Mar 24

Love Live! Sunshine!! – Guilty Eyes Fever

Guilty Eyes Fever

Guilty Kiss


Guilty Eyes de koi ni ochite
shut down shut down! Guilty fever
Darenimo agenai no
shut down shut down! Guilty fever

Yes No hakkiri to kimenai no ne
Warai nagara gomakasu no wa warui kuse
Erabi na yo minna kieteshimau yo
(Minna minna kiechau yo)

Yokubari demo hajinakute ii
Uso ja nai nara uketomeru yo
Osorezu ni sarakedashite yo butsukatte ki na yo
(Motto motto shiritai yo)

Zutto neratteta watashi no Guilty Eyes
Kimi to iu hito no koto subete toraetai
(You are my love)
Nigasanai

shut down futari dake no sekai e
Hoka wa iranai tte kurai
Suki dayo to iwasete mitai
Watashi wa shoujiki na no
Me wo minasai (love with fever)
Tsuyoku aisasete (Guilty fever)

Guilty Eyes de koi ni ochite
shut down shut down! Guilty fever
Darenimo agenai no
shut down shut down! Guilty fever

Jibun no mune ga sawagitagaru
Mitomenasai hi ga tsuita to
Yoi ko ni wa gohoubi ga kitto matteru hazu da yo
(Ageru ageru amai kisu wo)

Honto no koi ga shitakattan desho?
Yuujuufudan ni wa sayonara shite
Watashi e to nagete misete yo
Haato no inbiteeshon
(Atsui atsui koi ni nare)

Donna yume no naka dakishime aitai?
Kimi to iu hito dakara tamerai ni yureteru
(love me love you)
Ima furetai no

up down futari kaosu ni hikare
Yagate hitotsu no Guilty soul
Suki dakara jounetsu no tobira
Watashi ni akete misete
Nanimokamo (love with secret)
Tashikametai no (Guilty secret)

Donna yume ni shiyou
Zenzen samenai yume
Kimi to iu hito no koto
Shiritai shiritai
Soshite toraetai
(your my love)
Nigasanai

shut down futari dake no sekai e
Hoka wa iranai tte kurai
Suki da yo to iwasete mitai
Watashi wa shoujiki na no
Me wo minasai (love with fever)
Tsuyoku aisasete (Guilty fever)
Nanimokamo (love with secret)
Tashikametai no yo (Guilty secret)

Guilty Eyes de koi ni ochite
shut down shut down! Guilty fever
Darenimo agenai no
shut down shut down! Guilty fever

Fall in love with my Guilty Eyes
shut down shut down! Guilty fever
I won’t show them to anyone else
shut down shut down! Guilty fever

You can’t just decide plainly with a yes or no, can you?
You have a bad habit of laughing when you lie
You have to choose, or everyone will leave you
(Everyone, everyone will leave you)

There’s no shame in being greedy
I’ll accept it, as long as it’s not a lie
So lay everything out without fear; don’t worry about disagreement
(I want to know you, more and more)

My Guilty Eyes have always been on you
I want to capture every bit of you as a person
(You are my love)
I won’t let you get away

shut down, to a world for just the two of us
Where we don’t need anyone else
I want you to tell me you love me
I’m being honest
Look into my eyes (love with fever)
Let me love you strongly (Guilty fever)

Fall in love with my Guilty Eyes
shut down shut down! Guilty fever
I won’t show them to anyone else
shut down shut down! Guilty fever

My own heart is eager to excite
Just accept that your fire is lit
There is definitely a reward waiting for good kids
(I’ll give you, I’ll give you, a sweet kiss)

Didn’t you want to know true love?
Say goodbye to your indecisiveness
Try throwing it to me
the invitation of your heart
(It’ll become, it’ll become, passionate love)

In what kind of dream do you want to meet and embrace?
Because you’re you as a person, you’re wavering
(love me love you)
I want to touch you now

up down, the two of us will shine within the chaos
And finally we’ll be one Guilty Soul
I love you, so open the door
To passion for me
I want to see (love with secret)
All of it for myself (guilty secret)

What kind of dream shall we dream?
A dream we’ll never awaken from
I want to know, want to know
You as a person
And then I want to capture you
(your my love)
I won’t let you get away

shut down, to a world for just the two of us
Where we don’t need anyone else
I want you to tell me you love me
I’m being honest
Look into my eyes (love with fever)
Let me love you strongly (Guilty fever)
I want to see (love with secret)
All of it for myself (guilty secret)

Fall in love with my Guilty Eyes
shut down shut down! Guilty fever
I won’t show them to anyone else
shut down shut down! Guilty fever


Japanese Lyrics

Guilty Eyesで 恋に落ちて
shut down shut down! Guilty fever
誰にもあげないの
shut down shut down! Guilty fever

Yes No はっきりと決めないのね
笑いながら誤魔化すのは 悪いクセ
選びなよ みんな消えてしまうよ
(みんなみんな 消えちゃうよ)

欲張りでも 恥なくていい
嘘じゃないなら 受け止めるよ
恐れずにさらけ出してよ ぶつかってきなよ
(もっともっと 知りたいよ)

ずっと狙ってた 私のGuilty Eyes
君という人のこと  全て捉えたい
(You are my love)
逃さない

shut down 2人だけの世界へ
他はいらないってくらい
好きだよと 言わせてみたい
私は正直なの
目を見なさい(love with fever)
強く愛させて(Guilty fever)

Guilty Eyesで 恋に落ちて
shut down shut down! Guilty fever
誰にもあげないの
shut down shut down! Guilty fever

自分の胸が騒ぎたがる 
認めなさい 火がついたと
良い子にはご褒美が きっと待ってるはずだよ
(あげるあげる 甘いキスを)

ほんとの恋がしたかったんでしょ?
優柔不断には サヨナラして
私へと投げてみせてよ
ハートのインビテーション
(熱い熱い 恋になれ)

どんな夢の中 抱きしめあいたい?
君という人だから ためらいに揺れてる
(love me love you)
いま 触れたいの

up down ふたり カオスにひかれ
やがてひとつの Guilty soul
好きだから 情熱のとびら
私に開けてみせて
なにもかも(love with secret)
確かめたいの(Guilty secret)

どんな夢にしよう
ぜんぜん醒めない夢
君という人のこと
知りたい 知りたい
そして 捉えたい
(your my love)
逃さない

shut down 2人だけの世界へ
他はいらないってくらい
好きだよと 言わせてみたい
私は正直なの 
目を見なさい(love with fever)
強く愛させて (Guilty fever)
なにもかも(love with secret)
確かめたいのよ(Guilty secret)

Guilty Eyesで 恋に落ちて
shut down shut down! Guilty fever
誰にもあげないの
shut down shut down! Guilty fever

Mar 21

Scum’s Wish – Uso no Hibana

Uso no Hibana

Sparks of Lies

96neko


Ichiban taisetsu na mono wo
Ichiban taisetsu ni shitai
Sonna tanjun na koto ga
Ima wa ichiban dekinai

“Moshimo unmei ga aru no naraba
anata wa unmei no hito nan desu”
Sonna kotoba
“Ima” wo kowashisou de ienai

Chikaku ni itemo tooku kanjiru
Ittari kitari shiteru kono omoi
“Akirameru” “Akiramenai”
Owaranai hana uranai

Takara bako no kagi wo shimeta mama
Kirakira shita omoide dakishime
Honoka ni irozuita kakera wo tameiki ni kakusu

Me ga atta nara sorasanaide
Himerareta kono uso wo minuite yo
Genkai ga mou wakaranai no
Dakara ima wa nani mo iwanai de

Kurushii yo
Kowai hodo anata ga suki

Mono tarinai nante iwanai
Donna wagamama mo iwanai
Nanika ga kawaru no ga iya de
Nigedasu koto mo dekinai

Tsui shita wo muite shimau no wa
Usotsuki no muimi na hankou waruagaki
Kowai kanashii kokoro munashisa de afureta

Karada no naka ni chitta hibana wa
anata ga suki da to iu shigunaru
“Mukuwareru” “Mukuwarenai”
Sonna no wa kankeinai

Sumikitte mitasareta ano sora
Itsuka fureru koto ga dekiru nara
Itsumademo samayou binetsu wo tameiki ni tokasou

Machigai desu ka?
Dato shitemo anata ga suki

Subete mirareteru no wa wakattete
Mitete hoshigatte kakureteru
Sonna jibun yurushiteru yo jibun ni dake

Sekaijuu no fuan wo atsumete
Tojikometa nara nani ga okoru no?
Mugen ni hirogatte iku
Tomedonai kono mousou

Kokoro no naka osaetsukeru hodo
Hanpirei shite yuku genjitsu wa
Mou dame taekirenai yo
Iki ga dekinaku naru yo

Kizuite yo
Kono omoi “anata ga suki”

Me ga atta nara sorasanaide
Himerareta kono uso wo minuite yo
Genkai ga mou wakaranai no
Dakara ima wa nani mo iwanai de

Kurushii yo
Kowai hodo anata ga suki

I want the thing I find most important
To be the most important
Such a simple thing
Is the one thing I can’t do most right now

“If there’s such a thing as fate,
You are the person I’m fated to be with”
Those words
Would destroy what we have now

Even when you’re close to me you feel so far away
These feelings come and go:
“Give up,” “Don’t give up,”
Like pulling flower petals endlessly

The treasure box is still locked shut
I embrace the memories that shined
And conceal the slightly tinged fragments with a sigh

Don’t turn away when we lock eyes
See through the lie I’ve concealed
I don’t know my limits anymore
So don’t say anything now

It’s agonizing!
I love you so much it scares me

I won’t say i’m not satisfied
I won’t say it no matter how selfish you are
I don’t want anything to change
And I’m not able to run away

Looking downwards
Is a liar’s vain, unintentional attempt at clever opposition
My frightened, sad heart is overflowing with emptiness

The scattering sparks inside my body
Are a signal that says I love you
“It’ll pay off” “It won’t pay off”
It’s irrelevant either way

If someday I am able to touch
That full, serene sky
My fluctuating fever will always dissolve with a sigh

Am I mistaken?
Even if you ask me that, I love you

Understanding that everything is being watched
One watches, desires, and hides
I forgive myself for being that way – only myself

I wonder what would happen if I gathered
All the world’s fears and locked them away?
My ridiculous ideas expand
Endlessly forever

This reality is such an inverse relationship
That it presses on my heart
I can’t take it anymore
It’s getting hard to breathe

Please notice
My feelings, “I love you”

Don’t turn away when we lock eyes
See through the lie I’ve concealed
I don’t know my limits anymore
So don’t say anything now

It’s agonizing!
I love you so much it scares me


The title of the song is a play on words – “Hibana” (火花) with the characters reversed (花火) is “Hanabi”.

Japanese Lyrics

一番大切なモノを
一番大切にしたい
そんな単純なことが
今は一番できない

「もしも運命があるのならば
アナタは運命の人なんです」
そんな言葉
”今”を壊しそうで言えない

近くにいても遠く感じる
行ったり来たりしてるこの想い
「諦める」「諦めない」
終わらない花占い

宝箱の鍵を締めたまま
キラキラした想い出抱きしめ
ほのかに色づいたカケラをため息に隠す

目が合ったなら逸らさないで
秘められたこの嘘を見抜いてよ
限界がもう分からないの
だから今は何も言わないで

苦しいよ
怖いほどアナタが好き

物足りないなんて言わない
どんなワガママも言わない
何かが変わるのがイヤで
逃げ出すことも出来ない

つい下を向いてしまうのは
嘘つきの無意味な反抗 悪あがき
怖い 悲しい 心 虚しさで溢れた

体の中に散った火花は
アナタが好きだというシグナル
「報われる」「報われない」
そんなのは関係ない

澄み切って満たされたあの空
いつか触れることが出来るなら
いつまでも彷徨う微熱をため息に溶かそう

間違いですか?
だとしてもアナタが好き

全て見られてるのは分かってて
見てて欲しがって隠れてる
そんな自分許してるよ自分にだけ

世界中の不安を集めて
閉じ込めたなら何が起こるの?
無限に広がっていく
とめどないこの妄想

心の中押さえつけるほど
反比例していく現実は
もうダメ耐えきれないよ
息ができなくなるよ

気づいてよ
この想い「アナタが好き」

目が合ったなら逸らさないで
秘められたこの嘘を見抜いてよ
限界がもう分からないの
だから今は何も言わないで

苦しいよ
怖いほどアナタが好き

Mar 18

Love Live! School Idol Project – Yume Naki Yume wa Yume ja nai

Yume Naki Yume wa Yume ja nai

A Dream Without a Dream Isn’t a Dream

Nitta Emi


Kaze wo nukete hashitteku
Kyou mo kimi wa hashitteku
Ase nagasu koutei hitomi ga oikakeru

Tooku kara donna toki mo kigatsuichau
“Ganbarimashou! Kujikeru na!”
Kokoro ga sakenderu

Honki dattara chansu wa kuru yo
Tsukamaenakucha
Tokimeki ga kienai uchi ni

Hora I say fight! kimi no tame ni
Egao de senaka osu yo
Ichiban ni narou sore ga kimi sa!
I say fight! Watashi no ouen
Itsudemo atsui mama nanda yo
Dakara zettai ni makenai
Yume naki yume wa yume ja nai

Ame no tsubu ga hikatteru
Kimi no kao ni hikatteru
Doro mamire booru wo fuite agetaku naru

Konna hi mo genki dashite ikanakucha ne
“Ganbarimashou! Funbare yo!”
Kokoro de dakishimeru

Shinken nanda ne me no kagayaki
Mabushii hodo sa
Tatakai no honoo ga moeru

Ima I wish fight! Kimi ga mukau
Basho e to senaka osu yo
Ichiban ga mieru sore wa kimi sa!
I wish fight! Watashi no ouen
Kanarazu kimi wo mamorun da yo
Donna kyouteki ga koyou to
Yume wa katsun da katerun da

Hora I say fight! kimi no tame ni
Egao de senaka osu yo
Ichiban ni narou sore ga kimi sa!
I say fight! Watashi no ouen
Itsudemo atsui mama nanda yo
Dakara zettai ni makenai
Yume naki yume wa yume ja nai

Running out of the wind
You’re running again today
My eyes follow you, dripping with sweat, on the school campus

I’m always paying attention to you from far away
“Do your best! Don’t feel discouraged!”
My heart is calling out to you

As long as you’re serious, your chance will come
You have to grab it
Before that excitement disappears

Hey, I say fight! For your sake
I’ll push you forward with a smile
“Be the best!” – That’s you!
I say fight! My cheering
Will always remain passionate
So you absolutely can’t give up!
A dream without a dream isn’t a dream

The droplets of rain are shining
Shining on your face
I want to wipe your muddy ball clean for you

You have to stay positive on a day like today!
“Do your best! Stand firm!”
I’ll embrace you in my heart

It’s so earnest, how your eyes sparkle
So much it’s dazzling
The flames of battle are burning

Now, I wish fight! To the place
Where we face each other, I will push you forward
I can see who’s best – it’s you!
I wish fight! My cheering
Will protect you no matter what
“Any enemy will be a trifle!”
Your dream will win because it can win

Hey, I say fight! For your sake
I’ll push you forward with a smile
“Be the best!” – That’s you!
I say fight! My cheering
Will always remain passionate
So you absolutely can’t give up!
A dream without a dream isn’t a dream


Japanese Lyrics

風を抜けて走ってく
今日も君は走ってく
汗流す校庭 瞳が追いかける

遠くからどんな時も気がついちゃう
「がんばりましょう!くじけるな!」
こころが叫んでる

本気だったらチャンスはくるよ
つかまえなくちゃ
ときめきが消えないうちに

ほら I say fight! 君のために
笑顔で背中押すよ
一番になろう それが君さ!
I say fight! 私の応援
いつでも熱いままなんだよ
だから絶対に負けない
夢なき夢は夢じゃない

雨の粒が光ってる
君の顔に光ってる
泥まみれボールを 拭いてあげたくなる

こんな日も元気出して行かなくちゃね
「がんばりましょう!ふんばれよ!」
こころで抱きしめる

真剣なんだね 目の輝き
まぶしいほどさ
戦いの炎が燃える

いま I wish fight! 君が向かう
場所へと背中押すよ
一番が見える それは君さ!
I wish fight! 私の応援
かならず君を守るんだよ
どんな強敵がこようと
夢は勝つんだ勝てるんだ

ほら I say fight! 君のために
笑顔で背中押すよ
一番になろう それが君さ!
I say fight! 私の応援
いつでも熱いままなんだよ
だから絶対に負けない
夢なき夢は夢じゃない

Mar 18

Love Live! School Idol Project – Storm in Lover

Storm in Lover

Mimori Suzuko & Nanjou Yoshino


Aitai no Summer kotoshi no Summer
Anata to watashi wa hitotsu no sutoorii
Dakara nigecha dame obiecha dame
Mitsumeaeba Storm in Lover

Tomaranai sou ittemo ii?
Me wo sorashita hou ga make yo
Mou tomaranai futari dake no hamabe de kogaretai

Yes, No, Say yes!
Koi e to kawaru kono atsusa uketomete yo
Yes, No, Say yes!
Kotae wa anata no kokoro ga kitto oshiete kureru

Aitai no Summer kotoshi no Summer
Tokesou na jounetsu wa anata no sei yo
Karadajuu de yonda anata wo yonda
Hanasanai de You are my love
Aitai no Summer kotoshi no Summer
Anata to watashi wa hitotsu no sutoorii
Dakara nigecha dame obiecha dame
Mitsumeaeba Storm in Lover

Kaeranai sou itte mitai
Komarasete tokimeku… hidoi?
Nee kaeranai dakishimete to unagasu nami no rizumu

Yes, No, Say yes!
Koi shite hageshii kimochi ni nagasaretara
Yes, No, Say yes!
Hontou no watashi ga mezamete amai natsu ga hajimaru

Daitan ni Sunset odoreba Sunset
Anata to kageki na yume ga mitai
Karadajuu de yonda anata wo yonda
Kore wa unmei You are my love
Daitan ni Sunset odoreba Sunset
Yuuwaku no munamoto
Yureru pafyuumu
Dakara nigecha iya obiecha iya
Koi wa arashi yo Storm in Lover

Yes, No, Say yes!
Koi e to kawaru kono atsusa uketomete yo
Yes, No, Say yes!
Kotae wa anata no kokoro ga kitto oshiete kureru

Aitai no Summer kotoshi no Summer
Tokesou na jounetsu wa anata no sei yo
Karadajuu de yonda anata wo yonda
Hanasanai de You are my love
Aitai no Summer kotoshi no Summer
Anata to watashi wa hitotsu no sutoorii
Dakara nigecha dame obiecha dame
Mitsumeaeba Storm in Lover
Koi wa arashi yo Storm in Lover

The Summer I want to see you, this Summer
Is a single story of you and I
So don’t run away, don’t be afraid
When we gaze at each other, Storm in Lover

Would it be okay if I told you not to stop?
The side that looks away first loses
Don’t stop yet, I want to yearn for you on a beach for just the two of us

Yes, No, Say yes!
Accept this fever that turns into love
Yes, No, Say yes!
I will surely teach your heart the answer

The Summer I want to see you, this Summer
This passion makes me feel like I will melt, and it’s because of you
I call you, I call with my entire body
Don’t ever leave me, You are my love
The Summer I want to see you, this Summer
Is a single story of you and I
So don’t run away, don’t be afraid
When we gaze at each other, Storm in Lover

I want to try to say I won’t go home
To embarrass and excite you… is that mean?
Hey, I won’t go home; the rhythm of the waves demands I embrace you

Yes, No, Say yes!
When I am swept away by love and tempestuous feelings
Yes, No, Say yes!
My true self will awaken and a sweet summer will begin

Boldly in the Sunset, if we dance in the Sunset
I want to have an intense dream with you
I call you, I call with my entire body
This is fate – You are my love
Boldly in the Sunset, if we dance in the Sunset
You’ll smell a perfume
That makes temptation rock in the pit of your stomach
That’s why I won’t run away, I won’t be afraid
Love is a storm, Storm in Lover

Yes, No, Say yes!
Accept this fever that turns into love
Yes, No, Say yes!
I will surely teach your heart the answer

The Summer I want to see you, this Summer
This passion makes me feel like I will melt, and it’s because of you
I call you, I call with my entire body
Don’t ever leave me, You are my love
The Summer I want to see you, this Summer
Is a single story of you and I
So don’t run away, don’t be afraid
When we gaze at each other, Storm in Lover
Love is a storm, Storm in Lover


Japanese Lyrics

逢いたいのSummer 今年のSummer
あなたと私はひとつのストーリー
だから逃げちゃダメ 怯えちゃダメ
見つめあえば Storm in Lover

とまらない そう言ってもいい?
目をそらした方が負けよ
もうとまらない ふたりだけの浜辺で焦がれたい

Yes, No, Say yes! 恋へと変わるこの熱さ受けとめてよ
Yes, No, Say yes! 答えはあなたの心がきっと教えてくれる

逢いたいのSummer 今年のSummer
溶けそうな情熱はあなたのせいよ
身体中で呼んだ あなたを呼んだ
離さないで You are my love
逢いたいのSummer 今年のSummer
あなたと私はひとつのストーリー
だから逃げちゃダメ 怯えちゃダメ
見つめあえば Storm in Lover

帰らない そう言ってみたい
困らせてときめく…ひどい?
ねえ帰らない 抱きしめてとうながす波のリズム

Yes, No, Say yes! 恋して激しい気持ちに流されたら
Yes, No, Say yes! 本当の私がめざめて甘い夏が始まる

大胆にSunset 踊ればSunset
あなたと過激な夢が見たい
身体中で呼んだ あなたを呼んだ
これは運命 You are my love
大胆にSunset 踊ればSunset
誘惑の胸元揺れるパフューム
だから逃げちゃイヤ 怯えちゃイヤ
恋は嵐よ Storm in Lover

Yes, No, Say yes! 恋へと変わるこの熱さ受けとめてよ
Yes, No, Say yes! 答えはあなたの心がきっと教えてくれる

逢いたいのSummer 今年のSummer
溶けそうな情熱はあなたのせいよ
身体中で呼んだ あなたを呼んだ
離さないで You are my love
逢いたいのSummer 今年のSummer
あなたと私はひとつのストーリー
だから逃げちゃダメ 怯えちゃダメ
見つめあえば Storm in Lover 恋は嵐よ Storm in Lover

Jan 23

Love Live! Sunshine!! – Tokimeki Bunruigaku

Tokimeki Bunruigaku

The Classification of Excitement

AZALEA


Why do I think? Why do I think?

Yume no you na keshiki to ka ne yume no you ni shiawase to ka
“You ni” nante tsuketara yume ja nai tte koto na no desu

Muzukashii hanashi wa BGM
Koukishin no yukue wa doko?
Sono toki ukanda namae wa igai na hito datta

Nande kashira
Kimochi no futa wo totte mitara afuredashita no
Nande kashira
Souzou dake de atsuku naru mimidabu

Tokimeki ni shurui ga aru to shirihajimeta bakari
Dakara kenkyuu ga hitsuyou desu
Tetsudatte hoshii tte onegai wa
Shoruijou no koto ja nai motto kojinteki na koto desu
Dakara kenkyuu ga hitsuyou ne
Tetsudatte nazo wo tsukitomete

Yume mitai na deai to ka ne yume mitai na guuzen to ka
“Mitai” nante iwanai de ite yume de ii no ii desho?

Sou iu koto ne
Suteki na omoi kesanai de kowasanai de ne
Sou iu koto ne
Souzou dake no dokidoki ga daisuki

Tamerai wa jama ni naru yo to watashi wo tsuredashite
Itsumo atama ga saki dattan desu
Karada goto butsukareba hakken?
Atarashii tokimeki no naka wo kokoro ga tobi tagaru
Itsumo atama ga saki datta no
Karada kara sutaato shite mitara…

Nande kashira afuredashita no
Sou iu koto ne
Dokidoki wa kazoe kirenai

Tokimeki ni shurui ga aru to shirihajimeta bakari
Dakara kenkyuu ga hitsuyou desu
Tetsudatte hoshii tte onegai wa
Shoruijou no koto ja nai motto kojinteki na koto desu
Dakara kenkyuu ga hitsuyou ne
Tetsudatte nazo wo tsukitomete

Tamerai sutetara… tokimeki?

Why do I think? Why do I think?

Why do I think? Why do I think?

“Scenery like a dream” or “Happiness that’s like a dream”
When you add, “like a…”, it means that this is not a dream

This difficult conversation has become background noise
Where has all of my curiosity gone?
The name that came to mind then was of someone unexpected

I wonder why?
When I opened the lid on my feelings, they just spilled out
I wonder why?
Just imagining it makes my ears grow hot

I’ve learned for the first time that there are varieties of excitement
Therefore, research is necessary
I request your help
Not for the purpose of documentation, but a more personal reason
Therefore, research is necessary
Please help solve this mystery

“A dream-like encounter,” “A dream-like coincidence”
Please don’t say it’s “like”, – Isn’t it better to just call it a dream?

That must be it,
Please don’t erase or destroy this wonderful feeling
That must be it,
I love how my heart pounds just from me imagining it

Take me away and tell me that my hesitation will hold me back
I’ve always gone with my head
Will we make a discovery if our bodies collide?
My heart is eager to fly through this new excitement
I’d always gone with my head
So perhaps if I start with my body…

I wonder why it overflowed…
That must be it,
The heartbeats are countless

I’ve learned for the first time that there are varieties of excitement
Therefore, research is necessary
I request your help
Not for the purpose of documentation, but a more personal reason
Therefore, research is necessary
Please help solve this mystery

If I through away my hesitation… Will there be excitement?

Why do I think? Why do I think?


Japanese Lyrics

Why do I think? Why do I think?

夢のような景色とかね 夢のように幸せとか
「ように」なんて付けたら 夢じゃないってことなのです

むずかしい話は BGM 好奇心の行方はどこ?
その時浮かんだ名前は意外なひとだった

なんでかしら
気持ちのフタを取ってみたら あふれ出したの
なんでかしら
想像だけで熱くなる耳だぶ

ときめきに種類があると知りはじめたばかり
だから研究が必要です
手伝って欲しいってお願いは
書類上のことじゃない もっと個人的なことです
だから研究が必要ね
手伝って 謎を突きとめて

夢みたいな出会いとかね 夢みたいな偶然とか
「みたい」なんて言わないでいて 夢でいいのいいでしょ?

そういうことね
ステキな想い消さないで こわさないでね
そういうことね
想像だけのドキドキが大好き

ためらいは邪魔になるよと私を連れ出して
いつも頭が先だったんです
身体ごとぶつかれば発見?
新しいときめきの中を 心が飛びたがる
いつも頭が先だったの
身体からスタートしてみたら…

なんでかしら あふれ出したの
そういうことね
ドキドキは数え切れない

ときめきに種類があると知りはじめたばかり
だから研究が必要です
手伝って欲しいってお願いは
書類上のことじゃない もっと個人的なことです
だから研究が必要ね
手伝って 謎を突きとめて
ためらい捨てたら…ときめき?

Why do I think? Why do I think?

Jan 23

Fullmetal Alchemist – again

again

Yui


Yume no tsuzuki oikakete ita hazu na no ni
Magarikunetta hosoimichi hito ni tsumazuku

Ano koro mitai ni tte modoritai wake ja nai no
Nakushite kita sora wo sagashiteru
Wakattekuremasu you ni
Gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo

Tsumi no saigo wa namida ja nai yo
Zutto kurushiku seottekun da
Deguchi mienai kanjou meiru ni dare wo matteru no
Shiroi nooto ni tsudzutta you ni
Motto sunao ni hakidashitai yo
Nani kara nogaretain da …genjitsu tte yatsu?

Kanaeru tame ni ikiterun datte
Wasurechaisou na yoru no mannaka
Bunan ni nante yatterarenai kara… kaeru basho mo nai no
Kono omoi wo keshite shimau ni wa
Mada jinsei nagai deshou (I’m on the way)

Natsukashiku naru
Konna itami mo kangei jan

Ayamaranakucha ikenai yo ne ah gomen ne
Umaku ienakute shinpai kaketa mama datta ne

Ano hi kakaeta zenbu ashita kakaeru zenbu
Junban tsuketari wa shinai kara
Wakattekuremasu you ni sotto me wo tojitanda
Mitakunai mono made miendamon
Iranai uwasa ni chotto hajimete kiku hatsugen docchi
Mukaiattara tomodachi datte uso wa yamete ne
Akai haato ga iradatsu you ni karadan naka moeteirun da
Honto wa kitai shiten no …Genjitsu tte yatsu?

Kanaeru tame ni ikiterun datte
Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka
Bunan ni nante yatterarenai kara …kaeru basho mo nai no

Yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru
Dakara tsuyoku naritai (I’m on the way)

Susumu tame ni
Teki mo mikata mo kangei jan

Douyatte tsugi no doa akerun dakke? Kangaeteru??
Mou hikikaesenai monogatari hajimatterun da
Me wo samase me wo samase

Kono omoi wo keshite shimau ni wa
Mada jinsei nagai deshou
Yarinokoshiteru koto yarinaoshite mitai kara
Mou ichido yukou

Kanaeru tame ni ikiterun datte
Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka
Bunan ni nante yatterarenai kara kaeru basho mo nai no

Yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru
Dakara tsuyoku naritai (I’m on the way)

Natsukashiku naru
Konna itami mo kangei jan

Though we should have been chasing the continuation of our dream
We trip over people on this narrow, winding road

Saying, “This is just like back then,” doesn’t mean I want to go back
I’m searching for the sky we lost
I want you to understand
So stop making a sad face like you’re the victim

Your sins don’t end with tears
You will carry them in suffering forever
Who are you waiting for, in this labyrinth of emotions with no seeable exit?
I want to spit out the words more honestly,
Like writing in a blank notebook
What are you wanting to escape from – this thing called reality?

It seems you’ve forgotten, in the middle of this night,
That we’re living to make our wish come true
We won’t be able to take it safe… because we have no place to go back to
You still have too long a life left
To erase these feelings completely, don’t you think? (I’m on the way)

It takes me back
Even pain like this is a welcome feeling

I really need to apologize, don’t I? Ah, I’m sorry
I’ve made you worry because I couldn’t say it right

I carried everything back then, and I’ll carry everything tomorrow
I’m not going to make an order of them or anything
I want you to understand, so I quietly closed my eyes
And was able to see even things I didn’t want to see
Which of those worthless rumors did I hear first
We’re friends after meeting twice? Stop telling lies
It burns inside my body like my heart is red with irritation
Does it really give you hope? …This thing called reality?

I’m wanting to scream that
We’re living to make that wish come true – can you hear it?
We won’t be able to take it safe, because we have no place to go back to

I’m always grateful for your kindness
That why I want to be strong (I’m on the way)

I’ll welcome friend or foe
For the sake of moving forward

How exactly will you open the next door? What do you think??
You can’t take it back now – the story has begun
Open your eyes, open your eyes

You still have too long a life left
To erase these feelings completely, don’t you think?
I want to redo the things I left undone,
So let’s go, one more time!

I’m wanting to scream that
We’re living to make that wish come true – can you hear it?
We won’t be able to take it safe, because we have no place to go back to

I’m always grateful for your kindness
That why I want to be strong (I’m on the way)

It takes me back
Even pain like this is a welcome feeling


Japanese Lyrics

夢のつづき
追いかけていたはずなのに

曲がりくねった 細い道
人につまずく

あの頃みたいにって
戻りたい訳じゃないの

無くしてきた空を
探してる

わかってくれますように

犠牲になったような
悲しい顔はやめてよ

罪の最後は涙じゃないよ
ずっと苦しく背負ってくんだ

出口見えない感情迷路に
誰を待ってるの?

白いノートに綴ったように
もっと素直に吐き出したいよ

何から
逃れたいんだ

…現実ってやつ?

叶えるために
生きてるんだって

忘れちゃいそうな
夜の真ん中

無難になんて
やってられないから

…帰る場所もないの

この想いを 消してしまうには
まだ人生長いでしょ?(I\’m on the way)

懐かしくなる
こんな痛みも歓迎じゃん

謝らなくちゃいけないよね
ah ごめんね

うまく言えなくて
心配かけたままだったね

あの日かかえた全部
あしたかかえる全部

順番つけたりは
しないから

わかってくれますように

そっと目を閉じたんだ
見たくないものまで
見えんだもん

いらないウワサにちょっと
初めて聞く発言どっち?

2回会ったら友達だって??
ウソ\はやめてね

赤いハートが苛立つように
身体ん中燃えているんだ

ホントは
期待してんの

…現実ってやつ?

叶えるために
生きてるんだって

叫びたくなるよ
聞こえていますか?

無難になんて
やってられないから

…帰る場所もないの

優しさには いつも感謝してる
だから強くなりたい(I’m on the way)

進むために
敵も味方も歓迎じゃん

どうやって次のドア
開けるんだっけ?考えてる?

もう引き返せない
物語 始まってるんだ

目を覚ませ 
目を覚ませ

この想いを 消してしまうには
まだ人生長いでしょ?

やり残してるコト
やり直してみたいから

もう一度ゆこう

叶えるために
生きてるんだって

叫びたくなるよ
聞こえていますか?

無難になんて
やってられないから

…帰る場所もないの

優しさには いつも感謝してる
だから強くなりたい(I’m on the way)

懐かしくなる
こんな痛みも歓迎じゃん

Jan 12

Nitta Emi – Emusic

Emusic

Nitta Emi


Shiawase wa kokoro ni wakiagaru kono merodii
Minna na todokenakucha…!

Watashitachi wa itsunomanika jinsei no tabi ni dete itan da
Koko kara doko e iku ka wakaranai
No wo koete machi wo koete tokimeki ga michibite kureru ne
Furueru mune wo daite

JUMPING HIGH! Shinka suru yume wo oikakete
JUMPING HIGH! Dokomademo FLY!

EMUSIC
Jiyuu ni naritakute tsubasa e to akogarete
Ki ga tsuita toki ni wa utagoe ga hane ni natteta
EMUSIC
Shiawase wa kokoro ni wakiagaru hohoemi merodii
Motto motto! Motto motto!!
Minna to kanjitai yo ima wa kanjitai yo
Dakara koe ni dashite EMUSIC!

Fushigi da yo ne
Hiroi sekai de tomo ni jidai wo ikite iru koto
Guuzen yori sara ni tsuyoi chikara kamo
Daisuki na uta no naka no tokimeki ga michibite kureru yo
Tsunagara motome nagara

JUMPING HEART! Nando demo
Tobu yo issho nara
JUMPING HEART! Mabushisa e FLY!

EMUSIC
Omoide wo irodoru ongaku ni sasowarete
Warattari naichattari utagoe wa kienai mama de
EMUSIC
Yorokubi wo kokoro ni tsukamaete umareru merodii
Motto motto! Motto motto!!
Minna to shinjitai yo ashita wo shinjitai yo
Ooki na koe de see no! EMUSIC!!

JUMPING HIGH! Shinka suru yume wo oikakete
JUMPING HIGH! Dokomademo FLY!

EMUSIC
Jiyuu ni naritakute tsubasa e to akogarete
Ki ga tsuita toki ni wa utagoe ga hane ni natteta
EMUSIC
Shiawase wa kokoro ni wakiagaru hohoemi merodii
Motto motto! Motto motto!!
Minna to kanjitai yo ima wa kanjitai yo
Dakara koe ni dashite EMUSIC!

Happiness is this melody, welling up in my heart
I must convey it to everyone…!

Before we knew it, we had departed on the journey that is life
Where will we go from here? I don’t know
We’ll go through fields and towns, guided by excitement
So embrace your quivering heart

JUMPING HIGH! Chase after your evolving dream
JUMPING HIGH! and FLY, no matter where!

EMUSIC
I wanted to be free, so I longed for wings
But before I knew it my singing voice had turned into the feathers
EMUSIC
Happiness is a smiling melody, welling up in my heart
More and more! More and more!!
I want to feel it with everyone, I want to feel the moment
So, say it: EMUSIC!

Isn’t it strange?
That we were born together in this whole wide world and time period
Maybe there’s a stronger force at work than just coincidence
Inside of this beloved song, we’re guided by excitement
While wanting to be connected

JUMPING HEART! We can jump no matter how many times it takes,
As long as we’re together
JUMPING HEART! FLY, toward the radiance!

EMUSIC
Invited by music decorated in memories
My singing voice will not vanish while I’m laughing or crying
EMUSIC
The melody born in my heart catches joy
More and more! More and more!!
I want to believe with everyone, I want to believe in tomorrow
Say it loud, one, two! EMUSIC!!

JUMPING HIGH! Chase after your evolving dream
JUMPING HIGH! and FLY, no matter where!

EMUSIC
I wanted to be free, so I longed for wings
But before I knew it my singing voice had turned into the feathers
EMUSIC
Happiness is a smiling melody, welling up in my heart
More and more! More and more!!
I want to feel it with everyone, I want to feel the moment
So, say it: EMUSIC!


Japanese Lyrics

しあわせは心に湧きあがるこのメロディー
みんなに届けなくちゃ…!

私たちはいつの間にか 人生の旅に出ていたんだ
ここからどこへ行くかわからない
野を越えて街を越えて ときめきが導いてくれるね
ふるえる胸を抱いて

JUMPING HIGH! 進化する夢を 追いかけて
JUMPING HIGH! どこまでも FLY!

EMUSIC
自由になりたくて 翼へとあこがれて
気がついた時には歌声が羽になってた
EMUSIC
しあわせは心に湧きあがるほほえみメロディー
もっともっと! もっともっと!!
みんなと感じたいよ いまを感じたいよ
だから声にだして EMUSIC!

不思議だよね広い世界で ともに時代を生きていること
偶然よりさらに強いちからかも
大好きな歌のなかの ときめきが導いてくれるよ
つながり求めながら

JUMPING HEART! なんどでも飛ぶよ 一緒なら
JUMPING HEART! まぶしさへ FLY!

EMUSIC
思い出を彩る 音楽にさそわれて
笑ったり泣いちゃったり歌声は消えないままで
EMUSIC
よろこびを心につかまえて生まれるメロディー
もっともっと! もっともっと!!
みんなと信じたいよ あしたを信じたいよ
大きな声で せーの! EMUSIC!!

JUMPING HIGH! 進化する夢を 追いかけて
JUMPING HIGH! どこまでも FLY!

EMUSIC
自由になりたくて 翼へとあこがれて
気がついた時には歌声が羽になってた
EMUSIC
しあわせは心に湧きあがるほほえみメロディー
もっともっと! もっともっと!!
みんなと感じたいよ いまを感じたいよ
だから声にだして EMUSIC!

Jan 12

Pile – P.S. Arigatou…

P.S. Arigatou…

P.S. Thank You…

Pile


Mainichi ga yume no tsudzuki de
Mune no kodou ga takanaru bakari da ne
Kirameita kono suteeji wa
Minna ga motta hikari mieterun da
Chanto kono koe kikoete imasu ka?
Kono uta ni haato wo komeru yo

Todoke ima kono koe ga junsui na watashi no kotoba
Kimi ga ite koko made yatte koreta no wa
Ippai no aijou wo minna ga watashi no tame ni kureta kara
Yatto ieru yo….. Arigatou

Itsudatte jibun no mukau
Atarashii michi fuan wa nokoru kedo
Mata hitotsu watashi no yume wo
Kimi to issho ni mitaku nattan da
Machi wa kibou no kane wo narasu yo
Dekiru dake no kiseki atsumete

Hontou ni takusan no watashi to iu iro ni natte
Dokomademo kagayakete ikeru no wa
Itsudatte taisetsu na minna to issho ni mirai miteta kara
PS Tereru ne
Arigatou

Zutto issho ni yume wo mitai kara
Kono uta ni haato wo komeru yo

Todoke ima kono koe ga junsui na watashi no kotoba
Kimi ga ita kara koso yatte koretan da
Sotsugyou made egao da yo
Douka yasashiku mimamotte yakusoku ne
PS Hontou ni arigatou…

Everyday was like a continuing dream
My heart was pounding the whole time
Our stage was glistening
And we could see the light that everyone carried
Can you hear my voice alright?
I’ve put my heart into this song

Reach now, my voice is my genuine words
I was able to make it this far because you were here
Because everyone gave all their love for my sake
I’m finally able to say this…thank you

There was always a new road
Facing me, though some uneasiness remained in me
I wanted to see
Yet another dream, together with you
The bell of hope rings through this town
Assembling as many dreams as it can

It really became many colors called pink (me)
And it is shining everywhere
Because I always saw the future with everyone precious to me
PS… this is embarrassing…
Thank you

Because I always wanted to dream this dream with you,
I’ve put my heart into this song

Reach now, my voice is my genuine words
Because you were here, I was able to make it this far
I’ll smile until graduation
So please promise me that you’ll kindly watch over me
PS… I truly thank you


Notes: The bolded parts spell out “Maki-chan, I’m finally able to say it… Thank you for everything up until now. I was able to make it this far because you were here. Please gently watch over me. P.S. I truly thank you”, “Maki-chan” being Nishikino Maki, the character Pile plays in Love Live.

Japanese Lyrics

いにちがユメの続きで
胸の鼓動が高鳴るばかりだね
らめいたこのステージは
みんなが持った光見えてるんだ
ちゃんとこの声聞こえていますか?
この歌にハートを込めるよ

届けいま この声が 純粋な私のコトバ
キミがいて ここまでやってこれたのは
いっぱいの愛情を みんなが私の為に くれたから
やっと言えるよ…..ありがとう

つだって自分の向かう
新しい道不安は残るけど
たひとつ私の夢を
キミと一緒に見たくなったんだ
ちは希望の鐘を鳴らすよ
きるだけの奇跡集めて

本当にたくさんのピンク(私)という色になって
どこまでも 輝けているのは
いつだって大切な みんなと一緒に未来 見てたから
PS…照れるね
ありがとう

ずっと一緒に夢を見たいから この歌にハートを込めるよ

届けいま この声が 純粋な私のコトバ
キミがいたからこそやってこれたんだ
卒業まで笑顔だよ
どうか優しく見守って 約束ね
PS…本当に ありがとう

Jan 12

Pile – Black Butterfly

Black Butterfly

Pile


Anata ni aeta koto de sekai wo kaete yuku
Watashi wa kuroi ageha chou no you ni maiagaru

Fuyu no mannaka de kisetsuhazure no tabibito wa ima
Taiyou motomete chigau jibun wo sagashi aruita
Ima sara ni natte onaji jidai ni tatsu hitotachi ga
Sorezore no hikari wo hanatte iru koto ni kidzuita yo

Watashi no kokoro nani mo mienai no
Dareka oshiete hoshii aijou wo irete hoshii no

Hikari ni michita sekai hirahira to tobitai
Ima to iu ima wa nido to konai kara
Believe on my way

Shijin ga utau kotoba narabete tsutaetakutemo
Bukiyou na watashi wa nazeka umaku tsutaerarenakute
Sonna toki ni kimi wa mugon de te wo sashi nobete kureta

Tama ni wa sono hane wo yasumete miru koto mo daiji da to

Kizutsuku koto sae nigete itai kedo kidzuita yo In my self
Sashidashitemo ii Future never knows

Anata ga nozomu no nara sekai wo kaetakute
Mienai yami no mukou no
Shiru koto nai ashita e
Saigo made kanji sasete anata kara ha suru nukumori
Kono nagai tabiji no naka de hitori de wa ikirarenai kara ne

Anata ni aeta koto de sekai wo kaete yuku
Watashi wa kuroi ageha chou no you ni maiagaru
Hateshinai yume no mukou no egao ni aitakute
Mou sukoshi tsuyoku natte genkai wo koetakute
Saigo made mi mamottete kono hane de egaku hi made
Kono nagai tabiji no naka de hitori de wa tobitatenai kara ne

Being able to meet you changed my world
Now I soar like a black butterfly

In the middle of winter, I’m an out-of-season traveler now
Walking, searching for a different me and longing for the sun
It’s been so long since people from the same time period
Realized they were releasing their own individual lights

No one else can see my heart
I want someone to teach me, I want to accept love

The world rises in the light, I want to flap my wings and fly
Because a present time called “now” will not come again,
Believe on my way

Though a poet usually wants to convey her words
I’m clumsy and for some reason can’t convey them well
In times like that you would say nothing, reach out and hold my hand

And you’d tell me that it’s important to try to rest my wings sometimes

I want to run away even if I’m hurt, but I realized, In myself,
It’s okay to reach out to you, Future never knows

If you desire it, I want the future to change
Beyond the darkness where you can see nothing,
To a tomorrow we know nothing of
Let me feel the warmth coming from you until the end
Because I can’t live through this long journey alone

Being able to meet you changed my world
Now I soar like a black butterfly
I want to meet you with a smile beyond this endless dream
So I’ll become a little stronger and surpass my limits
Watch over me until the end, until the day I can draw with my wings
Because I can’t take flight into this long journey alone


Japanese Lyrics

あなたに逢えたことで世界を変えてゆく
私は黒いアゲハ蝶のように舞い上がる

冬の真ん中で季節外れの旅人は今
太陽求めて違う自分を探し歩いた
いまさらになって同じ時代に立つ人達が
それぞれの光をハナっている事に気付いたよ

私のココロ何も見えないの 誰か教えて欲しい愛情を入れて欲しいの

光に満ちた宇宙(せかい)ヒラヒラと飛びたい
今という現在(いま)は二度と来ないから Believe on my way

詩人が唄う言葉並べて伝えたくても
不器用な私は何故かうまく伝えられなくて
そんなときに君は無言で手を差し伸べてくれた

たまにはその羽を休めてみる事も大事だと

傷つくことさえ逃げていたいけど 気付いたよ In my self
差し出してもいい Future never knows

あなたが望むのなら 世界を変えたくて
見えない闇の向こうの 知ることない明日へ
最後まで感じさせて あなたから発する温もり
この長い旅路の中で 一人では生きられないからね

あなたに逢えたことで 世界を変えてゆく
私は黒いアゲハ蝶のように舞い上がる
果てしない夢の向こうの 笑顔に会いたくて
もう少し強くなって 限界を超えたくて
最後まで見守ってて この羽で描く日まで
この長い旅路の中で 一人では飛び立てないからね

Jan 11

Pile – NEXT WORLD

⇒ NEXT WORLD ⇒

Pile


Shirimetsuretsu na Everyday
Kyuukyoku no suicchi wo sagashite iru
Samayou fenikkusu
Tokubetsu ni kimi ni nara
Shangri-La tadoritsukeru pasuwaado
Oshiete ageru

Nozokikonde mita bouenkyou ni wa
Nani ga mieru no?
Kajirareta tsuki kagayaita hoshi
Todokanai desho

Saa tobitatsun da kimi no hane wa
Taikken wo koeru hodo no miraku pawaa
Tsukisusume
Donna toki mo
Kagirareta jikan to iu kuukan de
Mezasu no wa NEXT WORLD

Konjou wo irete kudasai..
Mada tarinai tte haadoru agete ikou
Jibun to sento
Genkai nante kotoba
shittakocchanai
Yareru dake yatte miyou yo
Uchinarase rizumu

Dare datte nigedashitai toki mo aru yo
Atarimae desho
Toki ni wa namida shite
Joushou shikou de
Ikeba iin da

Souzou ijou na kimi no mirai wa
Kamisama ga youi shite kureta parareru waarudo
Maiagare You have Big Rocket
Mirai e to tsuzuku kaountodaun de
Tonde yuke NEXT WORLD

Saa tobitatsun da kimi no hane wa
Taikken wo koeru hodo no miraku pawaa
Tsuki susume
Mezashita no wa
Jiyuu to iu na no Heaven

Souzou ijou na kimi no mirai wa
kamisama ga youi shite kureta parareru waarudo
Maiagare You have Big Rocket
Mirai e to tsuzuku kaountodaun de
Tonde iku NEXT WORLD

The wandering phoenix is searching
For the final switch
In a nonsensical Everyday
Since you’re special,
I’ll tell you the password
To make your way to Shangri-La

What can you see
When you peek into the telescope?
The moon with a bite out, the stars that glittered
Don’t reach it, do they?

Come, take flight – your wings (seriousness) are a miracle power
Strong enough to break through the earth’s atmosphere
Break through,
In this airspace known as limited time,
Your goal
Is always > NEXT WORLD >

“Please give me willpower…
“Still not enough,” So go over the hurdle
It’s a battle with yourself
I don’t know the meaning
Of the word “limit”
If I can do it, I’ll try
Let the rhythm ring out

Everyone has times they want to run away
It’s only natural
It’s okay to cry
While moving upward

You are beyond imagination, and your future
Is a parallel world given to you to prepare you to become God
Blast off! You have a Big Rocket,
So with a countdown to the future,
Fly away! To the > NEXT WORLD >

Come, take flight – your wings (seriousness) are a miracle power
Strong enough to break through the earth’s atmosphere
Break through,
your goal
Is a freedom with the name Heaven

You are more than imaginary, and your future
Is a parallel world given to you to prepare you to become God
Blast off! You have a Big Rocket,
So with a countdown to the future,
You’re flying to the > NEXT WORLD >


Japanese Lyrics

支離滅裂なEveryday 究極のスイッチを探している 彷徨うフェニックス
特別にキミになら Shangri-La 辿り着けるパスワード 教えてあげる

覗きこんでみた望遠鏡には 何が見えるの?
かじられた月・輝いた星 届かないでしょ

さぁ飛び立つんだキミの羽(本気)は 大気圏を超えるほどのミラクルパワー
突きすすめ どんな時も 限られた時間という空間で
目指すのは ⇒ NEXT WORLD ⇒

根性を入れてください。。まだ足りないってハードル上げていこぉ
自分と戦闘
限界なんてコトバ 知ったこっちゃない
やれるだけやってみようよ 打ち鳴らせ鼓動(リズム)

誰だって逃げ出したいトキもあるよ 当たり前でしょ
時には涙して 上昇思考で いけばいいんだぁ

想像以上なキミの未来は 神様が用意してくれたパラレルワールド
舞い上がれ You have Big Rocket 未来へと続くカウントダウンで
飛んでゆけ ⇒ NEXT WORLD ⇒

さぁ飛び立つんだキミの羽(本気)は 大気圏を超えるほどの ミラクルパワー
突きすすめ 目指したのは自由という名のHeaven

想像以上なキミの未来は 神様が用意してくれたパラレルワールド
舞い上がれ You have Big Rocket 未来へと続くカウントダウンで
飛んでいく ⇒ NEXT WORLD ⇒

Older posts «