Jul 19

Digimon Adventure Tri – Agumon SUNba

Agumon SUNba

Sakamoto Chika


Saa minna!
Agumon sanba
Rettsu danshiingu
Oorei
!

Dokkan dokadoka abarete
Tekuteku arukimawatte
Hayaku ouchi ni kaerou
Hara hetta! Hara hetta! Mou dame da!

Batoru yori mo bouken yori mo
(Nee~, gohan mada~?)

Wa ni natte Agumon SUNba
Onaka tsuite kuru kedo
Minna minna rizumu ni notte
Agumon SUNba
Oorei!

Gussuri guuguu oyasumi
Sukkiri asa da ohayou
Genkiman dan shuuden
Saa iku zo! Yoshiku zo! Bouken da!
Chotte matte are are? Arere?
(Nee~ gohan tabetakke?)

Wa ni natte Agumon SUNba
Onaka tsuite kuru kedo
Minna minna zenbu wasurete
Agumon SUNba
Oorei!

(Taichi sorosoro gohan chouda~i!)

Oishii gohan hokahoka gohan
(Haa~ onaka ippai!)

Wa ni natte Agumon SUNba
Onaka kurushiku tatte
Minna minna tanoshiku odorou
Agumon SUNba
Wa ni natte Agumon SUNba
Onaka tsuite kuru kedo
Minna minna rizumu ni natte
Agumon SUNba
Oorei!

Saigou ni mou ikkai o~ki na koe de!
Oorei!

C’mon, everyone!
Agumon samba
Let’s dancing
Ole!

Boom! Thud! Whack! Rage!
Step, step, turn around
Let’s go home soon!
I’m hungry! I’m hungry! I can’t go on!

Rather than battling, rather than adventuring,
(Heey, is lunch ready~?)

Form a circle, Agumon SUNba
My tummy’s getting empty, but
Everyone, everyone, ride the rhythm!
Agumon SUNba
Ole!

Zzzzz, snore snore, goodnight
I’m awake! It’s morning, good morning!
Full of energy, done charging
C’mon, let’s go! Let’s GO! It’s adventure time!
Wait a sec, Huh? Huh? Huh??
(Hey~ did we eat already?)

Form a circle, Agumon SUNba
My tummy’s getting empty, but
Everyone, everyone, ride the rhythm!
Agumon SUNba
Ole!

(Taichi… I wanna eat real soon!)

Delicious food, hot food
(Ah~ My tummy’s full!)

Form a circle, Agumon SUNba
Even though my tummy hurts,
Everyone, everyone, have fun and dance!
Agumon SUNba
Form a circle, Agumon SUNba
My tummy’s getting empty, but
Everyone, everyone, ride the rhythm!
Agumon SUNba
Ole!

One last time, as loud as you can!
Ole!




Notes: I’m guess that the title here is a pun. “SUNba” (as in, the English word “sun” + ba), is pronounced very similarly in Japanese to “samba”.

Japanese Lyrics

さぁみんな !
アグモンサンバ
レッツダンシーング
オーレイ!

ドッカンドカドカ あばれて
テクテク 歩き回って
早くお家に帰ろう
腹減った! 腹減った! もうダメだ!

バトルよりも 冒険よりも
(ねぇ~、ごはんまだ~?)

輪になって アグモンSUNba
お腹空いて来るけど
みんなみんな リズムに乗って
アグマンSUNba
オーレイ!

グッスリグウグウ おやすみ
スッキリ 朝だおはよう
元気満ダン充電
さぁいくぞ!よしくぞ! 冒険だ!
ちょっと待って あれあれ?あれれ?
(ねぇ ~、 ごはん食べたっけ?)

輪になって アグモンSUNba
お腹空いて来るけど
みんなみんな 全部忘れて
アグマンSUNba
オーレイ!

(太一そろそろ ごはんちょうだ~い!)

美味しいごはん ホカホカごはん
(はぁ~、 お腹いっぱい!)

輪になって アグモンSUNba
お腹苦しくたって
みんなみんな 楽しく踊ろう
アグマンSUNba
輪になって アグモンSUNba
お腹空いてくるけど
みんなみんな リズムに乗って
アグマンSUNba
オーレイ!

最後にもう一回お~きな声で!
オーレイ!

Jul 19

Digimon Adventure Tri – Kioku no Kakera -Tentomon Side-

Kioku no Kakera -Tentomon Side-

Fragments of Memories -Tentomon Side-

Sakurai Takahiro


Koushirou-han akimahendee!

Koushirou-han akimahen
Tsukue de netara kaze hikimasse
Katakori, youtsuu, byouki no moto ya
Wate tokusei omisoshiru
Nonde chikara wo tsukenahare
Muri wa kinmotsu, karada ga shihon
Wate no daiji na paatonaa
Shinpai suru no wa tozen ya

Sonna kao wo shitoran to
Sa, waraute kurenahare
Zenbu wasurete shimoutemo
Mou ippen hajime kara
Shitte ikucchau no wa na
Kitto tanoshii koto nanya
Wate wa sou shinjitoru

Koushirou-han nara daijoubu
Koushirou-han nara ganbareru
Koushirou-han nara yaritogerareru
Wate ga iutoru koto nanya
Machigai nanka arashimahen

(Arashimahen)

Nanya erai komatta naa
Nanka umai koto ikan mitai ya naa
Ganbari nahare
Itsudemo soba ni iru sakai ni naa
Koushirou-han akimahendee!

Nametemorotara komarimasu
Naganen tsudzuketa paatonaa
Wate ni mo sukoshi wa wakarimasu
Shirucchuu no wa takarasagashi ya
Shiranai koto wa takaramono
Gyousan kakureta otakara wa
Dore wo tottemo atarashii
Dakara tanoshii sou dessharo?

Koushirou-han nara daijoubu
Koushirou-han nara ganbareru
Koushirou-han nara yaritogerareru
Wate no jiman no paatonaa
Nihonichi no tensai ya
Jibun de omoutoru yori mo
Doerai ohito nandesse?
Dakara Koushirou-han
Mae wo mukinahare
Donna toki mo
Kibou wo sutetara akimahende

Koushirou-han, don’t do that!

Koushirou-han, don’t do that!
If you sleep at your desk you’ll catch cold!
It causes stiff neck, lumbago…
Eat my special miso soup and
It’ll give you strength
Overwork is forbidden, your body is an asset
My most-important partner
It’s no use worrying

Don’t make such a sad face
Give me a smile!
Even if I forget everything
And start over from the very beginning
You’ll still know me, right?
I’m sure it’ll be fun
That’s what I believe

Koushirou-han, you’ll be fine
Koushirou-han, you’ll do your best
Koushirou-han, you can see it through
That’s what I’m sayin’
You’ll blow through any mistakes!

(blow through)

It’s especially rough, huh?
Even things you’re good at seem impossible?
Just do your best
‘Cause I’m always by your side
Koushirou-han, don’t do that!

It bothers me when you don’t take me seriously
My partner of many years
Even I kind of get it
Gaining knowledge is like a treasure hunt
And the things you don’t know are the treasure
And of all that hidden treasure
Which is the brand newest?
That’s why it’s fun, am I right?

Koushirou-han, you’ll be fine
Koushirou-han, you’ll do your best
Koushirou-han, you can see it through
My prided partner
The number one genius in Japan
Aren’t you more of a super amazing person
Then you think you are?
So, Koushirou-han
Face forward
No matter what happens
Don’t throw away your hope


Notes: Tentomon speaks in Kansai dialect. A lot of times this speech pattern is translated for a US audience as Southern or Bostonian to give that… “uncouth” air. I didn’t stylize Tentomon’s speech in any way, because trying to just made him sound like an idiot and Tentomon isn’t really dumb at all.

Also, I don’t have a lot of experience with Kansai-ben, so anyone who is more comfortable with it, please, correct me if I made any mistakes in the grammar!

Japanese Lyrics

光子郎はん あきまへんでー!

光子郎はん あきまへん
机で寝たら風邪ひきまっせ
肩こり、腰痛、病気のもとや
わて特製お味噌汁
飲んで力をつけなはれ
無理は禁物、体が資本
わての大事なパートナー
心配するのは徒然や

そんな顔をしとらんと
さ、笑うてくれなはれ
全部忘れてしもうても
もういっぺんはじめから
知っていくっちゅうのはな
きっと楽しいことなんや
わてはそう信じとる

光子郎はんなら大丈夫
光子郎はんなら頑張れる
光子郎はんならやり遂げられる
わてが言うとることなんや
間違いなんかあらしまへん

(あらしまへん)

なんやえらい困ったなあ
何かうまいこといかんみたいやなあ
頑張りなはれ
いつでもそばにいるさかいになぁ
光子郎はん あきまへんでー!

ナメてもろたら困ります
長年続けたパートナー
わてにも少しは分かります
知るっちゅうのは宝探しや
知らないことは宝物
ぎょうさん隠れたお宝は
どれをとっても新しい
だから楽しい そうでっしゃろ?

光子郎はんなら大丈夫
光子郎はんなら頑張れる
光子郎はんならやり遂げられる
わての自慢のパートナー
日本一の天才や
自分で思うとるよりも
どえらいお人なんでっせ?
だから光子郎はん
前を向きなはれ
どんな時も
希望を捨てたらあきまへんで

Jul 18

Love Live! Sunshine!! – Daydream Warrior

Daydream Warrior

Aqours


Kehai ga kieta…?
Watashi no kokyuu ga araku hageshiku tadoru te gakari
Sagashi nagara mo mitsuketakunai
Mitsuketara sugu kougeki shinakya

Doushite anata ga teki na no ka (Kitto darenimo wakaranai)
Konna ni hikareta wake sae mo (hontou no koto wa wakaranai)
Warui yume nanda

Hikari to yami no Daydream (Daydreamer)
Kuroi tobira no mukou
Machi ukeru no wa (Unmei ni) dakareta watashi no Lost love
Ano hi shitta yasashisa dake wasurenai to
Hitai tsutau ase wo nugui
Mizukara no te de owari ni shiyou

Kokoro no koe wo kikanai furi de
Hashiru watashi no mujun ga yureru
Itoshii kimochi yurusenai kimochi
Toitadashitai yowasa ga tsurai

Doushite anata ni deatta no ka (Atsuku mune ga tokimeite)
Tashika na tsunagari kanjiteta yo (Uso ja nai to shinjitain da)
Dakedo maboroshi wa uchi kudakareta ne

Inori mo koi mo Daydream (Daydreamer)
Yume wa yume de shikanai to
Nageki no hate no (Unmei wa) kawarazu ni ima wa Lost love
Norikoeru made kono namida wo nomikondara
Kurai kabe ni senaka yosete tatakai no ishiki togisumashiteru

Demo kaeritai ano hi, deai no hi…
Tatta hitotsu no negai kanawanu warui yume nanda

Hikari to yami no Daydream (Daydreamer)
Kuroi tobira no mukou
Machi ukeru no wa (Unmei ni) dakareta watashi no Lost love
Ano hi shitta yasashisa dake wasurenai to
Hitai tsutau ase wo nugui
Mizukara no te de owari ni shiyou

Have all traces vanished…?
Breathing ragged and intensely while following the clues
Though I’ve been searching this whole time, I don’t want to find you
If I find you, I’ll have to attack immediately

Why do you have to be my enemy? (I’m sure no one knows)
Even though I’m so attracted to you (I don’t know the truth why)
It’s just a bad dream

A Daydream of light and darkness (Daydreamer)
Awaiting me beyond the black door
Embraced (by fate) is my Lost love
“The kindness I knew that day is the one thing I won’t forget,”
I wipe the sweat trailing from my brow;
I’ll put an end to this with my own hands

Pretending not to hear the voice of my heart
As I run, my self-contradictions sway
Beloved feelings, unallowable feelings
I must question them – feeling weak is too painful

Why did I have to meet you? (My heart flutters passionately!)
I felt a strong connection to you (I want to believe it’s not a lie)
But that illusion has been shattered

My love and prayers are a Daydream (Daydreamer)
A dream can be nothing but a dream
At the end of my grief (My fate is) even now, my Lost love has not changed
Until I can move on, if I just swallow my tears
With the black wall closing in behind me, I’ll sharpen my sense of combat

But I want to go back to that day, the day we met
My one and only wish is not fulfilled – it’s just a bad dream

A Daydream of light and darkness (Daydreamer)
Awaiting me beyond the black door
Embraced (by fate) is my Lost love
“The kindness I knew that day is the one thing I won’t forget,”
I wipe the sweat trailing from my brow;
I’ll put an end to this with my own hands


Japanese Lyrics

気配が消えた… ?
私の呼吸が荒く激しく 辿るてがかり
探しながらも見つけたくない
見つけたら すぐ攻撃しなきゃ

どうしてあなたが敵なのか(きっと誰にもわからない)
こんなに惹かれた訳さえも(本当のことはわからない)
悪い夢なんだ

光と闇のDaydream(Daydreamer)
黒いとびらの向こう
待ち受けるのは(運命に)抱かれた私の Lost love
あの日知った優しさだけ忘れないと
額伝う汗をぬぐい 自らの手で終わりにしよう

こころの声を聞かないふりで
走る私の矛盾がゆれる
愛しい気持ち 許せない気持ち
問い糾したい弱さがつらい

どうしてあなたに出会ったのか(熱く胸がときめいて)
たしかな繋がり感じてたよ(嘘じゃないと信じたいんだ)
だけど幻は打ち砕かれたね

祈りも恋もDaydream(Daydreamer)
夢は夢でしかないと
嘆きの果ての(運命は)変わらずに今は Lost love
乗り越えるまでこの涙を飲みこんだら
暗い壁に背中よせて 戦いの意識とぎすましてる

でも帰りたい あの日、出会いの日…
たったひとつの願い 叶わぬ悪い夢なんだ

光と闇のDaydream(Daydreamer)
黒いとびらの向こう
待ち受けるのは(運命に)抱かれた私の Lost love
あの日知った優しさだけ忘れないと
額伝う汗をぬぐい 自らの手で終わりにしよう

Jul 18

Sakura Quest – Freesia

Freesia

(K)NoW_NAME (Tachibana Ayaka)


Futto fukinukeru yasashii kaze
Sabishisa wo tsurete kitara
Chotto hitoribocchi fuan na toki
Amaetemo ii ka na

Kawattari machigattari
Demo daiji na okurimono wo
Atataka na omoide wo
Kimi kara uketotta yo ne
Arigatou yuuki wo kurete
Mata aeru hi made ni hora

Itsuka omoi egaita
Shinjirareru jibun ni natte
Ima atarimae ni natteta
Hagemashi ya nukumoritachi wo
Itsu no hi mo tonari ni kanjiteru
Kono basho ni tadaima iu kara ne

Gyutto mune no oku kakaeta mono
Setsunasa wa doko e iku no
Attoiuma da ne kioku no peeji
Tsuite ikeru no ka na

Deattari hanaretari
Yorisotte chikara wo kashite
Tama ni wa kenka mo shite
Boku kara tsutaetai koto
Nee issho ni ite kureta ne
Okaeshi wo shitai na hora

Itsuka dareka no tame ni
Senaka wo oseru you ni natte
Ima kokoro made chikadzuite
Sukoshi wa tsuyoku nareta ka na
Tsumazuitemo egao wo kureta yo ne
Kono basho de okaeri iu kara ne

Mada sagashi tsudzukete mada mitsukaranai kedo
Asa ga kitara terasareru michi no tochuu susunde

Ameagari no hou e
Niji no mukou made arukou yo
Donna sakamichi demo
Hikari ni mukatte tsudzuite iru
Kotae ga katachi wo kaetatte hora

Itsuka omoi egaita
Shijirareru jibun wa koko ni
Ima yume wa tesaguri datte
Tashika ni mae ni mukatte ite
Itsu no hi mo tonari ni kanjiteru
Kono basho ni tadaima iu kara ne

A gentle wind suddenly blows through
When you are led by your loneliness
Times when you are alone and feel uneasy
Isn’t it okay to rely on others?

We change and we make mistakes
But the most precious gift
(Warm memories)
I received from you
Thank you for giving me courage
Until the day we meet again, look

I described the feelings one day back then,
And became a person who could believe in themself
And now it has come to feel completely natural
I will feel this support and bits of warmth
while next to you, one of these days
Because this is the place I say, “I’m home!”

When I embrace something tightly in my heart
Where does the pain go?
It happens in the blink of an eye; I wonder if
I can follow the pages of my memories?

We meet and we part
We lend each other power when we get close
Though we fight sometimes too
What I want to tell you is,
Hey, you know how you were there for me?
I hope I can repay the favor, you see

I hope that someday I’m able
To push someone else forward for their sake
It’s getting closer to my heart
I wonder if I’ve become just a little stronger
You smiled at me even when I stumbled
Because this is the place you say, “welcome back!”

We keep on searching and still don’t find anything,
But when morning comes, continue down the road illuminated by the sun

Let’s walk across the rainbow
To the side where the rain is gone
Even on hilly roads
We’ll be continuing while facing the light
Even if the answer changes shape, see

I described the feelings one day back then,
And I’m here, able to believe in myself
Even though my dream is struggling on right now
I’m certain that by facing forward
I’ll feel it next to you one of these days
Because this is the place I say, “I’m home!”


Japanese Lyrics

ふっと吹き抜ける 優しい風
寂しさを 連れてきたら
ちょっとひとりぼっち 不安な時
甘えてもいいかな

変わったり 間違ったり
でも大事な贈りものを
あたたかな思い出を
キミから 受け取ったよね
ありがとう勇気をくれて
また会える日までに ほら

いつか思い描いた
信じられる自分になって
今 あたりまえになってた
励ましや温もりたちを
いつの日も 隣に感じてる
この場所に ただいま言うからね

ぎゅっと胸の奥 抱えたもの
切なさは どこへいくの
あっという間だね 記憶のページ
ついて行けるのかな

出会ったり 離れたり
寄り添って力を貸して
たまにはケンカもして
ボクから 伝えたいこと
ねえ一緒にいてくれたね
お返しをしたいな ほら

いつか誰かのために
背中を押せるようになって
今 心まで近づいて
少しは強くなれたかな
躓いても 笑顔をくれたよね
この場所で おかえり言うからね

まだ探し続けて まだ見つからないけど
朝がきたら照らされる道の途中 進んで

雨上がりの方へ
虹の向こうまで歩こうよ
どんな坂道でも
光に向かって続いている
答えが形を変えたって ほら

いつか思い描いた
信じられる自分はここに
今 夢は手探りだって
確かに前に向かっていて
いつの日も 隣に感じてる
この場所に ただいま言うからね

Jul 10

Kemono Friends – Oozora Dreamer

Oozora Doriimaa

Big Sky Dreamer

PPP


PaPa PiPu PePe PoPaPpoo
PaPa PePaPu

Sora wa tobenai kedo
Yume no tsubasa ga aru dakara
POTA POTA Asemizu nagashite
PAKU PAKU Ookiku sodatte
Itsuka oozora wo seisu no da!
Naitari warattari POP PEOPLE PARTY, PePaPu

Oshikura manjuu oshiai heshiai
Kibishii kankyou zenzen heccharadai
Chotto socchi tsumenasai
Omae ga acchi ike yo!
Gyuggyuggyuggyu
Howa~ attakai!

Massara na daichi ni ashiato wo nokose
Negai wo tsuyoku daite
Tabidatsu toki wa ima!

Sora wa tobenai kedo
Yume no tsubasa ga aru dakara
POTA POTA Asemizu nagashite
PAKU PAKU Ookiku sodatte
Itsuka oozora wo seisu no da!
Naitari warattari POP PEOPLE PARTY, PePaPu

Isshoukenmei oshare apiiru
Isshou ikkai tanoshimanakya son

kono iro kawaii yo nee!
Kamikazari hoshii naa!
Waiwaiwaiwai
Aa~ tomaranai!

Suki na hito ni wa kidzuite hoshii no
Iki wo fukaku suikonde
Tobikome aoi mirai!

Umi wa oyogeru kedo
Koi ni oborechau no kimi to
PETA PETA Kokoro fureatte
PUN PUN Yosomi wa shinai de
Itsumo watashi dake ai shite
Naitari warttari POP PEOPLE PARTY, PePaPu

Koe ga kareyou to mo
Ai wo utai tsudzukeyou soshite
PYUN PYUN sekai wo tabishite
PIKA PIKA hikari kagayaite
Dokomademo kimi to yuku no da!

Sora wa tobenai kedo
Yume no tsubasa ga aru dakara
POTA POTA Asemizu nagashite
PAKU PAKU Ookiku sodatte
itsuka oozora wo seisu no da!
Naitari warattari POP PEOPLE PARTY, PePaPu

PaPa PiPu PePe PoPaPpoo
PaPa PePaPu

PaPa PiPu PePe PoPaPpoo
PaPa PePaPu

We can’t fly in the sky, but
We have the wings from our dreams, so
Plip-plop, we’ll drip with sweat
Peck-peck, we’ll grow big
And one day take to the big sky!
Crying and laughing, Pop People Party, PPP

We play Oshikura Manju but push and shove with love [1]
It’s a harsh environment, but we’re perfectly fine!
Hey, push more that way!
You, go THAT way!
Squeeze squeeze squeeze
Ah… so warm!

The wish I hold dearly
Is to leave my footprints behind in fresh earth
The time to set off is now!

We can’t fly in the sky, but
We have the wings from our dreams, so
Plip-plop, we’ll drip with sweat
Peck-peck, we’ll grow big
And one day take to the big sky!
Crying and laughing, Pop People Party, PPP

We show off with utmost style
YOLO! If you don’t have fun, you lose! [2]

The color is so cute!
I want those hair ornaments soooo bad!
Squack squack squack
Argh, they will not stop!

Wishing the ones we like will notice us
We’ll take a deep breath
And dive into the blue future!

I can swim through the ocean, but
When I’m with you, I drown in love
Pet-pet, when our hearts touch
Peeved-peeved, don’t turn away from me!
Love only me, always
Crying and laughing, Pop People Party, PPP

My voice may be hoarse, but
I’ll keep singing about love, and then
Pew-pew, I’ll travel the world
Pop-pop, Sparkling in the light
I can go anywhere when I’m with you!

We can’t fly in the sky, but
We have the wings from our dreams, so
Plip-plop, we’ll drip with sweat
Peck-peck, we’ll grow big
And one day take to the big sky!
Crying and laughing, Pop People Party, PPP

PaPa PiPu PePe PoPoPpoo
PaPa PePaPu


Notes:
[1] There is no good way to translate this line… “Oshikura Manju” is a “game” involving children gathering in a circle and pushing their backs together to get warm. Then “oshiai heshiai” mean to push and shove [each other], but instead of 合い (a verb suffix meaning to do together), the use the kanji 愛 (love). It’s just a written pun that doesn’t translate well.
[2] I hereby promise to never use “YOLO” in a translation ever again, but since PPP is an out-of-touch idol group made up of penguins, I think the outdated slang works for them.

Japanese Lyrics

ぱぱ ぴぷ ぺぺ ぽぱっぽー
ぱぱ ぺぱぷ

空は飛べないけど
夢のツバサがある だから
POTA POTA 汗水流して
PAKU PAKU 大きく育って
いつか大空を制すのだ!
泣いたり笑ったり Pop People Party, PPP

おしくらまんじゅう 押し愛へし愛
厳しい環境 全然へっちゃらだい
ちょっとそっち詰めなさい!
お前があっちいけよー!
ぎゅっぎゅっぎゅっぎゅ
ほゎ〜あったかい!

真っさらな大地に足跡を残せ
願いを強く抱いて
旅立つ時は今!

空は飛べないけど
夢のツバサがある だから
POTA POTA 汗水流して
PAKU PAKU 大きく育って
いつか大空を制すのだ!
泣いたり笑ったり Pop People Party, PPP

一生懸命 おしゃれアピール
一生一回 楽しまなきゃ損

この色かわいいよねー!
髪飾りほしーなー!
わぃっわぃっわぃっわぃっ
あぁ〜とまらない!

好きな人には気づいて欲しいの
息を深く吸い込んで
飛び込め青い未来!

海は泳げるけど
恋に溺れちゃうの 君と
PETA PETA 心触れ合って
PUN PUN よそ見はしないで
いつも私だけ愛して
泣いたり笑ったり Pop People Party, PPP

声が枯れようとも
愛を歌い続けよう そして
PYUN PYUN 世界を旅して
PIKA PIKA 光り輝いて
どこまでも君と行くのだ!

空は飛べないけど
夢のツバサがある だから
POTA POTA 汗水流して
PAKU PAKU 大きく育って
いつか大空を制すのだ!
泣いたり笑ったり Pop People Party, PPP

ぱぱ ぴぷ ぺぺ ぽぱっぽ
ぱぱ ぺぱぷ

Jul 10

Love Live! Sunshine!! – Mijuku DREAMER

Mijuku DREAMER

Novice DREAMER

Aqours


Itsumo soba ni itemo
Tsutaekirenai omoi de
Kokoro maigo ni naru
Namida wasurete shimaou
Utatte miyou issho ni ne

Kotoba dake ja tarinai
Sou kotoba sura tarinai yue ni surechigatte
Hanarete shimatta koto ga
Kanashikatta no zutto ki ni natteta

Wakatte hoshii to negau
Kimochi ga tomaranakute kitto kizutsuketa ne
Soredemo akiramekirenai
Jibun no wagamama ima wa kakusanai kara

Chikara wo awasete yume no umi wo oyoide yukou yo
Kyou no umi wo…!

Donna mirai ka wa daremo mada shiranai
Demo tanoshiku naru hazu da yo
Minna to nara norikoerareru
Kore kara nanda ne otagai ganbarou yo
Donna mirai ka wa daremo mada shiranai
Demo tanoshiku shitai honto ni
Minna to nara murishitaku naru
Seichou shitai na madamada mijuku DREAMER

Yatto hitotsu ni nare sou na bokutachi dakara
Honne butsukeau toko kara hajimeyou
Sono toki mieru hikari ga aru hazu sa

Kono mama issho ni yume no umi wo oyoide yukou yo
Kyou no umi wo…!

Arashi ga kitara hareru made asobou
Utaeba kitto tanoshii hazu sa
Hitori ja nai norikoerareru
Fushigi na kurai kowaku wa naku natte
Arashi ga kitara hareru made asobou
Sore mo tanoshimi da ne honto sa
Hitori ja nai muri shinai de yo
Tasukeaeba ii wakuwaku mijuku DREAMER

Donna mirai ka wa daremo mada shiranai
Demo tanoshiku naru hazu da yo
Minna to nara norikoerareru
Kore kara nanda ne otagai ganbarou yo
Donna mirai ka wa daremo mada shiranai
Demo tanoshiku shitai honto ni
Minna to nara murishitaku naru
Seichou shitai na madamada mijuku DREAMER

Even though I’ve always been by your side
There are so many feelings I couldn’t convey,
My heart has become a lost child
Let’s forget about the tears
And try singing together

Just words aren’t enough
In fact, it’s because words aren’t enough that we misunderstood
The fact we broke up
Was so sad, it always bothered me

I wish to understand
And I still have these feelings – I’m sure they hurt you
Even so, I can’t give up after all of this
Because I can’t hide my selfishness now

Let’s combine our strengths and swim through the ocean of our dreams
Through the sea of today…!

No one knows yet what the future will be like
But I’m certain that’s what makes it fun
When we’re with everyone else, we can get through
Anything that comes our way – we’ll encourage each other
No one knows yet what the future will be like
But I truly want to make it fun
When I’m with everyone else, I want to do the impossible
I want to grow – I’m still a novice DREAMER

We’ve finally become one
So we’ll start by discussing our true feelings
When we do, I’m certain we’ll see a visible light

Let’s swim through the ocean of our dreams together, just the way we are
Through the sea of today…!

If a storm comes, we’ll play until the sun comes out
if we sing, we’re sure to have fun
You’re not alone – we can get through anything
It’s almost strange how not scared I am
If a storm comes, we’ll play until the sun comes out
Even that is fun – it’s true!
You’re not alone – so don’t overdo it
It’s good to ask each other for help, trembling, novice DREAMER

No one knows yet what the future will be like
But I’m certain that’s what makes it fun
When we’re with everyone else, we can get through
Anything that comes our way – we’ll encourage each other
No one knows yet what the future will be like
But I truly want to make it fun
When I’m with everyone else, I want to do the impossible
I want to grow – I’m still a novice DREAMER


Japanese Lyrics

歌ってみよう いっしょにね

言葉だけじゃ足りない
そう言葉すら足りない故に すれ違って
離れてしまったことが
悲しかったの ずっと気になってた

わかって欲しいと願う
キモチがとまらなくて きっと傷つけたね
それでもあきらめきれない
自分のワガママ いまは隠さないから

力をあわせて 夢の海を泳いで行こうよ
今日の海を…!

どんな未来かは 誰もまだ知らない
でも楽しくなるはずだよ
みんなとなら 乗りこえられる
これからなんだね お互いがんばろうよ
どんな未来かは 誰もまだ知らない
でも楽しくしたいホントに
みんなとなら 無理したくなる
成長したいな まだまだ未熟DREAMER

やっとひとつになれそうな僕たちだから
本音ぶつけあうとこから始めよう
その時見える光があるはずさ

このまま一緒に 夢の海を泳いで行こうよ
今日の海を…!

嵐がきたら 晴れるまで遊ぼう
歌えばきっと楽しいはずさ
ひとりじゃない 乗りこえられる
不思議なくらい怖くはなくなって
嵐がきたら 晴れるまで遊ぼう
それも楽しみだねホントさ
ひとりじゃない 無理しないでよ
助けあえばいい わくわく未熟DREAMER

どんな未来かは 誰もまだ知らない
でも楽しくなるはずだよ
みんなとなら 乗りこえられる
これからなんだね お互いがんばろうよ
どんな未来かは 誰もまだ知らない
でも楽しくしたいホントに
みんなとなら 無理したくなる
成長したいな まだまだ未熟DREAMER

Jul 07

Bleach – Shoujo S

Shoujo S

Girl S

Scandal


Sakki made to itteru koto chigau ja nai
Chotto dake sugao miseta keredo
Zutto iraira iraira shite wa atashi wo
Mono mitai ni atsugatte
Saki made to itteru koto chigau ja nai

Dareka no sei ni shite wa nigekakure shiteru hibi
Ate ni naranai wa I’m sorry toriaezu sayonara

Anata ga inai to iya iya tte ieru wagamama
(Zutto kienai you ni kesanai you ni)
Aijou? Yuujou? Shiritai koto wa nandemo
(Aimai sugite wakaranai yo)
Itsuka kokoro no oku no doa wo tataku anata wo matte iru

Sakki kara jibun no koto bakkari ja nai
Chotto gurai kizutsuite mitara?

Sou yatte yasashii kotoba de gomakasanai de
Shinjirarenai wa kakko tsukenai de yo

Nannen tattemo itsu ni nattemo yamenai de

Atashi ga inai to dame dame tte itte sunao ni
(Motto hoshigatte yo tsuyogaranai de)
Ai no zanzou yume miru shoujo esukeepu
(Tsukamattari nigekittari)
Itsuka kokoro no kagi wo kowasu you na

Anata ga inai to iya iya tte ieru wagamama
(Zutto kienai you ni kesanai you ni)
Aijou? Yuujou? Shiritai koto wa nandemo
(Aimai sugite wakaranai yo)
Itsuka kokoro no oku wo daite kureru anata wo matte iru

Hoka ni wa nanimo iranai ya iya iya
Ashita mo shinjite itai ya iya iya iya iya iya iya

Isn’t that different than what you were saying earlier?
For a moment there, I thought you were showing me your honest face
It always drives me crazy, crazy, crazy
How you treat me like a possession
Isn’t that different than what you were saying earlier?

Day after day, you blame someone else, and run away to hide
You can’t be counted on; I’m sorry, but this is farewell for now

To be able to say I don’t, don’t, don’t want you to go is selfish of me
(So you’ll never go, so you won’t have to go)
Love? Friendship? Either way, I want to know
(You’re being too vague for me to understand)
I’m waiting for you to knock on the door inside my heart one day

It’s been all about you until now, hasn’t it?
Are you trying to hurt my feelings just a little?

If you do, don’t try to sucker me in with kind words
I’ll never believe you, don’t try to show off

Please don’t quit, now, or years from now

Tell me honestly that I can’t, can’t leave
(Covet me more, don’t try to look tough)
Or this dreaming girl will escape with an afterimage of love
(Catching, escaping)
So maybe one day you’ll break the lock on my heart…

To be able to say I don’t, don’t, don’t want you to go is selfish of me
(So you’ll never go, so you won’t have to go)
Love? Friendship? Either way, I want to know
(You’re being too vague for me to understand)
I’m waiting for you to embrace my heart one day

I don’t need anyone else, I don’t, I don’t
I don’t want to put my faith in tomorrow, I don’t, I don’t, I don’t


Japanese Lyrics

さっきまでと言ってること違うじゃない
ちょっとだけ素顔見せたけれど
ずっとイライライライラしては
あたしをモノみたいに扱って
さっきまでと言ってること違うじゃない

誰かのせいにしては 逃げ隠れしてる日々
アテにならないわ I’m sorry とりあえずサヨナラ

あなたがいないとイヤイヤって 言えるわがまま
(ずっと消えないように 消さないように)
愛情? 友情? 知りたいことは何でも
(曖昧過ぎてわからないよ)
いつか心の奥のドアを叩く あなたを待っている

さっきから自分のことばっかりじゃない
ちょっとぐらい傷付いてみたら?

そうやって優しい言葉で 誤魔化さないで
信じられないわ かっこつけないでよ

何年たっても いつになっても やめないで

あたしがいないとダメダメって言って 素直に
(もっと欲しがってよ 強がらないで)
愛の残像 夢見る少女エスケープ
(捕まったり 逃げ切ったり)
いつか心のカギを壊すような…

あなたがいないとイヤイヤって 言えるわがまま
(ずっと消えないように消さないように)
愛情? 友情? 知りたいことは何でも
(曖昧過ぎてわからないよ)
いつか心の奥を抱いてくれる あなたを待っている

他には何もいらないやイヤイヤ

明日も信じていたいやイヤイヤイヤイヤイヤイヤ

Jul 03

Anly – Ii no

Ii no

It’s Fine

Anly


Kimi ga denwa wo kitta ato mo zutto ano koe
Nagorioshikute tamaranai

Tawai no nai kaiwa ni hisonda chiisa na kimochi
Oshikorosanakya umaku shaberenai

Sokkenai meeru no henji mo hozon shiteru yo
Tatta sore dake demo ureshii kara

Kokoro no peeji ni memo wo shite okou
Donna kotoba mo miotosanai you ni

Ushinaitakunai okubyoumono wa
Kimochi wo sotta kakushite
Demo soba ni itai dakara utaou
Kimi ni wa kikoenai you ni

Te ga tsunagenaku tatte ii no
Kimi ga mieru dake de ii no
Samishiku nacchattemo ii no
Ii no
Dareka ni torarechattemo ii no
Kimi ga egao nara ii no
Namida mo koraereba ii no
Ii no

Kyoushitsu no beranda no saku ni motarekakatte
Kimi ga suki na uta wo utatteru

Kimi wa dare wo omotte utatte iru no?
Kitto itsumo hanashite iru ano ko desho?

“Mata ashita ne” to iu koto sae mo
Kono goro umaku wa ikanai
Mesen wo ou to ano ko no moto ni tadoritsuku no

Kokoro ga tsubuyaki iu no
Kanchigai na koi na no to
Yasashisa ni fureta toki kara
Tsurai koi to iu naraba
Kokoro ni ai wo soete
Ai wo

Kanawanai koi demo
Koe ga kikoeru dake de
Kono omoi todokanakutemo

Ii no

Te ga tsunagenaku tatte ii no
Kimi ga mieru dake de ii no
Samishiku nacchattemo ii no
Ii no
Dareka ni torarechattemo ii no
Kimi ga egao nara ii no
Namida mo koraereba ii no
Ii no

Even after you’ve hung up the phone, hearing your voice always
Makes it unbearably difficult to part with you

There’s a tiny feeling lurking in this silly conversation
I have to hold it back or I won’t be able to talk straight

I save even the messages that just contain curt replies
That’s all I do, but it’s enough to make me happy

I’ll make memos on the page in my heart
So that I won’t overlook anything you say

I don’t want to lose you, so I’m a coward
Who hides her feelings
But I still want to be by your side, so I’ll sing
So that you’ll never hear it…

It’s fine even if we don’t hold hands
I’m fine just seeing you
Even if I get lonely, it’s fine
It’s fine
It’s fine even if someone else steals you away
It’s fine, as long as you’re smiling
I’ll be fine if I hold back my tears
It’s fine

You’re leaning on the rail around the veranda outside the classroom
And singing your favorite song

Who are you thinking about when you sing that song?
Surely it must be that girl you’re always talking to?

Even just saying, “see you tomorrow,” to you
Has been difficult lately
Because your gaze is struggling to follow after her

My heart whispers to me
That this is a misguided love
But ever since I was touched by your kindness
If this is what you call heartbreak
It came into my heart along with love
With love

This love may never be fulfilled
But as long as I can hear your voice
If my feelings never reach you…

That’s fine!

It’s fine even if we don’t hold hands
I’m fine Just seeing you
Even if I get lonely, it’s fine
It’s fine
It’s fine even if someone else steals you away
It’s fine, as long as you’re smiling
I’ll be fine if I hold back my tears
It’s fine


Japanese Lyrics

君が電話を切ったあともずっとあの声
名残惜しくてたまらない

他愛のない会話にひそんだ小さな気持ち
押し殺さなきゃうまくしゃべれない

そっけないメールの返事も保存してるよ
たったそれだけでも嬉しいから

心のページにメモをしておこう
どんな言葉も見落とさないように

失いたくない臆病者は
気持ちをそっと隠して
でもそばにいたい だから歌おう
君には聞こえないように

手が繋げなくたっていいの
君が見えるだけでいいの
寂しくなっちゃってもいいの
いいの
誰かにとられちゃってもいいの
君が笑顔ならいいの
涙もこらえればいいの
いいの

教室のベランダの柵にもたれかかって
君が好きな歌を歌ってる

君はだれを想って歌っているの?
きっといつも話しているあの子でしょ?

「また明日ね」と言うことさえも
このごろうまくはいかない
目線を追うとあの子のもとに辿り着くの

心がつぶやき言うの
勘違いな恋なのと
優しさに触れたときから
つらい恋というならば
心に愛をそえて
愛を

叶わない恋でも
声が聞こえるだけで
この想い届かなくても

いいの

手が繋げなくたっていいの
君が見えるだけでいいの
寂しくなっちゃってもいいの
誰かにとられちゃってもいいの
君が笑顔ならいいの
涙もこらえればいいの
いいの

Jun 21

Guilty Kiss – Shadow gate to love

Shadow gate to love

Guilty Kiss


Shadow gate, shadow gate
Oh baby!
Shadow gate, shadow gate
Shadow gate, shadow gate

Nanika ga tarinai sou omotta toki wa
Kurai kaidan mite goran
Hikari sasanai sono basho de hiraku tobira ga aru kara
(You need me)

Jakou no tsuyosa matou me ni sasowarete mite
Himete ita ganbou ga koborekakeru yoru wa
Shigekiteki kamo
Saa, doushitai?

Watashi no kage ga anata no yume wo nomikomitagaru
Koishitemo ii yo
Tameiki no naka wana wo shikaketa
Tabun kiiteru no shibiretekita desho?

Shadow gate, shadow gate
Oh baby shadow gate!

Daredemo mieru wake ja nai no yo
Eranda anata dake
Hikari kobanda sono basho de hiraku tobira mitsuketara
(You want me)

Jumon wa itsuka shite mitai kisu no kazu na no
Moshikashite…nante omotteru fujunna yoru wa
Shigekiteki da wa
Saa, doushiyou ka?

Watashi to anata ura to omote no mujun wo kakaete
Koi ni kawaru no yo
Kirei na uso nara yurusareru hazu
Dakara anata mo ai wo sasayaite

Shadow gate, shadow gate
Oh baby!

Sono tobira ga kieru mae ni anata ni kitto aeru
Sou ne ashioto kikoeru saa, ima na no!

Watashi no kage ga anata no yume wo nomikomitagaru
Koishitemo ii yo
Tameiki no naka wana wo shikaketa
Tabun kiiteru no shibiretekita desho?

Watashi to anata ura to omote no mujun wo kakaete
Koi ni kawaru no yo
Kirei na uso nara yurusareru hazu
Dakara anata mo watashi ga yumemiru ai wo sasayaite

Shadow gate, shadow gate
Oh baby Shadow gate! Koishite ii yo
Shadow gate, shadow gate
Oh baby Shadow gate! Koishite ii yo

Shadow gate, shadow gate
Oh baby!
Shadow gate, shadow gate
Shadow gate, shadow gate

When you feel like something is lacking
Try looking up a dark staircase
Because there is an open door in the place where no light shines
(You need me)

Let yourself be lured in by eyes enveloped in musky strength
A night where all of your secret desires come spilling out
– Titillating, perhaps?
Come, want would you like to do?

My shadow is eager to devour your dreams
Go ahead and fall in love
I’ve set a trap inside your sigh
It seems to be working – you’ve gone numb, haven’t you?

Shadow gate, shadow gate
Oh baby shadow gate!

It’s not like just anyone can see me
I’ve chosen only you
When you find the open door in the place that rejects the light
(You want me)

The spell I want to try casting someday is a number of kisses
A night where you consider such impure thoughts as, “well, maybe…”
– So titillating
Come, what shall we do?

The contradiction of front and back, you and I, we shall take
And change it into love
Pretty lies will certainly be allowed
So you and I will whisper of the love we’ve always dreamed of

Shadow gate, shadow gate
Oh baby!

Surely I can meet you before the the door vanishes
That’s right, I can hear your footsteps – come, now is the time!

My shadow is eager to devour your dreams
Go ahead and fall in love
I’ve set a trap inside your sigh
It seems to be working – you’ve gone numb, haven’t you?

The contradiction of front and back, you and I, we shall take
And change it into love
Pretty lies will certainly be allowed
So you and I will whisper of the love we’ve always dreamed of

Shadow gate, shadow gate
Oh baby shadow gate! You should fall in love
Shadow gate, shadow gate
Oh baby shadow gate! You should fall in love


Japanese Lyrics

Shadow gate, shadow gate
Oh baby!
Shadow gate, shadow gate
Shadow gate, shadow gate

何かが足りない そう思った時は
暗い階段見てごらん
光射さないその場所で開く扉があるから(You need me)

麝香の強さまとう目に 誘われてみて
秘めていた 願望がこぼれかける夜は 刺激的かも
さぁ、どうしたい?

私の影が 貴方の夢を飲みこみたがる
恋してもいいよ
ため息の中 罠を仕掛けた
たぶん効いてるの しびれてきたでしょ?

Shadow gate, shadow gate
Oh baby shadow gate!

誰でも見える訳じゃないのよ
選んだ貴方だけ
光拒んだその場所で開く扉みつけたら(You want me)

呪文はいつかしてみたい キスの数なの
もしかして…なんて思ってる不純な夜は 刺激的だわ 
さあ、どうしようか?

私と貴方 裏と表の矛盾をかかえて
恋に変わるのよ
綺麗な嘘なら 許される筈
だから貴方も愛を囁いて

Shadow gate, shadow gate
Oh baby!

その扉が消える前に 貴方にきっと会える
そうね足音聞こえる さあ、今なの!

私の影が 貴方の夢を飲みこみたがる
恋してもいいよ
溜息の中 罠を仕掛けた
たぶん効いてるの しびれてきたでしょ?

私と貴方 裏と表の矛盾をかかえて
恋に変わるのよ
綺麗な嘘なら 許される筈
だから貴方も私が夢見る愛を囁いて

Shadow gate, shadow gate
Oh baby Shadow gate!恋していいよ
Shadow gate, shadow gate
Oh baby Shadow gate!恋していいよ

Jun 21

Guilty Kiss – Kowareyasuki

Kowareyasuki

Fragilove

Guilty Kiss


You’re fragile
You’re fragile

Kimi wa itsumo osoreteru hohoemi nagara
Kirawaretakunai kimochi sore mo wakaru yo
Dakara nanimo iwanai ne hontou no koto wo
Hitotsu iki wo nomikonde gaman shiteru no wa

Mou yamete watashi dake ni sotto kokoro wo misenasai
Nakisou na me no kimi ga suki yo
Muboubi ni ikiru bukiyousa mo ne

Kowaremono wa mamoranakute wa kowasareru yo
Watashi ga zutto kimi wo mamoru yo dakishimeru yo

You’re fragile

Kimi no mayoi tsutawaru yo mune ga itamu yo
Hoka no hito wa shiranai no sonna yasashisa wo
Dakedo watashi kidzuiteru hontou no koto ni
Futarikiri ni nareta toki gaman shinai de yo

Saa ima wa watashi dake ni subete nageki wo misenasai
Kangaesugiru kimi ga suki yo
Watashi to wa kimi to hantai dakara

Kowareyasuki hakanai omoi kowasanai de
Watashi ga zutto kimi wo mamoru yo dakishimeru yo

Kizutsuite osorete kizutsuita kokoro de
Watashi wo matteta no? Watashi wa mitsuketa yo kimi no Real heart

Kowaremono wa mamoranakute wa kowasareru yo
Watashi ga zutto kimi wo mamoru yo dakishimeru yo
Kowareyasuki hakanai omoi kowasanai de
Watashi ga zutto kimi wo mamoru yo dakishimeru yo
Kowareyasuki kowaremono yo

You’re fragile
Kowareyasuki
You’re fragile

You’re fragile
You’re fragile

You’re always so timid, while smiling the whole time
But I too understand not wanting to be disliked
That’s why you say nothing, swallow the truth
In a big breath, and just endure it

Just stop, and show your heart only to me in secret
I love you and your teary eyes,
And the clumsy way you live with your defenses down

Fragile things must be protected or they’ll be broken
I’ll always protect you, hold you

You’re fragile

I can see your hesitation, it makes my heart hurt
The way no one else will ever know how kind you are
But I’ve realized the truth
When we’re able to be alone, please don’t just endure it

Come now, show all of your grief only to me
I love you and how you overthink everything
Because you’re the complete opposite of me

Fragilove, don’t let this fleeting love break
I’ll always protect you, hold you

Injured and scared, were you waiting for me
With an injured heart? I found it, your Real heart

Fragile things must be protected or they’ll be broken
I’ll always protect you, hold you
Fragilove, don’t let this fleeting love break
I’ll always protect you, hold you
Fragilove, you’re a fragile thing

You’re fragile
Fragilove
You’re fragile


Japanese Lyrics

You’re fragile
You’re fragile

君はいつも恐れてる 微笑みながら
嫌われたくないキモチ それも解るよ
だからなにも言わないね 本当のことを
ひとつ息を飲み込んで ガマンしてるのは

もうやめて私だけにそっと心を見せなさい
泣きそうな目の君が好きよ
無防備に生きる不器用さもね

コワレモノは守らなくては壊されるよ
私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ

You’re fragile

君の迷い伝わるよ 胸が痛むよ
他のひとは知らないの そんな優しさを
だけど私気づいてる 本当のことに
ふたりきりになれた時 ガマンしないでよ

さあいまは 私だけにすべて嘆きを見せなさい
考えすぎる君が好きよ
私とは君の反対だから

コワレヤスキ儚い想い 壊さないで
私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ

傷ついて怖れて 傷ついた心で
私を待ってたの? 私は見つけたよ君のReal heart

コワレモノは守らなくては 壊されるよ
私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ
コワレヤスキ儚い想い 壊さないで
私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ
コワレヤスキ コワレモノよ

You’re fragile
コワレヤスキ
You’re fragile

Older posts «