May 12

Naruto Shippuuden – Kara no Kokoro

Kara no Kokoro

Empty Heart

Anly


Kara no kokoro wo terasu mono wa nani?
Sakebi tsudzukeru hikari todoku made

Falling through the cracks
Kurayami e ochiteku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me the story of your life
Mada michi no tochuu
Anata wo watashi wa zettai akiramenai

Osaerarenai shoudou
Nanigenai hibi wa aijou
Natsukashii kaze ni furimukeba
Itsudemo anata no koe ga suru yo

Underdog wa wander around
Mawarimichi shitemo nigeru yori mashi yo
Jibun de jibun wo shinjirarenakucha
Dare wo shinjiru no?

Hikari ni sono te kazase

Shining through the clouds
Kurayami e ochiteku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me what is on your mind
Hateshinai yume wo
Oikake bokura wa zettai akiramenai
Kotae no nai jinsei ni kujikesou ni naru kedo
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo
Tomo ni tomo ni ikite yukou

Itsumo zenryoku shissou
Mezasu no wa ano choujou
Sagashi tsudzuketeru ibasho wa
Itsudemo anata wo matte iru yo

Our lives wa winding road
Yorimichi shitemo modoru yori mashi yo
Tatoe machigaetemo muda ja nai kara
Mayowazu ni susume

Sono te wo sora ni kazase

Falling through the cracks
Kurayami e ochiteku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me the story of your life
Mada michi no tochuu
Anata wo watashi wa zettai akiramenai
Kotae no nai jinsei ni mayotte bakari dakedo
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo
Tomo ni tomo ni ikite yukou

Hikari ni sono te kazase

Shining through the clouds
Kurayami e ochiteku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me what is on your mind
Hateshinai yume wo
Oikake bokura wa zettai akiramenai
Kotae no nai jinsei ni kujikesou ni naru kedo
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo
Tomo ni tomo ni ikite yukou
Ikite yukou oh


What shines on an empty heart?
I keep yelling until the light reaches you

Falling through the cracks
You’re falling into the darkness
I will absolutely never let go of your hand
Tell me the story of your life
We’re still only halfway down the road
But I will absolutely never give up on you

An urge you can’t hold back
Love on nonchalant days
Anytime I look back in a nostalgic wind
Your voice can be heard

An Underdog wandering around
Even taking a roundabout way is better than running away
You have to believe in yourself
So who do you believe in?

Shade your eyes from the light with your hand

Shining through the clouds
You’re falling into the darkness
I will absolutely never let go of your hand
Tell me what is on your mind
We will absolutely never give up
Chasing our limitless dreams
A life without answers may seem crushing, but
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Our hearts are connected, even if we are far apart
We’ll live together, together

Always running full speed
Aiming for the peak
The place to belong that you’ve been searching for
Is waiting for you, at any time

Our lives are a Winding road
Taking a detour is better than turning back
Making mistakes isn’t a waste
So move forward without hesitation

Shade your eyes with your hand from the sky

Falling through the cracks
You’re falling into the darkness
I will absolutely never let go of your hand
Tell me the story of your life
We’re still only halfway down the road
But I will absolutely never give up on you
Though a life without answers may cause nothing but doubt
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Our hearts are connected, even if we are far apart
We’ll live together, together

Shade your eyes from the light with your hand

Shining through the clouds
You’re falling into the darkness
I will absolutely never let go of your hand
Tell me what is on your mind
We will absolutely never give up
Chasing our limitless dreams
A life without answers may seem crushing, but
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Our hearts are connected, even if we are far apart
We’ll live together, together
We’ll live, oh


Japanese Lyrics

カラノココロを照らすものは何?
叫び続ける 光 届くまで

Falling through the cracks
暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me the story of your life
まだ道の途中
あなたをわたしは 絶対諦めない

抑えられない衝動
何気ない日々は愛情
懐かしい風にふりむけば
いつでもあなたの声がするよ

Underdog は Wander around
回り道しても逃げるよりマシよ
自分で自分を信じられなくちゃ
誰を信じるの?

光に その手 かざせ

Shining through the clouds
暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me what is on your mind
果てしない夢を
追いかけ 僕らは 絶対諦めない
答えのない人生にくじけそうになるけど
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
共に 共に 生きてゆこう

いつも全力疾走
目指すのはあの頂上
探し続けてる居場所は
いつでもあなたを待っているよ

Our lives は Winding road
寄り道しても戻るよりマシよ
たとえ間違えても 無駄じゃないから
迷わずに進め

その手を 空に かざせ

Falling through the cracks
暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me the story of your life
まだ道の途中
あなたをわたしは 絶対諦めない
答えのない人生に迷ってばかりだけど
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
共に 共に 生きてゆこう

光に その手 かざせ

Shining through the clouds
暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me what is on your mind
果てしない夢を
追いかけ 僕らは 絶対諦めない
答えのない人生にくじけそうになるけど
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
共に 共に 生きてゆこう
生きてゆこう oh

May 12

Digimon Adventure Tri – Kibou no Tsubasa

Kibou no Tsubasa

Wings of Hope

Enoki Jun’ya


Kibou no tsubasa habatakase
Dokomade demo tonde yukou
Daiji na mono wa koko ni aru
Me no mae no kimi no egao

Kaze ni Joyride suru mitai ni
Kakenukeru machi
Kankaku de choice fuku mo kao mo
Kotoba datte sou

Hane wo yasumete amaeru kimi wo
Mou ushinaitakunai kara
Zutto dakishimetetai

Mamoritai kimi to itsumademo
Mujaki na negai egakitai
Nakimushi datta ano hi kara shinkashitai
Kibou no tsubasa habatakase
Dokomade demo tonde yukou
Daiji na mono wa koko ni aru
Me no mae no kimi no egao daisuki da yo

Wagamama wa iwanai kedo
Honne mo ienai
Sou yuu toko
Moshikashitara bareteru kamo

Wari to sumaato ni yareteru furi de
Kawarenai jibun mo ite
Chotto tsuyogatteru yo

Nakusanai kimi wo itsumademo
Tomo ni sugosu kono hibi no
Hakanasa wo shitte iru kedo akiramenai
Kibou no tsubasa hirogetara
Dokomade demo toberu kara
Otona ni naru sono me made wa
Me no mae no kimi to asobou warai nagara

Mune no naka no kibou atatamete
Nando datte tachiagatte yukun da yo

Toki ni wa mienaku naru hi mo aru kedo
Kitto itsudatte
Ashita ga naku naru koto wa nai kidzuita yo
Kibou no tsubasa habatakase
Dokomade demo tonde yukou
Daiji na mono wa koko ni aru
Kawaranai kimi no egao daisuki da yo

Take flight with wings of hope
We’ll fly anywhere
I have the most important thing right here
Before my eyes: your smile

Like a Joyride on the wind
We dash through the town
We choose our clothes and expression by intuition
Just like our words

I don’t want to lose you,
Being babied as you rest your wings
I want to hold you forever

I want to protect everyone with you forever
It’s a childish dream that I want to portray
I want to evolve from the days when I was a crybaby
Take flight with wings of hope
We’ll fly anywhere
I have the most important thing right here
Before my eyes – I love your smile

I won’t call you selfish
But I can’t speak my mind
Maybe it will
Spill out by accident

I’m just pretending to be really smart,
But I’m here with you, unchanged
And bluffing… just a little

I never want to lose you
I know these days we’re spending together
Are short-lived, but even so, I won’t give up
When you spread your wings of hope
You can fly anywhere
So I’ll become an adult in your eyes
And fly with you, laughing before my eyes

The hope in my heart grows warm
We’ll stand up no matter how many times it takes

Sometimes there are days where you can’t see it
But I’ve realized that
Tomorrow will always come for sure
Take flight with wings of hope
We’ll fly anywhere
I have the most important thing right here –
I love your never-changing smile


Japanese Lyrics

キボウノツバサ 羽ばたかせ
どこまででも 飛んでゆこう
大事なものはここにある
目の前の君の笑顔

風にJoyrideするみたいに
駆け抜ける街
感覚でChoice 服も表情(かお)も
言葉だってそう

羽を休めて 甘える君を
もう失いたくないから
ずっと 抱きしめてたい

守りたい 君といつまでも
無邪気な願い描きたい
泣き虫だったあの日から 進化したい
キボウノツバサ 羽ばたかせ
どこまででも 飛んでゆこう
大事なものはここにある
目の前の君の笑顔 大好きだよ

ワガママは言わないけど
本音も言えない
そうゆうとこ
もしかしたらバレてるかも

わりとスマートに やれてるフリで
変われない自分もいて
ちょっと 強がってるよ

失くさない 君をいつまでも
共に過ごす この日々の
儚さを知っているけど 諦めない
キボウノツバサ 広げたら
どこまででも 飛べるから
オトナになる その目までは
目の前の君と遊ぼう 笑いながら

胸の中の キボウ 暖めて
何度だって 立ち上がってゆくんだよ

ときには見えなくなる日もあるけど
きっと いつだって
明日がなくなることはない 気づいたよ
キボウノツバサ 羽ばたかせ
どこまででも 飛んでゆこう
大事なものはここにある
変わらない君の笑顔 大好きだよ

Apr 26

Digimon Adventure Tri – Go My Way

Go My Way

Yoshida Hitomi

Tachikawa Mimi’s Character Theme


If you can dream it, you can do it.
Go my way! Nani ga attemo tsuranuku kono omoi
Ichido kiri shikanai jinsei jan Let’s enjoy!

Tell me why? Tell me why… Nee
Doushitara ii no? Mou
Wakaranakute nagedashitai
Sonna toki mo atta keredo sora wo nagametara Baby
Donna toki mo kitto
We’re not alone anymore.

If you can dream it, you can do it.
Go my way!
Dareka no tame ni ikitai tte koto ga
Doredake kiseki na no ka ni kidzuketa
Ano hi wo wasuretakunai
I’m so happy! Go my way!

I LOVe you. I LOVe you. Nee
Hazukashii koto ja nai desho?
Tsutaenakutecha todokanai
Daremo rikai shite kurenai sore ga doushita no? Baby
Watashitachi no jinsei watashitachi ga hiroin

I’m so sorry for hurting you.
Sore mo taisetsu dakedo
I’m so glad to have met you.
Sore wo tsutaetai
Kowagarazu ippozutsu fumidashite ikitai no

Michi ni mayotta toki kara
Hajimaru kagayaku Cinderella story
Tsugi no page de dare to deaeru?
Just truth moshi umarekawattemo onaji ikikata wo suru no
Soshite mata kimi to Come on! Smile! tte
Yume wo Sing a long

If you can dream it,oh.

If you can dream it, you can do it.
Go my way!
Dareka no tame ni ikitai tte koto ga
Doredake kiseki na no ka ni kidzuketa
Ano hi wo wasuretakunai
I’m so happy! Go my way!

If you can dream it, you can do it.
Go my way! No matter what happens, my feelings keep on
You only live once, Let’s enjoy!

Tell me why? Tell me why… hey,
What should I do? C’mon, already,
I don’t understand and just wanna give up
– Though there are times like that, when you gaze at the sky, Baby
It’s doesn’t matter when, I’m sure
We’re not alone anymore.

If you can dream it, you can do it.
Go my way!
By saying I wanted to live for someone else
I was able to realize so many miracles
I never want to forget that day
I’m so happy! Go my way!

I LOVe you. I LOVe you. Hey,
There’s nothing to be embarrassed about, you know?
If you don’t tell, no one will know
What will you do if no one understands you? Baby
This is our life, we are the heroines!

I’m so sorry for hurting you.
– That’s important too, but –
I’m so glad to have met you.
– Is what I really want to say
I want to live, going one step at a time, without being afraid

From the moment you lost your way,
Your shining Cinderella story has begun
Who will you meet on the next page?
Just truth, even if I were reborn, I would go the same way
And then, I’d say “Come on! Smile!”
And Sing a long a dream with you

If you can dream it,oh.

If you can dream it, you can do it.
Go my way!
By saying I wanted to live for someone else
I was able to realize so many miracles
I never want to forget that day
I’m so happy! Go my way!


Japanese Lyrics

If you can dream it, you can do it.
Go my way! 何があっても貫くこの想い
一度きりしかない人生じゃん Let’s enjoy!

Tell me why? Tell me why… ねえ
どうしたらいいの? もう
わからなくて投げ出したい
そんな時もあったけれど空を眺めたら Baby
どんな時もきっと
We’re not alone anymore.

If you can dream it, you can do it.
Go my way!
誰かの為に生きたいって事が
どれだけ奇跡なのかに気づけた
あの日を忘れたくない
I’m so happy! Go my way!

I LOVe you. I LOVe you. ねえ
恥ずかしい事じゃないでしょ?
伝えなくてちゃ届かない
誰も理解してくれない それがどうしたの? Baby
私たちの人生 私たちがヒロイン

I’m so sorry for hurting you.
それも大事だけど
I’m so glad to have met you.
それを伝えたい
怖がらず一歩ずつ踏み出して生きたいの

道に迷った時から始まる 輝くCinderella story
次のpageで誰と出逢える?
Just truth もし生まれ変わっても同じ行き方をするの
そしてまた君と Come on! Smile! って
夢をSing a long

If you can dream it,oh.

If you can dream it, you can do it.
Go my way!
誰かの為に生きたいって事が
どれだけ奇跡なのかに気づけた
あの日を忘れたくない
I’m so happy! Go my way!

Apr 13

Digimon Adventure Tri – Daisuki-ism

Daisukiizumu

Love You-isms

Matsumoto Miwa

Patamon’s Character Theme


Kimi to ireba sore dake de mou
Kokoro patapata shichau yo
Ano ne zutto issho ni iretara
Nikkori patapataizumu

Ureshii toki kimi ni hoppe
Surisuri tte surun da
Donna toki mo gyutte suru to
Fushigi kimochi wakacchau yo

Mamoritai omoi kakugo tte iu no nara
Hora koko ni aru boku wo shinjite
Daijoubu da yo kowakunai yo

Saa haneru hazumu yuuki ni notte
Kokoro patapata habataku
Ano ne motte issho ni kizamou?
See no de patapata rizumu

Egao magao nakigao mo
Ippai unto shitteru
Arere? Nanka omoide tte
Aisu mitai shiawase aji

Taisetsu na nakama soshite kimi to deaeta
Dakara yareru yo boku wa tatakau
Dokomade datte toberu yo hora!

Nee kimi ga kureta “tanoshii” ippai
Mune de patapata shiteru yo
Ano ne datte daisuki nanda yo
Nikkori patapataizumu

Namida koraesusumu yo akirameru no iya da mon
Nakanai de zetta mamoru kara…
Yakusoku! Chanto mitete ne ganbaru kara makasete

Sora wo tokeru hikari ni natte
Kibou kirakira kagayaku
Motto motto tsuyoku naritai yo
Itte kuru ne! Faito da yo

Haneru hazumu yuuki ni notte
Kokoro patapata habataku
Zutto zutto daisuki nanda yo
See no de patapata rizumu

PAPAPA PAPAPA PATATA PATATA
Kimi ga ireba nikkori patapataizumu

Being with you is all I need
My heart goes pata-pata
Hey, you know? When we are always together
Our grins are a pata-pata-ism

When I’m feeling happy
I rub-rub my cheek against you
Any time, if you hug me
I understand the strange feeling I have

When I tell you that I’ve decided to protect you
Look, it’s here, believe in me
It’ll be okay! I’m not afraid

C’mon, jump, bounce, ride on your courage
My heart is pata-pata flapping
Hey, wanna drum together some more?
One, two, three, a pata-pata rhythm

Your smiling face, your serious face, and even your crying face
I know all of them really well
What’s that? I remember something
A flavor that’s happy like ice cream

I met our precious friends, and so I met you
That’s why I can do it – I’ll fight
I can fly anywhere, look!

Hey, you gave me lots and lots of “fun”
It’s going pata-pata in my chest
You know why? It’s because I love you!
Our grins are a pata-pata-ism

I’ll be strong and move past the tears – I can’t give up!
Don’t cry, I’ll absolutely protect you…
It’s a promise! So watch me close! I’ll do my best, so leave it to me!

I’ll become a light soaring through the sky
Hope will sparkle and shine
I want to be stronger and stronger!
I’m going! I’ll fight on!

Jump, bounce, ride on your courage
My heart is pata-pata flapping
I’ll always, always love you, so
One, two, three, a pata-pata rhythm

PAPAPA PAPAPA PATATA PATATA
When you’re here, our grins are a pata-pata-ism


Japanese Lyrics

キミといれば それだけでもう
ココロ パタパタしちゃうよ
あのね ずっと いっしょにいれたら
にっこり パタパタイズム

うれしいとき キミにほっぺ
スリスリってするんだ
とんなときも ぎゅってすると
不思議 キモチわかっちゃうよ

守りたいオモイ 覚悟っていうのなら
ほらここにある ボクを信じて
大丈夫だよ こわくないよ

さあ はねる はずむ 勇気に乗って
ココロ パタパタ羽ばたく
あのね もっと いっしょに刻もう?
せーので パタパタリズム

笑顔 真顔 泣き顔も
いっぱい うんっと知ってる
あれれ?なんか 思い出って
アイスみたい しあわせ味

たいせつな仲間 そしてキミと出逢えた
だからやれるよ ボクはたたかう
どこまでだって とべるよ ほら!

ねえ キミがくれた“楽しい”いっぱい
胸で パタパタしてるよ
あのね だって だいすきなんだよ
にっこり パタパタイズム

ナミダこらえすすむよ おきらめるのイヤだもん
泣かないで ゼッタイ守るから…
約束! ちゃんと見ててね がんばるから まかせて

空を翔る光になって
希望 キラキラかがやく
もっと もっと 強くなりたいよ
行ってくるね! ふぁいとだよ

はねる はずむ 勇気に乗って
ココロ パタパタ羽ばたく
あのね ずっと だいすきなんだよ
せーので パタパタリズム

Apr 13

Digimon Adventure Tri – Heart wo Sagase

Haato wo Sagase

Search for Your Heart

Shigematsu Katori

Piyomon’s Character Theme


Niji no mukou mitsuke ni ikou
Ima hajimaru…

Soyogu kaze ni yurarete
Egao omoidashiteta
Kokage koshikaketara hikaru ase
Nuguitotte miageta sora

Honoka ni terasu hikari wo
Tamerawazu ni hora yubisaki kara
Tokihanate!!

Koi no nenriki haato wo sagase
Kazashita te to te kuttsuketara
Ai ga haato ni futatsu kasanaru toki
Shikakui mama no kokoro maru ni naru

Sora wa hateshinai koto
Yume wa tsudzuiteku koto
Moshimo sekai no koto shiranakattara
Ai mo yume mo kidzukenai ne

Hajimete otozureru machi
Shitte iku koto ga ookiku naru
Iza susume!!

Koi wa terepashii haato wo kyacchi
Itoshisa no oto ga afuredasu
Kimochi issho ni nareba tsuyoku nareru
Sankaku datta kokoro maru ni naru

Sekai terasu haato wo sagase
Tomatteta jikan ugokidasu
Sora ni kakaru niji no aachi ni hora
Kyoukaisen wo egaki tobidatou

Let’s search beyond the rainbow
It begins now…

Fluttering in a gentle breeze,
I remembered your smile
When we sat down beneath the tree,
You wiped away the glistening sweat and looked up at the sky

See, that faint light shining,
Don’t wait, release it
From your fingertips!!

Search for your heart with the telepathy of love
We join hands and lift them high
So when two loves become one in our hearts
Our still square hearts will become a circle

If I didn’t know that the sky was endless
Or that dreams go on
Or even of this world
I wouldn’t even recognize love or dreams

The first time I visit a new town
The things I know grow bigger
Hurry, let’s go!!

Love is telepathy – we’ll catch you heart
The sound of affection will overflow
With our feelings together with can become strong
And our hearts that were triangular will become a circle

Search for your heart; it’ll light up the world
So stopped time will begin to move again
The rainbow arch hanging in the sky
Draws the boundary – let’s fly there!


Japanese Lyrics

虹の向こう 見つけにいこう
今はじまる…

そよぐ風に揺られて
笑顔思い出してた
木陰 腰掛けたら ひかる汗
拭いとって見上げた空

ほのかに照らす光を
ためらわずにほら指先から
解き放て!!

恋の念力 ハートを探せ
かざした手と手くっつけたら
愛がハートに 2つ重なるとき
しかくいままの心 まるになる

空は果てしないこと
夢は続いてくこと
もしも世界の事 知らなかったら
愛も夢も気づけないね

はじめて訪れる街
知っていくことが大きくなる
いざ進め!!

恋はテレパシー ハートをキャッチ
愛しさの音が溢れ出す
気持一緒に なれば強くなれる
さんかくだった心 まるになる

世界照らす ハートを探せ
止まってた時間 動き出す
空にかかる 虹のアーチにほら
境界線を描き 飛び立とう

Apr 13

Digimon Adventure Tri – Eien no Puzzle

Eien no Pazuru

Eternal Puzzle

Hanae Natsuki

Yagami Taichi’s Character Theme


Kono koe ni tsudzuke hana to nare
Towa ni tsudzuku kono no oto ga kikoeru kai?

Kagiri aru jikan no naka de koukai nante shitakunai
Kono te ni tsukamu yume no akashi
Boku wo shinjite hoshii

Nazotoki shinagara riree wo shinagara
Bokura wa tabi wo tsudzukeyou

Eien no pazuru kimi ga moshimo mayottara
Boku ga masutaa piisu ni naru kara
Touzainanboku
Hajimari no ippo wo fumidashite yukou
Habataku chou no you ni
Asu no yukue terashite kure

Takamaru mune no takanari ga kibou no akari narashite iru
Furikaeru ni wa hayai no sa kono koe ga kikoeru kai?
Masatsu wo shinagara kousa wo shinagara
Jikuu wo tabi suru adobenchaa

Eien no konpasu kimi ga moshimo mayottara
Boku no ryoute nigitte hoshii
Shunkashuutou
Ikisaki wa wakaranai mama de ii yo
Nagareru kumo no you ni
Asu no yukue terashite kure

Kyoukasho ni ga kaitenai
Daiji na koto kono te no naka sa
Tatoe sore ga “ashita” tte yatsu demo
Kimi to issho nara dokomademo ikeru

Eien no pazuru kimi ga moshimo mayottara
Boku ga masutaa piisu ni naru kara
Touzainanboku
Hajimari no ippo wo fumidashite yukou
Habataku chou no you ni
Asu no yukue terashite kure
Terashite kure

May my voice continue on, may it become a flower
Can’t you hear this sound, continuing on for eternity?

In this time that is coming to an end, I don’t want to have any regrets
I have the proof of our dream clasped in my hand –
I want you to believe in me

Whether we’re solving a riddle or running a relay
Our journey will continue on

It’s an eternal puzzle – if you ever get stuck
I will be your missing piece
North, south, east and west
Let’s take the first step
Like a butterfly flapping its wings
And shine the way to tomorrow

The throbbing in my swelling chest is ringing with the light of hope
It’s too early to look back – can’t you hear my voice?
Whether we collide or intersect
We’ll have an adventure crossing over time and space

It’s an eternal compass – if you ever get stuck
I want you to hold both of my hands tightly
Spring, summer, fall and winter
It’s okay if we still don’t know where we’re going
Like the drifting clouds
And shine the way to tomorrow

This important thing, not written
In any textbook, is in my hand
You might call it “tomorrow,” but,
If I’m with you, we can go anywhere

It’s an eternal puzzle – if you ever get stuck
I will be your missing piece
North, south, east and west
Let’s take the first step
Like a butterfly flapping its wings
And shine the way to tomorrow
Shine the way


Japanese Lyrics

この声に続け花となれ
永遠(とわ) に続くこの音が聞こえるかい?

限りある時間の中で 後悔なんてしたくない
この手に掴む夢の証 僕を信じて欲しい

謎解きしながら リレーをしながら
僕らは旅を続けよう

永遠のパズル 君がもしも迷ったら
僕がマスターピースになるから
東西南北
はじまりの一歩を踏み出してゆこう
羽ばたく蝶の ように
明日の行方照らしてくれ

高まる胸の高鳴りが 希望の灯り鳴らしている
振り返るには早いのさ この声が聞こえるかい?
摩擦をしながら 交差をしながら
時空を旅するアドベンチャー

永遠のコンパス きみがもしも迷ったら
僕の両手握ってほしい
春夏秋冬
行き先はわからないままでいいよ
流れる雲のように
明日の行方照らしてくれ

教科書にが書いてない
大事な事 この手のなかさ
例えそれが「明日」ってやつでも
君と一緒ならどこまでもいける

永遠のパズル 君がもしも迷ったら
僕がマスターピースになるから
東西南北
はじまりの一歩を踏み出してゆこう
羽ばたく蝶の ように
明日の行方照らしてくれ
照らしてくれ

Apr 13

Digimon Adventure Tri – Ring

Ring

M.A.O.

Yagami Hikari’s Character Theme


Kaze ni fukarete toikakeru
Ima omoi yureru kanade
Kono te no hira ni tsukamu no wa
Sono mirai hibiku tame ni
Mienai kotoba de michi wo tsumugu hikari

Ring mitai ni ai wo katatte
Tadoru kioku wo kimi no hohoemi wo
Namida no ato no kage wo utsusu no
Kokoro made nakusu no wo osorete asa wo matsu

Komorebi no naka ni sukui motomete
Ima sotta fureru kizuna
Sekai sukuu no wa “Yasashii”
Sono mirai tsukuru tame ni
Mienai ashita wo mitashite yuku hikari

Ring mitai ni yume wo katatte
Tadoru kiroku wo kimi no hohoemi wo
Namida no ato no kage wo utsusu no
Kokoro made nakusu no wo osorete kimi wo matsu

Kimi ga subete wasureta toshitemo
Natsukashii nioi ni ai ni iku yo

Ring mitai ni ai wo katatte
Tadoru kioku wo kimi no hohoemi wo
Namida no ato no kage wo utsusu no
Kokoro made nakusu no wo osorete asa wo matsu

La La La La…

Blowing in the wind, it questions me
And now, plays a song of wavering feelings
What I’ve caught in my hand is
A light that spins a road out of unseen words
For the sake of a future where it echoes on

It’s like a Ring, how we talk of love,
Of tracing memories, of your smile
I fear the shadows of our tears
And that I may even lose my heart, as I wait for morning

Searching for salvation beneath the sunlit trees
I now softly feel our bond
“Kindness” will save our world
Light fills the unseen tomorrow
For the sake of creating that future

It’s like a Ring, how we talk about our dreams,
Tracing records and of your smile
I fear the shadows of our tears
And that I may even lose my heart, as I wait for you

If you were to forget everything
I will come to see you with a nostalgic scent

It’s like a Ring, how we talk of love,
Of tracing memories, of your smile
I fear the shadows of our tears
And that I may even lose my heart, as I wait for morning

La La La La…


Japanese Lyrics

風に吹かれて 問いかける
今思いゆれる奏
この手のひらに掴むのは
その未来 響く為に
見えない言葉で道を紡ぐ 光

Ringみたいに愛を語って
たどる記憶を 君の微笑みを
涙の後の影を映すの
心まで無くすのを恐れて 朝を待つ

木洩れ陽の中に 救い求めて
いまそっと触れる絆
世界救うのは「優しい」
その未来 作る為に
見えない明日を満たしてゆく 光

Ringみたいに夢を語って
たどる記録を 君の微笑みを
涙の後の影を映すの
心まで無くすのを恐れて 君を待つ

君がすべて忘れたとしても
懐かしい匂いに 逢に行くよ

Ringみたいに愛を語って
たどる記憶を 君の微笑みを
涙の後の影を映すの
心まで無くすのを恐れて 朝を待つ

La La La La…

Apr 05

Digimon Adventure Tri – Uraomote Crossroad

Uraomote Kurosuroodo

Crossroad, Both Sides

Morishita Yukiko

Meicoomon’s Character Theme


Koko doko? Hajimete Mei no te
Issho ni itta tokoro sugoku sugoku mabushii
Tooku de nanika ga ugoita
Tsukamaeyou Mei ni mo misete agetai kara

Nee chanto tsuite kite
Koko da yo tte Mei wo yobu kedo sunao ja nai?

Nee honto no Mei wa docchi nandarou
Kurosuroodo no mukou ura to omote
Te ni irenakereba nakusanakute ii
Hanarerarenai hikari to kage
Hanaretetemo Mei ni kikoerun da
Mei no koe ga koe ga

Kurai yoru wa kowain da
Mei no basho ga wakaranakunatte shimau kara
Moshimo asa ga Mei no koto
Kakushichattara hitoribocchi dou sureba ii?

Egao no nioi ga suru
Ikisaki wa wakaranai kedo

Oboetenakatta hazu no kinou wa
Kokoro ni nokotte iru ka na
Nankai saisho kara datte
Mata tomodachi ni narou

Dokomademo hiroi sekai
Meitachi wa yakusoku shiyou
Mata ne tte itta ato
Zutto egao de iyou

Nee honto no Mei wo Mei wa shitteru no?
Kurosuroodo wa dare no ura to omote
Naichau bundake ippai waratta
Mei to Mei no hikari to kage

Nee honto no Mei wa docchi nandarou
Kurosuroodo no mukou ura to omote
Te ni irenakereba nakusanakute ii
Hanarerarenai hikari to kage
Hanaretetemo Mei ni kikoerun da
Mei no koe ga koe ga

Where am I? The first time in Mei’s hands,
The place we went together was really, really stunning!
Something far away is moving
Let’s go catch it! Mei wants to show it to Mei!

Hey, Mei came here like she should
Mei calls out to Mei, “I’m here!” but… is that being bad?

Hey, which Mei is the real Mei?
Beyond the crossroad, front and back
If you don’t get something, you shouldn’t lose anything
Light and shadow will never be apart
Even if we’re apart, Mei can hear
Mei’s voice, Mei’s voice…

It’s dark… night is scary
Mei doesn’t know where Mei is at all
What if the morning is
Hiding from Mei – what’ll Mei do all alone?

I smell someone who’s smiling
But I don’t know what’s over there…

I don’t think I remembered, yesterday
Wonder if it remains inside Mei’s heart?
We’ve done it lots of times since the beginning, so
We’ll become friends again

No matter where you go, the world is wide
Let’s make a promise with Mei’s friends
After we say, “See you later,”
We’ll always smile

Hey, does Mei know the real Mei?
At the crossroad, who is front and who is back?
We laughed just as much as we smiled
Mei and Mei’s light and shadow

Hey, which Mei is the real Mei?
Beyond the crossroad, front and back
If you don’t get something, you shouldn’t lose anything
Light and shadow will never be apart
Even if we’re apart, Mei can hear
Mei’s voice, Mei’s voice…


Translation notes: Meicoomon refers to both Meiko and herself in the 3rd Person as “Mei”. And then you get Meicoomon’s split personality who still refers to herself as Mei and… it is intended to be somewhat ambiguous and confusing.

Additionally, the song is written entirely in kana and basic kanji, which implies that Meicoomon speech is rather childlike.

Japanese Lyrics

ここどこ? はじめて メイの手
いっしょに行った ところ すごく そごくまぶしい
とおくで なにかがうごいた
つかまえよう メイにも見せてあげたいから

ねえ ちゃんとついてきて
ここだよって メイをよぶけど スナオジャナイ?

ねえホントのメイは どっちなんだろう
クロスロードのむこう ウラとオモテ
てにいれなければ なくさなくていい
はなれられない ヒカリとカゲ
はなれてても メイに きこえるんだ
メイの声が 声が

くらい よるはこわいんだ
メイのばしょが わからなくなってしまうから
もしも あさがメイのこと
かくしちゃったら ひとりぼっち どうすればいい?

えがおのにおいがする
いきさきはわからないけど

おぼえてなかったはずの きのうは
ココロにのこっているかな
なんかい さいしょからだって
またトモダチになろう

どこまでも ひろいせかい
メイたちはやくそくしよう
またねっていったあと
ずっと えがおでいよう

ねえホントのメイを メイはしってるの?
クロスロードはダレの ワラとオモテ
ないちゃうぶんだけ いっぱいわらった
メイとメイの ヒカリとカゲ

ねえホントのメイは どっちなんだろう
クロスロードのむこう ワラとオモテ
てにいれなければ なくさなくていい
はなれられない ヒカリとカゲ
はなれてても メイに きこえるんだ
メイの声が 声が

Apr 05

Digimon Adventure Tri – Mabaeta Tsuyosa

Mabaeta Tsuyosa

Budding Strength

Arakawa Miho


Itsumo soba ni ita ne deaeta ano hi kara
Zutto ichiban chikaku ni

Anata no koto subete wakatta ki ga shiteta
Soshite shiranai genjitsu ni kuzureta ima

Anata ga anata ga watashi wo kaete kureta
Garasu de kitta yubisaki wa mou itakunai

Mabaeteku “tsuyosa” ga itsuka kokoro no naka de saitara
Kitto futari no kizuna yugamu koto nante nai wa
Nando demo anata to tsunaigatte itai
Kitto

Kidzutsuku no ga kowakute me no mae no tobira hirakanai
Ippo arukidashitakute

Yuuki wo kureta kara donna kurayami mo
Watashi dake ga anata no koto
Mitsukedaseru

Egao no hibi dake ja naku itami sae
Anata to naraba “taisetsu na omoide” da wa

Tachiagaru “tsuyosa” wo kureta
Anata ni ai ni iku kara
Kao wo agete mitsumeru hateshinai sora no kanata
Doko ni itemo zutto shinjiteru yo

Kitto tsuyoku hana wa kono mune ni saku
Tomerarenai omoi

Kizutsuite kizutsukeatte
Soredemo te wa tsunageru wa
Sore ga kitto futari ni
Ataerareta sadame nara

Mabaeteku “tsuyosa” ga itsuka kokoro no naka ni saku kara
Kitto futari no kizuna yugamu koto nante nai wa
Watashi dake ga sotto anata ni ima todokerareru
Zutto

Since the day we met, you’ve always been by my side
Always the one closest to me

I thought I knew everything about you
But now my reality has come crumbling down

You… you changed me
My fingertips that were cut by the glass don’t hurt anymore

When the budding “strength” blooms inside my heart someday
I’m sure our bonds will never be strained
No matter how many times it takes, I want us to be connected
For sure

If you’re afraid of getting hurt, the door before your eyes won’t open
I wanted to take one step forward

Because you gave me courage no matter how dark
I’m the only one
Who can find you

We didn’t smile every day; there was even some pain
But anytime I was with you is a “precious memory”

You gave me the courage to stand strong
I want to go see you
So I raise my head and stare beyond the endless sky
No matter where you are, I always believe in you

I’m sure a flower will bloom strongly in my heart
It’s my unstopping love

We hurt and were hurt by each other
And yet our hands are connected
I’m sure that’s
The fate bestowed upon us

Because the budding “strength” will bloom inside my heart someday
I’m sure our bonds will never be strained
I am the only one who can gently reach you now
Always


Japanese Lyrics

いつもそばにいたね 出逢えたあの日から
ずっといちばん近くに

あなたのこと全て わかった気がしてた
そして知らない現実に 崩れた今

あなたが あなたが私を変えてくれた
ガラスで切った指先はもう痛くない

芽生えてく「強さ」がいつか 心の中で咲いたら
きっと 二人の絆 歪むことなんてないわ
何度でもあなたと 繋がっていたい
きっと

傷つくのが怖くて 目の前のトビラ開かない
一歩歩き出したくて

勇気をくれたから どんな暗闇も
わたしだけがあなたのこと
見つけ出せる

笑顔の日々だけじゃなく 痛みさえ
あなたとならば 「大切な思い出」だわ

立ち上がる「強さ」をくれた
あなたに会いに行くから
顔を上げて見つめる 果てしない空の彼方
どこにいてもずっと信じてるよ

きっと強く花はこの胸に咲く
止まられない想い

傷ついて 傷つけあって
それでも手は繋げるわ
それがきっとふたりに
与えられた運命(定め)なら

芽生えてく「強さ」がいつか 心の中に咲くから
きっと 二人の絆 歪むことなんてないわ
私だけがそっと あなたにいま 届けられる
ずっと

Apr 04

Digimon Adventure Tri – You can

You can

Takeuchi Junko

Gomamon’s Character Theme


Majime sugiru kurai bukiyou ni massugu ni
Ikitekitan darou na kimi wa zutto
Tameiki wo norashite atama kakaete iru
Kimi wo koko de miru no wa mou nandome darou naa…

Demo wakatteru ze oira wa
Kimi wa kanarazu michi wo
Kirisaite mae e to susumu
Chikara wo motte iru koto

Sou darou? Daijoubu da ze omoidashite yo
Donna toki datte issho ni itan da ze
Oira wa kimi wo itsudatte shinjite iru yo
Tatoeba mou arukenai kurai
Kimi ga jishin wo nakushita toki datte
Oira ga kawarazu tonari ni iru ze kimi nara dekiru!
Kimi wa itsudatte tachiagattekita darou?

Kenka mo shita keredo takusan waraiatta
Zenbu kimi to ja nakucha dekinai koto bakari
Itai koto ga attemo iwanai kimi no koto wo
Wakaranakatta toki mo atta kedo ima wa

Sore ga kimirashii to omou
Kimi no yasashii tokoro
Demo oira ni wa itsudemo
Arinomama de iin da ze

Doushite boku bakari yaranakucha naranai?
Boku ni wa dekinai… tte kimi wa
Tokidoki fuan ni oshitsubesaresou ni natteru kedo
Kimi dakara dekiru koto ga arun da ze
Mou shinpai shinakutatte ii yo
Oira dake ja nai kimi ni wa takusan nakama ga iru daro?
Sou yatte itsudatte tachimukattekita darou?

Demo hontou ni tsurai toki wa yasundatte ii
Demo wasurenai de hoshiin da kimi wa hitori ja nain da yo

Sou darou? Daijoubu da ze omoidashite yo
Donna toki datte issho ni itan da ze
Oira wa kimi wo itsudatte shinjite iru yo
Tatoeba mou arukenai kurai
Kimi ga jishin wo nakushita toki datte
Oira ga kawarazu tonari ni iru ze kimi nara dekiru!
Kimi wa itsudatte tachiagattekita darou?

Diligent to a fault, awkward, straightforward…
That’s the way you’ve always lived, huh?
Letting out a sigh with your head in your hand
I wonder how many times now I’ve looked after you here…

But I understand!
The power you have is that
You tear right down the road
When you move forward

Right? You’ll be fine! Just remember
I’m always here with you, no matter when
I always believe in you
Like, when you can’t walk anymore
Or when you lose confidence
I will never leave your side! You can do it!
Haven’t you always been able to take action?

We fought too, but we laughed together so many times
I can’t do anything without you
There’s something I want to tell you, but haven’t
Because I couldn’t understand you at the time – but now,

I think that’s rather like you
You were just being kind
But I think its better
If we just stay the way we are

Waddya mean, “I have so many things I need to do,”
“I can’t do it…” Sometimes,
It seems like you’re crushed by your doubts
But there are things that only you can do!
So you don’t need to worry anymore
And it’s not just me – you have lots of friends, right?
Doesn’t that always make you want to face things head on?

But honestly, it’s okay if you want to rest when things are tough
But I hope you won’t forget that you’re not alone

Right? You’ll be fine! Just remember
I’m always here with you, no matter when
I always believe in you
Like, when you can’t walk anymore
Or when you lose confidence
I will never leave your side! You can do it!
Haven’t you always been able to take action?


Japanese Lyrics

真面目過ぎるくらい不器用に真っ直ぐに
生きてきたんだろうな 君はずっと
ため息を漏らして頭抱えている
君をここで看るのはもう何度目だろうなあ…

でもわかってるぜおいらは
君は必ず道を
切り裂いて前へと進む
力を持っている事

そうだろう?  大丈夫だぜ  想い出してよ
どんな時だって一緒に居たんだぜ
おいらは君をいつだって信じているよ
例えばもう歩けないくらい
君が自信をなくした時だって
おいらが変わらず隣にいるぜ  君なら出来る!
君はいつだって立ち上がってきただろう?

喧嘩もしたけれど沢山笑いあった
前部君とじゃなくちゃ出来ないことばかり
云たい事があっても云わない君の事を
わからなかった時もあったけど今は

それが君らしいと想う
君の優しいところ
でもおいらにはいつでも
ありのままでいいんだぜ

どうして僕ばかりやらなくちゃならない?
僕には出来ない…って君は
時々不安に押しつぶされそうになってるけど
君だから出来る事があるんだぜ
もう心配しなくたっていいよ
おいらだけじゃない  君には沢山仲間がいるだろ?
そうやっていつだって立ち向かってきただろう?

でも本当に辛い時は休んだっていい
でも忘れないで欲しいんだ  君は独りじゃないんだよ

そうだろう?  大丈夫だぜ  想い出してよ
どんな時だって一緒に居たんだぜ
おいらは君をいつだって信じているよ
例えばもう歩けないくらい
君が自信をなくした時だって
おいらが変わらず隣にいるぜ  君なら出来る!
君はいつだって立ち上がってきただろう?

Older posts «