever and ever
Oh! Baby I want to be closed away into your innocent eyes
Don’t be afraid, don’t be afraid, Falling love!!

It’s hardly a bargain, come here seriously
I’ve gotten tired of being called a princess and stuff
Oh! Baby I want to be carried away passionately and fiercely
Don’t hesitate, don’t hesitate, Falling love!!

It’s strange how our hearts charm one another beyond anything else
Come, show me, flame of love, illuminate me

Paradiso!!
I want to try to win tonight’s adventure with dangerous rules
It’s the greatest and worst premonition of us coming together
Paradiso!!
Tonight’s adventure is a sudden Fantasy with dangerous rules
Maybe it’s become love, maybe it has
It’d be nice if it has… I won’t let you say that

(Oh! Baby Paradiso yeah!! Oh! Baby Paradiso yeah!!)

It’s a dream that hardly seems like a dream
I will be the one to guide you to enchantment
So close your eyes, there’s a dream country forever and ever
A Dream that no one will see

I have always desired for our hearts to become one
Come, show me, flame of love, illuminate me

Mio amore!!
I want to cruelly steal all of you away with the smile of a goddess
I’ll give you the greatest and worst memories
Mio amore!!
I will cruelly embrace all of you with the smile of a goddess
Maybe I’ve become weird, maybe I have
If you have, I’m fine with it… maybe I want to let you say that

Paradiso!!
I want to try to win tonight’s adventure with dangerous rules
It’s the greatest and worst premonition of us coming together
Mio amore!!
I want to cruelly steal all of you away with the smile of a goddess
I’ll give you the greatest and worst memories
Mio amore!!
I will cruelly embrace all of you with the smile of a goddess
Maybe I’ve become weird, maybe I have
If you have, I’m fine with it… maybe I want to let you say that


Japanese Lyrics

夢みたいじゃないのないの 夢だから
目を閉じてずっとずっと夢の国
Oh! Baby 閉じこめたいあなたの純な瞳
怖れないで 怖れないで Falling love!!

駆け引きじゃないのないの 本気で来て
お姫様なんてなんて飽きちゃった
Oh! Baby 情熱で激しくさらわれたい
迷わないで 迷わないで Falling love!!

ふしぎね心と心が何もかもこえて惹かれ合う
さあ見せて 恋の炎 私を照らしなさい

Paradiso!!
今夜の冒険は 危険なルールで勝ってみたい
最低で最高のふたりになる予感ね
Paradiso!!
今夜の冒険は 危険なルールで不意のFantasy
愛になっちゃうかも なっちゃうかも
なっちゃってもいいって…言わせないでよ

(Oh! Baby Paradiso yeah!! Oh! Baby Paradiso yeah!!)

夢みたいじゃないのないの 夢だから
あなたを導く誘惑者よ私は
目を閉じてずっとずっと夢の国
誰の目も届かないDream

いつでも心は心をひとつにしたくて求め合う
さあ見せて 恋の炎 私を照らしなさい

Mio amore!!
女神の微笑みで 残酷にすべて奪いたい
最低で最高の思い出をあげるよ
Mio amore!!
女神の微笑みで 残酷にすべて抱きしめて
変になっちゃうかも なっちゃうかも
なっちゃってもいいって…言わせたいかな

Paradiso!!
今夜の冒険は 危険なルールで勝ってみたい
最低で最高のふたりになる予感ね
Mio amore!!
女神の微笑みで 残酷にすべて奪いたい
最低で最高の思い出をあげるよ
Mio amore!!
女神の微笑みで 残酷にすべて抱きしめて
変になっちゃうかも なっちゃうかも
なっちゃってもいいって…言わせたいかな

Older posts «