Apr 29

Love Live! Sunshine!! – Mattete Ai no Uta

Mattete Ai no Uta

Wait for Me, Song of Love

Aqours


Me wo tojite kiite ita yo kurikaesu nami no oto wo
Kyou wa shizuka ni nagareteku

Surechigau hito mo nakute hitorikiri aruku michi de
Rarara… Kuchizusamu ai no uta

Sonna tsuyoi omoi nante
Mada wakaranai kedo itsuka wa
Kokoro kara no kimochi komete utatte mitai kara
(Sore wa itsuka na)

Mattete kureru kai? Motto suteki ni naritai yo
Koi wa madamada nazo ni michita tooku no passhon
Mattete kureru kai? Motto suteki ni naritai yo
Dakara madamada shiritai (Ironna koto shiritai)
Akogare wo (Mitsumete) oikakeyou

Sunadokei tsukureru ka na umibe nite omou koto wa
Itsumo toritomenonai koto

Sukoshi dake setsunai kibun
Hitorikiri tachidomareba
Rarara… Nakete kuru ai no uta

Dare ni kiite mitara wakaru?
Kiite wakaru mono ja nai yo ne
Mune wo kogasu koi no chikara omoikkiri utatte mitai kedo
(Saki no koto da ne)

Shinjite kureru kai? Kitto itsuka wa utaeru tte
Koi no are kore souzou dake de mirai no misshon
Shinjite kureru kai? Kitto itsuka wa utaeru tte
Dakara are kore kangaezu ni (Nariyukimakase ka na)
Sono uchi ni (Deai ga) aru no ka na

Ai no uta no hibiki wa
Yasashiku kanashiin da ne
Nazeka wa shirazu ni
Nee mune ga itai yo
Ai no uta no kaori wa
Shiokaze yori aokute
Motto tashikametai kaori sa
(Aoku setsunai kaori sa)

Mattete kureru kai? Motto suteki ni naritai yo
Koi wa madamada nazo ni michita tooku no passhon
Mattete kureru kai? Motto suteki ni naritai yo
Dakara madamada shiritai (Ironna koto shiritai)
Akogare wo (Mitsumete oikakete)
Aa kuchizusamu rabu songu… Rarara

When I closed my eyes, I heard the sound of the waves, over and over
Today they flow quietly

With nary a person to pass by, on the street I walk alone
Lalala… I hum a song of love

I still don’t understand
Such strong feelings, but someday
I will try to sing a song to express these feelings with all my heart
(I wonder when that day will be)

Will you wait for me? I want to become a more wonderful person
Love is still full of mysteries to me – a distant passion
Will you wait for me? I want to become a more wonderful person
That’s why I still want to know (I want to know all sorts of things)
I’ll chase after (I’ll find) the things I long for

I wonder if I can make an hourglass? I thought while I was at the beach
I always have nonsensical thoughts like this

I have a feeling that’s a little bit lonely;
If I stop and turn around while I’m alone
Lalala… This song of love makes me cry

Will I understand it if I ask someone?
It’s not something you can understand just by asking, is it?
I’ll try as best I can to sing of the power of love that burns my heart, but
(That will be later)

Will you believe in me? That I’ll be able to sing one day for sure
All that stuff about love is a future mission in only my imagination
Will you believe in me? That I’ll be able to sing one day for sure
That’s why, I wonder if (I wonder if I can leave it to fate?)
(New encounters) will come along, if I don’t worry about any of it?

The echo of that song of love
Is kind and sad, don’t you think?
For some reason – I don’t know why
Hey, my chest hurts
The scent of that song of love
Is bluer than the sea breeze
I want to keep trying to determine that scent
(Its a blue, lonely scent)

Will you wait for me? I want to become a more wonderful person
Love is still full of mysteries to me – a distant passion
Will you wait for me? I want to become a more wonderful person
That’s why I still want to know (I want to know all sorts of things)
(I’ll chase after and find) the things I long for
Ah, humming a love song… Lalala…


Japanese Lyrics

目を閉じて聞いていたよ くりかえす波の音を
今日は静かに流れてく

すれ違うひともなくて ひとりきり歩く道で
ラララ…口ずさむ愛のうた

そんな強い想いなんて
まだわからないけどいつかは
心からの気持ちこめて 歌ってみたいから
(それはいつかな)

待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
恋はまだまだ 謎に満ちた遠くのパッション
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
だからまだまだ知りたいな (いろんなこと知りたい)
あこがれを (見つめて) 追いかけよう

砂時計作れるかな 海辺にて思うことは
いつもとりとめのないこと

少しだけ切ない気分 ひとりきり立ちどまれば
ラララ…泣けてくる愛のうた

誰にきいてみたらわかる?
きいてわかるものじゃないよね
胸を焦がす恋のチカラ 思いっきり歌ってみたいけど
(先のことだね)

信じてくれるかい? きっといつかは歌えるって
恋のあれこれ 想像だけで未来のミッション
信じてくれるかい? きっといつかは歌えるって
だからあれこれ考えずに (なりゆきまかせかな)
そのうちに (出会いが) あるのかな

愛のうたの響きは
優しく悲しいんだね
なぜかは知らずに
ねえ胸が痛いよ
愛のうたの香りは
潮風より青くて
もっと確かめたい香りさ
(青く切ない香りさ)

待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
恋はまだまだ 謎に満ちた遠くのパッション
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
だからまだまだ知りたいな (いろんなこと知りたい)
あこがれを (見つめて追いかけて)
ああ口ずさむラブソング…ラララ…

Apr 29

Love Live! Sunshine!! – Step! ZERO to ONE

Step! ZERO to ONE

Aqours


Bouken ni derun da saisho wa hitori
Yagate minna to meguriaeru kamo
Zero kara ippo wa yuuki ga hitsuyou
Kawaritai Step! All right!!

Nayami no tane no happa sodatta
Tsunde shimae, sonna no!
Motto suteki na tane wo makimashou yume naru you na

Machi wo arukeba kisetsu no oto ga sasoi wo kakete kuru
Ashi ga katte ni atarashii suteppu kimi no moto e

Shigeki wo motome nagara fuan wo kazoeru mujun da ne
ah! Moyamoya no kokoro
Dou yattara sukkiri suru no ka natte oshiete

Kawaresou de kawarenai toki datte
Kanjiteru kara
Kondo koso kondo koso
Zero kara ichi no tobira wo akeyou kawaritai toki nanda
Tabun kono saki no mirai wa nazo no mama da ne
ZERO to ONE, ZERO to ONE, ZERO to ONE… STEP!
ZERO to ONE, Steppin’ my heart!

Mayoedo hana wa asa no hikari wo
Machinozomu yo, saku yo!
Dakara kirei na hana ni narimashou ka yume miru you na

Ashita e isogi nagara ima wo tanoshiku sugoshitai
ah! fuwafuwa no kokoro
Dou yattara shikkari suru no ka natte oshiete

Ugokisou de ugokanai toki datte hiraki naotte
Kondo koso kondo koso
Zero kara ichi no dansa wo koeyou ugokitaku narisou da
Demo ne kono saki no mirai wa nazo no mama da yo
ZERO to ONE, ZERO to ONE, ZERO to ONE… STEP!
ZERO to ONE, Steppin’ my heart!

Kawaresou de kawarenai toki datte
Kanjiteru kara
Kondo koso kondo koso
Zero kara ichi no tobira wo akeyou kawaritai toki nanda
Tabun kono saki no mirai wa nazo no mama da ne

Bouken ni derun da saisho wa hitori
Yagate minna to meguriaeru kamo
Zero kara ippo wa yuuki ga hitsuyou
Ugokidase Step! All right!!

Embarked on an adventure – starting off all alone
Maybe I’ll happen to meet everyone on the way
It’s essential to have the courage to take the first step from zero
I want to change, Step! All right!!

You’ve raised the seeds of your worries from leaf
So pick them!
We’ll sew much more wonderful seeds, so it’ll be like a dream

If you walk through town, you’ll be invited by the sounds of the season
My legs are taking a new step toward you all on their own

It’s a contradiction to count up all your fears while searching for excitement
Oh! My heart feels gloomy and cloudy
Tell me, what should I do to clear it up?

Because I can feel it
When it seems like things have changed, even though they haven’t
This time, this time
I’ll open the door from zero to one – this is the time I want to change
The future ahead of me is probably still a mystery
ZERO to ONE, ZERO to ONE, ZERO to ONE…STEP!
ZERO to ONE, Steppin’ my heart!

The lost flowers eagerly await the light
Of tomorrow, to bloom!
So shall we become pretty flowers? Like we’re dreaming

While speeding toward tomorrow, I want to enjoy the present
Oh! my heart feels fuzzy
Tell me, what should I do to get it together?

When things feel like they are moving but they aren’t, turn away from them
This time, this time,
I’ll move up in rank from zero to one – I feel like I want to move forward
But you know, the future ahead of me is still a mystery
ZERO to ONE, ZERO to ONE, ZERO to ONE…STEP!
ZERO to ONE, Steppin’ my heart!

Because I can feel it when it
When it seems like things have changed, even though they haven’t
This time, this time
I’ll open the door from zero to one – this is the time I want to change
The future ahead of me is probably still a mystery

Embarked on an adventure – starting off all alone
Maybe I’ll happen meet everyone on the way
It’s essential to have the courage to take the first step from zero
I’ll start to move, Step! All right!!


Japanese Lyrics

冒険に出るんだ 最初はひとり
やがてみんなとめぐり逢えるかも
ゼロから一歩は勇気が必要 変わりたい Step! All right!!

悩みのタネの葉っぱ育った
摘んでしまえ、そんなの!
もっと素敵なタネを撒きましょう 夢鳴るような

街を歩けば 季節の音が誘いをかけてくる
足が勝手に新しいステップ 君のもとへ

刺激を求めながら 不安を数える矛盾だね
ah! もやもやの心
どうやったらすっきりするのかなって教えて

変われそうで 変われないときだって感じてるから
こんどこそ こんどこそ
ゼロからイチの扉を開けよう 変わりたいときなんだ
たぶんこの先の未来は謎のままだね
ZERO to ONE, ZERO to ONE, ZERO to ONE…STEP!
ZERO to ONE, Steppin’ my heart!

迷えどハナは朝のひかりを
待ち望むよ、咲くよ!
だから綺麗なハナになりましょうか 夢見るような

明日へ急ぎながら 今を楽しく過ごしたい
ah! ふわふわの心
どうやったらしっかりするのかなって教えて

動きそうで 動かないときだって開きなおって
こんどこそ こんどこそ
ゼロからイチの段差を越えよう 動きたくなりそうだ
でもねこの先の未来は謎のままだよ
ZERO to ONE, ZERO to ONE, ZERO to ONE…STEP!
ZERO to ONE, Steppin’ my heart!

変われそうで 変われないときだって感じてるから
こんどこそ こんどこそ
ゼロからイチの扉を開けよう 変わりたいときなんだ
たぶんこの先の未来は謎のままだね

冒険に出るんだ 最初はひとり
やがてみんなとめぐり逢えるかも
ゼロから一歩は勇気が必要 動きだせ Step! All right!!

Mar 22

HaruChika: Haruta to Chika wa Seishun Suru – Niji wo Ametara

Niji wo Ametara

If We Could Weave Rainbows

fhána

HaruChika Opening


Ame no nioi ni magire iki wo kirashita
Sono shisen no saki
Kanata no niji wo tsukamitakute hashitta
Itsuka todoku no ka
Ikutsumono irotachi kasanari
Tokeai hitotsu ni
Haamonii totsuzen ni umareru
Kimi to boku no
Fushigi na uta ga sore ga tooku hibiki
Hashi wo kakeru no sa
Tadoritsuita kono basho kara
Bokura no niji wo ameta nara
Sore wa kitto daredemo nai
Takusan no hikari hanatsu yo
Namae no nai iro ga tsukuru
Hatenai guradeeshon
Sore wa bokura no koto sa
Ima itami wo osorezu tobira wo akeyou
Wakaki hi ni sasagu

Aoyami doori ni hikaru yukisaki wo mita
Sono mabushisa ni
Fuan wa zutto kono poketto ni kakushita
Oka wo koeru made
Akiramenai kokoro to kokoro ga
Tsutawari shunkan tsunagaru
Sore wa ansanburu
Kimi to boku no
Fushigi na uta ga sore ga kyoumei suru
Kitto niji mitaku
Sora no mukou ano sukoa de
Takaraka ni narasu yo merodi
Sore wa kitto daredemo nai
Takusan no oto ni michiteku
Namae no nai iro datte sa
Arinomama de ii yo
Sore wa bokura wo shimesu moyou
Fukuzatsu ni suru darou
Yami no naka mitsuketa yo
Hora kimi zutto zutto soko ni ita
Dokonimo ne majirezu ni
Boku nara kitto kimi wo sukueru yo
Sono te hora sashinobete
Ima kara zutto tooi sekai e to
Tobitatte yukou oide yo

Ikutsu mo irotachi
Kasanari tokeai
haamonii totsuzen ni umareru
Kimi to boku no
Fushigi na uta ga sore ga tooku hibiki
Hashi wo kakeru no sa sore wo shinjireba

Tadoritsuita kono basho kara
Bokura no niji wo ameta nara
Tatoe sore wa maboroshi demo
Shunkan kokoro kasaneta
Namae no nai iro ga tsukuru
Hatenai guradeeshon
Sore wa bokura no koto sa
Ima itami wo osorezu tobira wo akeyou
Omoide tsumugi furikaeru nara
wakaki hi ni sasagu

Amidst the scent of rain I was confused and out of breath
At the end of my line of sight
I wanted to catch the rainbow in the distance so I ran
I wonder if I’ll reach it one day
A number of colors overlap,
Melt into one,
And suddenly harmony is born
Your and my
Mysterious song echoes into the distance
And builds a bridge
If we could have weaved our rainbow
From the place we struggled to
I’m sure it would release many lights
For no one but us
To make a color that has no name
A limitless gradation
That’s ours
Now, let’s open the door without fear of pain
We’ll dedicate it to our childhood days

I saw it shining out of a blue darkness
In that brightness
I hid all of my worries in my pocket
Until we cross that hill
A heart that won’t give up and another heart
Meet and connect in a moment
That’s an ensemble
Your and my
Mysterious song resonates
I’m sure it’s like a rainbow
With that score, the melody rings loudly
Across the sky
I’m sure it’s for no one but us
It’s full of so many notes
Our rainbow without a name
It’s fine the way it is
It’s the pattern that represents us
I think it makes us complex
I found you in the darkness
See? You were always, always there
I can’t go anywhere without mixing in with everyone
But I can save you
Come, just reach out your hand
Right now we’ll take off flying
For a distant world – c’mon!

A number of colors overlap,
Melt into one,
And suddenly harmony is born
Your and my
Mysterious song echoes into the distance
And builds a bridge, if you believe in it…

If we could have weaved our rainbow
From the place we struggled to
Even if it was just an illusion
For a moment our hearts overlapped
To make a color that has no name
A limitless gradation
That’s ours
Now, let’s open the door without fear of pain
We’ll spin up some memories, and when we look back on them
We’ll dedicate it to our childhood days


Japanese Lyrics

雨のにおいに紛れ 息を切らした
その視線の先
かなたの虹をつかみたくて走った
いつか届くのか
いくつもの色たち 重なり
溶け合い 一つに
ハーモニー 突然に生まれる
君と 僕の
不思議な歌が それが 遠く響き
橋を架けるのさ
たどり着いたこの場所から
僕らの虹を編めたなら
それはきっと誰でもない
たくさんの光放つよ
名前のない色が作る
果てないグラデーション
それは僕らのことさ
今痛みを恐れず 扉を開けよう
若き日に捧ぐ

青闇通りに光る行き先を見た
そのまぶしさに
不安はずっとこのポケットに隠した
丘を越えるまで
あきらめない心と 心が
伝わり 瞬間 つながる
それはアンサンブル
キミと 僕の
不思議な歌が それが 共鳴する
きっと虹みたく
空の向こう あのスコアで
高らかに鳴らすよ メロディ
それはきっと誰でもない
たくさんの音に満ちてく
名前のない色だってさ
ありのままでいいよ
それは僕らを示す模様
複雑にするだろう
闇の中みつけたよ
ほら君がずっとずっとそこにいた
どこにもね混じれずに
僕ならきっと君を救えるよ
その手ほら差し伸べて
今からずっと遠い世界へと
飛び立ってゆこう おいでよ

いくつも 色たち
重なり 溶け合い
ハーモニー 突然に生まれる
君と 僕の
不思議な歌が それが 遠く響き
橋を架けるのさ それを信じれば

たどり着いたこの場所から
僕らの虹を編めたなら
たとえそれは幻でも
瞬間 心重ねた
名前のない色がつくる
果てないグラデーション
それは僕らのことさ
今痛みを恐れず 扉を開けよう
思い出紡ぎ 振り返るなら
若き日に捧ぐ

Mar 16

Love Live School Idol Project – Sakkaku Crossroads

Sakkaku Crossroads

Illusion Crossroads

BiBi


Dare yori mo kimi wo shitte iru to omotteta yo
Sakkaku shiteta? I lost my love…

Deai ni wa riyuu ga aru no da to
Aru hi itteta yo ne
Mitsumeatte unazuku watashi ni wa
Hanarete yuku mirai nado arienakatta yo

Modoru nara (Doko nan darou) doko ni modoreba ii?
Kimochi surechigau kikkake wakaranakute

Kotoba yori fureta yubi no atsusa shinjiteta no ni
Sokkenai koe de sayonara nande sa…?
Dare yori mo kimi wo shitte iru to omotteta yo
Sakkaku shiteta?
Sou nanda ne… baka da ne…

Suki na koto itsumo onaji datta
Tada no guuzen nante
Osoin da yo konna ni itoshii yo
Hanarete yuku kokoro ni wa todokanai no ni

Dakishimete (Kimi no nioi) natsukashii kaori
Tsutsumarete itai shizuka ni ochiru namida

Me no mae ni itemo
Watashi kara wa mou tooi hito
Odayaka na hohoemi nande yo…?
Itsumademo kimi wa kawaranai to omotteta yo
Sakkaku no ato I lost my love…

Futsuu ni hanasu no wa kurushi sugiru yo
Sonna ni ne (Tsuyoku) nai wakatte yo
Me no mae ni itemo
Watashi kara wa mou tooi hito

Kotoba yori fureta yubi no atsusa shinjiteta no ni
Sokkenai koe de sayonara nande sa…?
Dare yori mo kimi wo shitte iru to omotteta yo
Sakkaku shiteta?
Sou nanda ne… ano hi no futari e… modoritai…

I thought I knew you better than anyone else
But was that merely an illusion? I lost my love…

There was a day where you said
That there was a reason we met, right?
You looked at me and nodded
A future where we were separated was inconceivable

If we go back (Where?) Where should we go back to?
I don’t understand your excuse that our feelings don’t align

Rather than your words, I believed in the heat when I touched your back
So why did you say goodbye so curtly?
I thought I knew you better than anyone else
But was that merely an illusion?
That’s right… I’m such an idiot…

We always loved all the same things
Was that just a coincidence?
It’s too late – now you’re dear to me
Though I cannot reach your heart, separated from mine

Embrace me, (your scent) I want your nostalgic fragrance
To wrap around me; my tears fall quietly

Though you’re right here before my eyes,
You’re already a person so far away from me
So what’s with that gentle smile…?
I thought you would never change
After the illusion I lost my love…

Talking to you normally is too painful
I’m not (strong) enough, that I know
Though you’re right here before my eyes,
You’re already a person so far away from me

Rather than your words, I believed in the heat when I touched your back
So why did you say goodbye so curtly?
I thought I knew you better than anyone else
But was that merely an illusion?
That’s right… I want to go back… to how we were that day…


Japanese Lyrics

誰よりも君を知っていると思ってたよ
錯覚してた? I lost my love…

出会いには 理由があるのだと
ある日言ってたよね
見つめあって うなずく私には
離れてゆく未来など あり得なかったよ

戻るなら(どこなんだろう)どこに戻ればいい?
気持ちすれ違うきっかけ わからなくて

言葉より触れた指の熱さ信じてたのに
そっけない声でさよなら なんでさ…?
誰よりも君を知っていると思ってたよ
錯覚してた?
そうなんだね…バカだね…

好きなこといつも同じだった
ただの偶然なんて
遅いんだよ こんなに愛しいよ
離れてゆく心には 届かないのに

抱きしめて(君の匂い)懐かしい香り
包まれていたい 静かに落ちる涙

目の前にいても私からはもう遠い人
おだやかな微笑み なんでよ…?
いつまでも君は変わらないと思ってたよ
錯覚のあと I lost my love…

ふつうに話すのは苦しすぎるよ
そんなにね(強く)ない わかってよ
目の前にいても私からはもう遠い人

言葉より触れた指の熱さ信じてたのに
そっけない声でさよなら なんでさ…?
誰よりも君を知っていると思ってたよ
錯覚してた?
そうなんだね…あの日のふたりへ…戻りたい…

Mar 03

Love Live School Idol Project – Donna Toki mo Zutto

Donna Toki mo Zutto

No Matter When, Always

Second Season Ending


Ureshii kara kimi ni ai ni ikou
Sabishii kara kimi ni ai ni ikou (Ai ni iku yo)

Sonna kimochi ni narun da
Susumu toki nayamu toki
Tsunagatte irun da ne zutto

Honki no (Hi!) Yume de (Let’s go!)
Asu wo (Hi!) Tsukamu (Go go!)
Kitto dekiru yo kimi nara

Tama ni wa yukkuri kimi no peesu de
Yaritai kototachi mitsumete goran
Sono ato ganbare! Zenryoku de ne (Ganbarou yo)
Kibun ga harete oozora e maiagaru yo

Donna toki datte kimi wo mitsumeteru

Tanoshii nara kimi no soba ni itai
Kanashii nara kimi no soba ni itai (Soba ni iru yo)

Kotoba ja ienakutemo
Dakishimete miyou ka na
Tsutaetai yo… daisuki datte!

Honki no (Hi!) Yume wa (Let’s go!)
Choppiri (Hi!) Nigai (Go go!)
Shigeki ni naru to waraou

Yasashiku kibishiku hagemashi atte
Omoi wo negai wo kanaete ikou
Minna de ganbaru! Zenryoku de ne (Ganbarou yo)
Mirai no naka de kagayaite mitain da yo

Tsuyoku nare jibun kara nigecha dame
Tsuyoku nare aserazu ni uke irete jibun wo
Sore ga daiji nanda

Tama ni wa yukkuri kimi no peesu de
Yaritai kototachi mitsumete goran
Sono ato ganbare! Zenryoku de ne (Ganbarou yo)
Kibun ga harete oozora e maiagaru yo

Donna toki datte kimi wo mitsumeteru
Ureshii kara aitai yo
Sabishii kara aitai yo
Tanoshii kanashii soshite
Aitaku narun da donna toki mo

Because I’m happy, I’ll go see you
Because I’m lonely, I’ll go see you (I’ll go see you)

That’s the kind of feeling I get
When I’m moving forward or when I’m troubled
We’re connected, always

With a serious (Hi!) dream (Let’s go)
I’ll seize (Hi!) tomorrow (Go go!)
I’m sure you can do it

Take it easy and go at your own pace sometimes
Look closely at the things you want to do
And then go for it! With all your might (Let’s go for it)
Air your feelings and you’ll take flight to the open sky

No matter when, I’m watching you

If I’m having fun, I want to be by your side
If I’m sad, I want to be by your side (I’ll be by your side)

Even if I can’t say the words
Maybe I should try hugging you
I want you to know… I love you!

A serious (Hi!) dream (Let’s go)
Is a little (Hi!) bitter (Go go!)
Let’s laugh if we feel like it

Let’s encourage each other kindly but strictly
And make all our dreams and wishes come true
Everyone, go for it together! With all your might (Let’s go for it)
Because I want us to shine in the future

Be strong, you can’t run away from yourself
Be strong, Accept yourself without getting impatient
That’s what’s important

Take it easy and go at your own pace sometimes
Look closely at the things you want to do
And then go for it! With all your might (Let’s go for it)
Air your feelings and you’ll take flight to the open sky

No matter when, I’m watching you
Because I’m happy, I want to see you
Because I’m lonely, I want to see you
I have fun, I feel sad, and then
It makes me want to see you, no matter when


Japanese Lyrics

嬉しいから 君に会いに行こう
寂しいから 君に会いに行こう(会いに行くよ)

そんな気持ちになるんだ
進む時 悩む時
つながっているんだねずっと

本気の (Hi!) 夢で (Let’s go!)
明日を (Hi!) つかむ (Go go!)
きっと出来るよ君なら

たまにはゆっくり君のペースで
やりたいことたち 見つめてごらん
その後がんばれ!全力でね (がんばろうよ)
気分が晴れて 大空へ舞い上がるよ

どんな時だって君を見つめてる

楽しいなら 君のそばにいたい
悲しいなら 君のそばにいたい(そばにいるよ)

言葉じゃ言えなくても
抱きしめてみようかな
伝えたいよ…大好きだって!

本気の (Hi!) 夢は (Let’s go!)
ちょっぴり (Hi!) 苦い (Go go!)
刺激になると笑おう

やさしくきびしく励まし合って
想いを願いを 叶えていこう
みんなでがんばる!全力でね(がんばろうよ)
未来のなかで輝いてみたいんだよ

強くなれ 自分から逃げちゃだめ
強くなれ 焦らずに受け入れて自分を
それが大事なんだ

たまにはゆっくり君のペースで
やりたいことたち 見つめてごらん
その後がんばれ!全力でね (がんばろうよ)
気分が晴れて 大空へ舞い上がるよ

どんなときだって君を見つめてる
嬉しいから会いたいよ
寂しいから会いたいよ
楽しい悲しいそして
会いたくなるんだどんなときも

Mar 03

Love Live School Idol Project- Sore wa Bokutachi no Kiseki

Sore wa Bokutachi no Kiseki

That is Our Miracle

μ’s

Season 2 Opening


Saa… Yume wo kanaeru no wa minna no yuuki
Makenai (Kokoro de) ashita e kakete yukou

Tsuyoi tsuyoi negaigoto ga
Bokutachi wo michibiite kureta
Tsugi wa zettai yuzurenai yo
Nokosareta jikan wo nigirishimete

Tada no omoide sore dake ja iyada yo
Seiippai chikara no kagiri hashirun da
(Chance for me! Chance for you!)

Saa… Yume wo dakishimetara ue wo muite
Kimi no sekai ga ookiku kawaru yo
Saa… Yume wo kanaeru no wa minna no yuuki
Makenai (Kokoro de) ashita e kakete yukou

Atsui atsui kitai no naka de
Bokutachi wa yorokobi wo utaou
Onaji omoi kanjite mite yo
Kagirareta jikan wo tanoshimou yo

Mou tomerarenai jounetsu no kachi da ne
Kuyamu yori hashiri tsudzukeyou
Fui ni mita sora konna ni mo aoi yo
Daijoubu akiramenai de hashirun da
(Dance with me! Dance with you!)

Sou… Ano hi yume mita no wa minna no egao
Kimi no egao sa dakara waratte yo
Sou… Ano hi onaji yume wo egaitan da
Kagayaku (Hitomi wa) ashita wo shinjiteta

(Hi! Hi! Saigo made kakenukeru yo!)

Saa… Yume wo dakishimetara ue o muite
Kimi no sekai ga ookiku kawaru yo
Saa… Yume wo kanaeru no wa minna no yuuki
Makenai (Kokoro de) ashita e kakete yukou

Sou… Ano hi yume mita no wa minna no egao
Kimi no egao sa dakara waratte yo
Sou… Ano hi onaji yume wo egaitan da
Kagayaku (hitomi wa) ashita wo shinjiteta
Makenai (kokoro de) ashita wo shinjiteta

Ima koko de deaeta kiseki
Wasurenai de bokutachi no kisetsu

Come… Everyone’s courage will make our dreams come true
Let’s dash towards tomorrow (with hearts that) won’t lose

Our strong, strong wishes
Guided us
Next time, we absolutely won’t yield
We’ll grasp onto the time that was left for us

I don’t want it to just be a memory
We’ll run as far as we can with all our might
(Chance for me! Chance for you!)

Come… when you’ve embraced your dream, look up –
Your world will have grown bigger!
Come… Everyone’s courage will make our dreams come true
Let’s dash towards tomorrow (with hearts that) won’t lose

In the midst of our passionate, passionate hopes
We’ll sing a song of joy
Try to feel the same feelings we do
Let’s enjoy the limited time we have

Our passionate victory cannot be stopped now
Instead of having regrets, let’s just keep on running
Suddenly the sky we saw seems bluer than ever before
It’ll be okay, run, and don’t give up!
(Dance with me! Dance with you!)

That’s right… The dream we had that day was of everyone’s smiles –
Of your smile, so laugh!
That’s right… because we all drew the same dream that day
Your shining (eyes) believed in tomorrow

(Hi! Hi! We’ll run on to the very end!)

Come… when you’ve embraced your dream, look up –
Your world will have grown bigger!
Come… Everyone’s courage will make our dreams come true
Let’s dash towards tomorrow (with hearts that) won’t lose

That’s right… The dream we had that day was of everyone’s smiles –
Of your smile, so laugh!
That’s right… Because we all drew the same dream that day
Your shining (eyes) believed in tomorrow
(With a heart that) won’t lose, you believed in tomorrow

Here and now, we encountered a miracle
Don’t ever forget our season together


Japanese Lyrics

さあ…夢を叶えるのはみんなの勇気
負けない (こころで) 明日へ駈けて行こう

強い強い願い事が
僕たちを導いてくれた
次は絶対ゆずれないよ
残された時間を握りしめて

ただの思い出 それだけじゃいやだよ
精一杯 力の限り走るんだ
(Chance for me! Chance for you!)

さあ…夢を抱きしめたら上を向いて
君の世界が 大きく変わるよ
さあ…夢を叶えるのはみんなの勇気
負けない (こころで) 明日へ駈けて行こう

熱い熱い期待のなかで
僕たちは喜びを歌おう
同じ想い感じてみてよ
限られた時間を楽しもうよ

もう止められない 情熱の勝ちだね
悔やむより走り続けよう
不意に見た空 こんなにも青いよ
大丈夫 あきらめないで走るんだ
(Dance with me! Dance with you!)

そう…あの日夢見たのはみんなの笑顔
君の笑顔さ だから笑ってよ
そう…あの日おなじ夢を描いたんだ
輝く (瞳は) 明日を信じてた

(Hi! Hi! 最後まで駆け抜けるよ!)

さあ…夢を抱きしめたら上を向いて
君の世界が 大きく変わるよ
さあ…夢を叶えるのはみんなの勇気
負けない (こころで) 明日へ駈けて行こう

そう…あの日夢見たのはみんなの笑顔
君の笑顔さ だから笑ってよ
そう…あの日おなじ夢を描いたんだ
輝く (瞳は) 明日を信じてた
負けない (こころで) 明日を信じてた

いまここで出会えた奇跡
忘れないで 僕たちの季節

Mar 03

Love Live School Idol Project – Spica Terrible

Supika Teriburu

Spica Terrible

Uchida Aya


Kaze ga sarau ochiba wo
Mimamoru yoru no hikari
Anata wa ima goro doko ni iru no

Tomodachi nara ii kedo koibito nara iya na no
Mayoi no furiko ga tomaranai

“Suki desu” no kotoba
Hitomi wo nurashite nagareta no wa himitsu

Watashi no ima… mirai… anata ni aru
Negai ga hajikeru
Ienai yo kedo kesenai kara
Tobira wo hataite
Akete hoshii no… demo… kowai no desu
Hiraku no ga kowai
Mada minu yume ga samenu you ni to obieteru
Hoshi no teriburu

Higashi no sora ni usuku ashita ga kuru kehai ni
Anata wo omotte kyou ga owaru

Guuzen nara ii ka na totsuzen nara iya kamo
Tsugetai tokimeki tomarenai

“Suki desu” ga tsurai
Setsunasa wo koete nagareta toki kimeta

Kokoro wa ima… mirai… anata to nara
Hitotsu ni naritai
Ienai no nara tsutawaranai
Kagi wo sutenai de
Akete mitai no… nara… fumidasanakya
Jibun wo aketai
Tada koi yue ni nageku dake nara kawaranai

Tomodachi nara ii kedo koibito nara iya na no
Mayoi no furiko ga tomaranai

Watashi no ima… mirai… anata ni aru
Negai ga hajikeru
Ienai yo kedo kesenai kara
Tobira wo akete hoshii no… demo… kowai no
Obieteru supika teriburu

Watashi no ima… mirai… anata ni aru
Negai ga hajikeru
Ienai yo kedo kesenai kara
Tobira wo hataite
Akete hoshii no… demo… kowai no desu
Hiraku no ga kowai
Mada minu yume ga samenu you ni to obieteru
Hoshi no teriburu supika teriburu

Kokoro wa ima… mirai… anata to nara
Hitotsu ni naritai
Ienai no nara tsutawaranai
Kagi wo sutenai de
Akete mitai no… nara… fumidasanakya
Jibun wo aketai
Tada koi yue ni nageku dake nara kawaranai… kawaritai no yo

The wind sweeps away the dead leaves,
The light of the night watches over us
I wonder where you are right about now

It’s fine if we’re friends, but I don’t want to be lovers
The pendulum of hesitation won’t stop

The words, “I love you”
The fact my eyes watered and flowed with tears is a secret

My present… future… are within you
My wishes burst out of me
I can’t say them, but because they won’t disappear
They knock on my door
I want to open it… but… I’m scared
It’s scary opening it
So as to not awaken from the dream I have yet to see, I’m frightened
The terribleness of that star

A faint sign of tomorrow’s coming is in the eastern sky
The day I spent thinking of you ends

It might be best if it were by chance, but it might be bad if it’s unexpected
I can’t stop being excited from wanting to tell you

It’s difficult to say “I love you”
When I overcame the pain I made my decision

If my heart in the present…future…is with you
I want us to become one
If I can’t say it, it won’t come through
Don’t throw away the key
I want to try to open it…but in that case… I have to step forward
I want to open myself
If I just lament over love, I won’t change

It’s fine if we’re friends, but I don’t want to be lovers
The pendulum of hesitation won’t stop

My present… future… are within you
My wishes burst out of me
I can’t say them, but because they won’t disappear
I want to open the door… but… I’m scared
I’m frightened, spica terrible

My present… future… are within you
My wishes burst out of me
I can’t say them, but because they won’t disappear
They knock on my door
I want to open it… but… I’m scared
It’s scary opening it
So as to not awaken from the dream I have yet to see, I’m frightened
The terribleness of that star

If my heart in the present…future…is with you
I want us to become one
If I can’t say it, it won’t come through
Don’t throw away the key
I want to try to open it…but in that case… I have to step forward
I want to open myself
If I just lament over love, I won’t change… and I want to change


Japanese Lyrics

風がさらう落ち葉を 見守る夜の光
あなたはいま頃どこにいるの

友達ならいいけど 恋人ならいやなの
迷いの振り子がとまらない

「好きです」の言葉
瞳を濡らして流れたのは秘密

私の今…未来…あなたにある
願いがはじける
言えないよけど消せないから
扉を叩いて
開けて欲しいの…でも…こわいのです
ひらくのがこわい
まだ見ぬ夢が醒めぬようにと怯えてる
星のテリブル

東の空に薄く 明日が来る気配に
あなたを想って今日が終わる

偶然ならいいかな 突然ならいやかも
告げたいときめきとまれない

「好きです」が辛い
切なさを越えて流れたとき決めた

心は今…未来…あなたとなら
ひとつになりたい
言えないのなら伝わらない
鍵を捨てないで
開けてみたいの…なら…踏みださなきゃ
自分を開けたい
ただ恋ゆえに嘆くだけなら変わらない

友達ならいいけど 恋人ならいやなの
迷いの振り子がとまらない

私の今…未来…あなたにある
願いがはじける
言えないよけど消せないから
扉を開けて欲しいの…でも…こわいの
怯えてる スピカテリブル

私の今…未来…あなたにある
願いがはじける
言えないよけど消せないから
扉を叩いて
開けて欲しいの…でも…こわいのです
ひらくのがこわい
まだ見ぬ夢が醒めぬようにと怯えてる
星のテリブル スピカテリブル

心は今…未来…あなたとなら
ひとつになりたい
言えないのなら伝わらない
鍵を捨てないで
開けてみたいの…なら…踏みださなきゃ
自分を開けたい
ただ恋ゆえに嘆くだけなら変わらない…変わりたいのよ

Feb 23

Love Live School Idol Project – Mogyutto “love” de Sekkinchuu

Mogyutto “love” de Sekkinchuu

Tightly Approaching “love”

μ’s


Datte… (Gyutto…) “love” de sekkin! (Motto!)
Motto… (Datte…) Dokiri asecchau! (Mo! Gyuu!)
Datte… (Gyutto…) “pure” na bouken (Motto!)
Motto… (yappa…) pyua rabu motto… (Mo! Gyuu!)

Fudan yori sowasowa itsumo yori kawaiku
Doushitara “love” “love”
Datte… (Kyou wa) nido to konai
Koi no mahou dokoka de shinjitecha ikenai?
Daisuki no kiseki wo
Dou ka… (Kyou wa) okoshite yo

(Soshite) Junjou wa seigi!
(Junsui yo) Kimi yo furi muite
(Soshite) Dandan kokoro ni
Amai (Yume wa) ikaga? (Yume wo) meshiagare

Ureshii? Itoshii?
Sekaiichi happii na koi
Misete misete douka misete
Unto, ganbacchau!
Ureshii? Itoshii? Ijirashii?
Suki yo… (Sugoku…) Suki yo…
(Tsukamaete) Gyutto (Motto) Watashi wo mite
“love” de sekkin! Datte daisuki

Nanika chigau dokidoki
Dare wo sasou shiritai
Akuma demo “pure” “pure”
Yappa… (Hen ne) kao akai
Koi wa mahou ima kara hajimemasho futari de!
Hajirai mo yuuki de
Gubbai… (Hen ne) daitan ne

(Kiite) Jounetsu de shoubu!
(Jouzetsu ni) kimi ni katarou ka
(Kiite) Jinjin takamaru
Atsui (Omoi) todoke! (Omoi) uketomete

Agetai! Kimetai!
Sekaijuu rakkii ni naare
Mieta mieta mirai mieta
Hontou, kou nacchau?
Agetai! Kimetai! Ukaretai!
Ite ne… (Koko ni…) Ite ne…
(Urotaecha) ya na no (Dakara) watashi to kite
“pure” na bouken! Yappa koi desho

Hen ne… (Yappa…) “pure” na bouken! (Byutto!)
Hen ne… (Yappa…) Kurari komacchau (Pa! Pyuu!)

Agetai! Kimetai!
Watashitachi kyou no tame ni
“pure” na “love” de “pure” de “love” na honki
I miss you!!

Ureshii? Itoshii?
Sekaiichi happii na koi
Misete misete douka misete
Unto, ganbacchau!
Ureshii? Itoshii? Ijirashii?
Suki yo… (Sugoku…) Suki yo…
(Tsukamaete) Gyutto (Motto) Watashi wo mite
“love” de sekkin! Datte daisuki

Motto (Gyutto…) Motto gyutto (Mo! Gyuu!)
Kyou wa dokiri asecchau!

Because… (Tightly…) We’re getting closer to “love”! (Even closer!)
Even closer… (Because…) I’m suddenly flustered (Hu~g!)
Because… (Tightly…) It’s a “pure” adventure!(Even more!)
Even more… (After all…) Even more pure love… (Hu~g!)

More nervous than normal, even cuter than usual
What should I do? “love” “love”
Because… (Today) Won’t come again
What’s wrong with believing in the magic of love?
A miracle of love will
Somehow… (Today!) be awoken!

(And then!) Pure-heartedness is the right way!
(Purity!) Hey you, turn around!
(And then!) Little by little, to your heart
How about (my dream is) a sweet (dream)? Help yourself!

Is it happy? Is it lovely?
The happiest love in the world
Look, look, look, no matter what
I’ll do my very best
Is it happy? Is it lovely? Is it innocent?
I love you… (So much…) I love you…
(I’ll grab it) tightly (even more) look at me
“love” is getting closer! Because I love you

Something’s wrong with me, thump-thump
I want to spur someone else on
I’m a devil, yet “pure” ‘pure”
After all… (How strange) your face is red
Let’s start the magic of love together, beginning today!
I’m shy, but with courage
Goodbye… (How strange!) I’ll be bold

(Listen) A battle of passion!
(Talking too much!) Shall I talk to you?
(Listen!) A tingling feeling rises in me
I’ll send my (Feelings) passionate (Feelings) – take them!

I want to give them to you! I want to decide!
I’ll be the luckiest person in the world!
I saw it, I saw it, I saw the future
Wasn’t it quite worrisome?
I want to give them! I want to decide! I want them to surface!
Stay here… (right here…) here…
(I’m panicking) Oh no! (So) Come with me,
This “pure” adventure has to be love after all, right?

How strange… (After all…) It’s a “pure” adventure! (Tightly!)
How strange… (After all…) I’m giddy but worried (Ha! ppy!)

I want to give them to you! I want to decide!
For our sake today
“pure love” and “pure love” seriousness
I miss you!!

Is it happy? Is it lovely?
The happiest love in the world
Look, look, look, no matter what
I’ll do my very best
Is it happy? Is it lovely? Is it innocent?
I love you… (So much…) I love you…
(I’ll grab it) tightly (even more) look at me
“love” is getting closer! Because I love you

More (tightly…) more tightly (Hu~g!)
Today I’m shockingly flustered!


Japanese Lyrics

だって…(ぎゅっと…)”love”で接近!(もっと!)
もっと…(だって…)ドキリ焦っちゃう!(もっ!ぎゅー!)
だって…(ぎゅっと…)”pure”な冒険!(もっと!)
もっと…(やっぱ…)ぴゅあらぶもっと…(もっ!ぎゅー!)

普段よりそわそわ いつもより可愛く
どうしたら”love”☆”love”
だって…(今日は)二度と来ない
恋の魔法どこかで 信じてちゃいけない?
ダイスキの奇跡を
どうか…(今日は)起こしてよ

(そして)純情は正義!(純粋よ) キミよ振り向いて
(そして)だんだん心にあまい(夢は)いかが?(夢を)めしあがれ

嬉しい?愛しい?
世界一ハッピーな恋
見せて見せてっどうか見せてっ
うんと、がんばっちゃう!
嬉しい?愛しい?いじらしい?
すきよ…(すごく…)っすきよ…
(つかまえて)ぎゅっと(もっと)私を見て
“love”で接近!だって大好き

なにか違うどきどき だれを誘う知りたい
あくまでも”pure”☆”pure”
やっぱ…(ヘンね)顔赤い
恋は魔法いまから 始めましょふたりで!
ハジライも勇気で
ぐっばい…(ヘンね)大胆ね

(きいて)情熱で勝負!(饒舌に)キミに語ろうか
(きいて)じんじん高まるあつい(想い)とどけ!(想い)うけとめて

あげたい!決めたい!
世界中ラッキーになあれ
見えた見えたっみらい見えたっ
ほんと、こうなっちゃう?
あげたい!決めたい!浮かれたい!
いてね…(ここに…)いてね…
(うろたえちゃ)やなの(だから)私と来て
“pure”な冒険!やっぱ恋でしょ

ヘンね…(やっぱ…)”pure”な冒険!(びゅっと!)
ヘンね…(やっぱ…)クラリ困っちゃう(ぱっ!ぴゅー!)

あげたい!決めたい!
私たち今日のために
“pure”な”love”で”pure”で”love”な本気
I miss you!!

嬉しい?愛しい?
世界一ハッピーな恋
見せて見せてっどうか見せてっ
うんと、がんばっちゃう!
嬉しい?愛しい?いじらしい?
すきよ…(すごく…)っすきよ…
(つかまえて)ぎゅっと(もっと)私を見て
“love”で接近!だって大好き

もっと(ぎゅっと…)もっとぎゅっと(もっ!ぎゅー!)
今日はドキリ焦っちゃう!

Feb 18

Love Live Lyrics

Sorry for the giant surge of old Love Live lyrics. I did some translations for videos for a friend and figured I might as well post them here too… Promise there will be some new not Love Live stuff soon.

Feb 18

Love Live School Idol Festival – Otome Shiki Ren’ai Juku

Otome Shiki Ren’ai Juku

Maiden Style Romance Prep School

Kusuda Aina & Tokui Sora


Zurui zurui zurui koto wa shicha dame na no yo
Korakora (Majime ni)
Joudan wa poketto nnaka! (Shinken ni kimete)
Kowai kowai kowai kao de itazura shikaru
Korakora (Majime ni)
Shinken na kimi ga suteki nanda mon
Dakara kisu shiyo (Zurui ka?) Joudan!

(Yahhoo yahhoo)

Soppo muicha ikenai no (jitto mitsumeraretai)
Gyutto gyutto shinasai yo hora seishun shitai no…

Kawaii tte iwanakya mou shiranai
Sabishii koi wa yamete
Amayakashite yo ne (nee nee nee)
Sore ga futsuu otome shiki!

Zurui zurui zurui koto wa shicha dame na no yo
Korakora (Majime ni)
Joudan wa poketto nnaka! (Shinken ni kimete)
Kowai kowai kowai kao de itazura shikaru
Korakora (Majime ni)
Shinken na kimi ga suteki nanda mon
Dakara kisu shiyo (Zurui ka?) Joudan!

(Yahhoo yahhoo)

Unto gutto chikadzuite (Mimi ga atsuku narisou)
Satto satto ikanai de yada zenzen shabennai…

Kokuhaku matteru aan osoi yo
Kurushii koi wa kinshi
Chansu da yo kyou ga (sou sou sou)
Asu wa kawaru otome iro!

Kirai kirai kirai na mono yuujuufudan
Moyamoya (Chanto ne)
Kanjin na toko wa motto (Seikyuu ni oshite)
Zurui zurui zurui kotoba ki ni nari sugite
Moyamoya (Chanto ne)
Shinken na kimi de ite hoshiin da mon
Na no ni doushite (Oshii na) zannen…!

Wakari nasai otome shiki!

Zurui zurui zurui koto wa shicha dame na no yo
Korakora (Majime ni)
Joudan wa poketto nnaka! (Shinken ni kimete)
Kowai kowai kowai kao de itazura shikaru
Korakora (Majime ni)
Shinken na kimi ga suteki nanda mon
Dakara kisu shiyo (Zurui ka?) Joudan!

(Yahhoo yahhoo)

Cruel, cruel, don’t do such cruel things
Hey hey! (Be serious!)
Put those jokes in your your pocket! (Resolve to be serious)
With a scary, scary, scary face I’ll scold you for your pranks
Hey hey! (Be serious!)
You’re so lovely when you’re serious
So let’s kiss! (Is that cruel?) Just kidding!

(Yahoo Yahoo)

You can’t just turn the other way (I want you to stay still and look at me)
Hug me, hug me tightly, look, I want us to live our youth…

You have to tell me I’m cute or I won’t know
Stop with this lonely love
I’ll spoil you (hey, hey, hey)
That’s the normal way for a maiden!

Cruel, cruel, don’t do such cruel things
Hey hey! (Be serious!)
Put those jokes in your your pocket! (Resolve to be serious)
With a scary, scary, scary face I’ll scold you for your pranks
Hey hey! (Be serious!)
You’re so lovely when you’re serious
So let’s kiss! (Is that cruel?) Just kidding!

(Yahoo Yahoo)

You get really close to me all of a sudden (my ears are turning red)
Don’t suddenly, suddenly, leave me – But I just can’t say it…

I’ve been waiting for a confession but oh, you’re just so slow
There’s a ban on painful love
It’s my chance today (that’s right, that’s right)
Tomorrow I’ll change to the color of a maiden!

I hate it, I hate it, I hate being indecisive
It makes me feel gloomy (Do it properly!)
Even more about crucial things (I’m getting impatient)
Cruel, Cruel, your words are becoming too cruel
It makes me feel gloomy (Do it properly!)
I just want you to be serious
So why? (It’s a shame) Too bad…!

Change – to the way of the maiden!

Cruel, cruel, don’t do such cruel things
Hey hey! (Be serious!)
Put those jokes in your your pocket! (Resolve to be serious)
With a scary, scary, scary face I’ll scold you for your pranks
Hey hey! (Be serious!)
You’re so lovely when you’re serious
So let’s kiss! (Is that cruel?) Just kidding!

(Yahoo Yahoo)


Japanese Lyrics

ズルイ ズルイ ズルイことはしちゃダメなのよ
こらこらっ (マジメにっ)
冗談はポケットんなか! (真剣に決めて)
コワイ コワイ コワイ顔でイタズラ叱る
こらこらっ (マジメにっ)
真剣なキミがすてきなんだもん
だからキスしよっ (ズルいか?) じょーだん!

(やっほーやっほー)

そっぽ向いちゃいけないの (じっと見つめられたーい)
ぎゅっとぎゅっとしなさいよ ほら青春したいの…

かわいいって言わなきゃ もう知らないっ
寂しい恋はやめて
甘やかしてよね (ねぇ ねぇ ねぇ)
それが普通 乙女式!

ズルイ ズルイ ズルイことはしちゃダメなのよ
こらこらっ (マジメにっ)
冗談はポケットんなか! (真剣に決めて)
コワイ コワイ コワイ顔でイタズラ叱る
こらこらっ (マジメにっ)
真剣なキミが素敵なんだもん
だからキスしよっ (ズルいか?) じょーだん!

(やっほーやっほー)

うんとぐっと近付いて (耳が熱くなりそー)
さっとさっと行かないで やだ全然しゃべんない…

告白待ってる あーん遅いよっ
苦しい恋は禁止
チャンスだよ今日が (そぅ そぅ そぅ)
あすは変わる 乙女色!

キライ キライ キライなもの優柔不断
もやもやっ (ちゃんとねっ)
肝心なとこはもっと (性急に押して)
ズルイ ズルイ ズルイ言葉気になり過ぎて
もやもやっ (ちゃんとねっ)
真剣なキミでいて欲しいんだもん
なのにどうして (惜しいなっ) ざんねん…!

わかりなさい 乙女式!

ズルイ ズルイ ズルイことはしちゃダメなのよ
こらこらっ (マジメにっ)
冗談はポケットんなか! (真剣に決めて)
コワイ コワイ コワイ顔でイタズラ叱る
こらこらっ (マジメにっ)
真剣なキミが素敵なんだもん
だからキスしよっ (ズルいか?) じょーだん!

(やっほーやっほー)

Older posts «