Jan 09

Yuuki Yuuna wa Yuusha de Aru: Washio Sumi no Shou – Egao no Kimi e

Egao no Kimi e

To You, Smiling

Mimori Suzuko

Washio Sumi Chapter Opening

Romaji

Kimi wo tsuretekakedasu yo
Daremo oitsukenai basho e
Ima koso kanaeyou yo ano hi no yakusoku

Katasumi no shiawase no tsubomi
Gin’iro ni kagayaita
Saitara misete ageyou

Mikaeshita arubamu no naka de
Sono koro mo ima mo sou
Issho ni waratteru

Minami no hou kara somatte iku kisetsu
Tadaima to itte ne
Kitto sugu ni mukae ni iku

Kimi wo tsuretekakedasu yo
Daremo oitsukenai basho e
Ima koso kanaeyou yo ano hi no yakusoku
Nee zutto mateta yo kimi no koto wo
Okaeri watashi wo mou nido to oidekanai de

Kono kizuna tomodachi ijou da ne
Tamashii to tamashii wa
Zutto hibiite ita

Kuuhaku no toki wo torimodosu you ni
Kasanatta jikan wa
Mitsumeatte kasoku shiteku

Kimi wo tsurete kakedashita
Soshite egao wo dakishimeta
Mou sugu kanaun da ne ano hi no yakusoku
Mata koushite tonaridoushi arukeru koto
Nandaka tottemo ureshikute hashaideshimau

Harukaze hana ga odoru
Yuudachi kasa wo narasu
Gairojuu aka ni somaru
Watayuki sukuiageta

Kimi wo tsuretekakedasu yo
Daremo oitsukenai basho e
Ima koso kanaeyou yo ano hi no yakusoku

Kimi wo tsurete kakedashita
Soshite egao wo dakishimeta
Mou sugu kanaun da ne ano hi no yakusoku
Mata koushite tonaridoushi arukeru koto
Nandaka tottemo ureshikute hashaideshimau

Translation

I’ll take your hand and run
To a place no one can catch up
This time, let’s fulfil the promise we made that day

A bud of happiness
Shined silver in the corner
I’ll show you when it blooms

In the photo album I flipped through
Back then, and even now
We’re together, laughing

The season is colored from the south
I’m sure that soon it will rush out to see us
And welcome us home

I’ll take your hand and run
To a place no one can catch up
This time, let’s fulfil the promise we made that day
Hey, I’ve been waiting for you this whole time
Welcome back, don’t leave me behind again

The bonds we have are more than friendship
Our souls
Were always crying out for each other

We gaze hard at the time we’ve spent
And speed through it to take back
The blank time

I took your hand and ran
And then embraced your smile
The promise we made that day will be fulfilled soon
For us to be able to walk together again, like next-door neighbors
Makes me so happy and cheerful

Flowers dancing in the spring breeze
The summer rain striking an umbrella
Trees dyed red along the roadside
We scooped up giant snowflakes

I’ll take your hand and run
To a place no one can catch up
This time, let’s fulfil the promise we made that day

I took your hand and ran
And then embranced your smile
The promise we made that day will be fulfilled soon
For us to be able to walk together again, like next-door neighbors
Makes me so happy and cheerful

Japanese Lyrics

見返したアルバムの中で
その頃も今もそう
一緒に笑ってる

南のほうから染まっていく季節
ただいまと言ってね
きっとすぐに迎えに行く

キミを連れて駆け出すよ
誰も追いつけない場所へ
今こそ叶えようよ あの日のやくそく
ねえ ずっと待ってたよ キミのことを
おかえり 私をもう二度と置いてかないで

この絆 ともだち以上だね
たましいとたましいは
ずっと響いていた

空白の瞬間(トキ)を取り戻すように
重なった時間は
見つめ合って加速してく

キミを連れて駆け出した
そして笑顔を抱きしめた
もうすぐ叶うんだね あの日のやくそく
またこうして隣同士 歩けること
なんだかとっても嬉しくて はしゃいでしまう

春風 花が踊る
夕立 傘を鳴らす
街路樹 赤に染まる
綿雪 すくい上げた

キミを連れて駆け出すよ
誰も追いつけない場所へ
今こそ叶えようよ あの日のやくそく

キミを連れて駆け出した
そして笑顔を抱きしめた
もうすぐ叶うんだね あの日のやくそく
またこうして隣同士 歩けること
なんだかとっても嬉しくて はしゃいでしまう

Jan 09

Love Live! Sunshine!! – MIRACLE WAVE

MIRACLE WAVE

Aqours

Romaji

Genkai made yacchae saigo made
(Dou naru? DOKI DOKI WAVE)
Jirettai jibun koeru toki da yo
(Sou da! WAVE!! Koechaun da)
Hoka no koto kangaerarenai
(Dou naru? DOKI DOKI WAVE)
Hitotsu ni natta yume yo hashire
(Sou da! WAVE!! Tomarenain da)

Kuyashikute jitto shiterarenai
Sonna kimochi datta minna kitto wakarun da ne

Dekiru ka na? (HI!) Dekiru! (HI!)
Sakebu kokoro ga (Hoshigaru kagayaki)
Me no mae de kimi ni miserun da
Dekiru ka na? (HI!) Dekiru! (HI!)
Sore shikanain da to (kimete) atsui atsui janpu de
Atarashii hikari tsukameru darou ka?
Shinjiyou yo (YEAH!)
“MIRACLE WAVE” ga “MIRACLE” yobu yo

Anjiru yori yacchae doon to ike
(Gattsu da! BAKU BAKU WAVE)
Kawattan nara kekka dashite mite
(Sou da! WAVE! ! Kawattan da)
Ano koro wa mada umakatta?
(Gattsu da! BAKU BAKU WAVE)
Hitotsu ni natta yume to hashire
(Sou da! WAVE!! Chikara ippai)

Ikioi de motto tooku e to
Te wo nobashitai yo minna issho dokomademo

Kanau ka na? (HI!) Kanau! (HI!)
Negai wa onaji (Jibun no kagayaki)
Mane ja nai orijinaru no HEART WAVE
Kanau ka na? (HI!) Kanau! (HI!)
Sore ga hitsuyou sa (dakara) atsui atsui janpu ga
Atarashii hikari tsukamitoru tame ni
Ima saidai no (YEAH!) HEART WAVE MIRACLE

Dekiru ka na? (HI!) Dekiru! (HI!)
Sakebu kokoro ga (Hoshigaru kagayaki)
Me no mae de kimi ni miserun da
Dekiru ka na? (HI!) Dekiru! (HI!)
Sore shikanain da to (kimete) atsui atsui janpu de
Atarashii hikari tsukamerun darou ka?
Shinjiyou yo (YEAH!)
Saidai no HEART WAVE MIRACLE
“MIRACLE WAVE” ga “MIRACLE” yobu yo

Translation

Push yourself to the limit, till the end
(What’ll happen then? HEART-POUNDING WAVE)
It’s time to surpass your impatient self
(That’s right! WAVE!! Surpass it!)
We can’t think of anything else
(What’ll happen then? HEART-POUNDING WAVE)
Let our dreams that have become one run!
(That’s right! WAVE!! Can’t stop them!)

So frustrating I can’t stay still
That was the feeling I had, and I’m sure everyone else understood too

Can we do it? (HI!) Yes we can! (HI!)
My heart cries out (desiring a shining light)
I’ll show you that light, before your very eyes
Can we do it? (HI!) Yes we can! (HI!)
You must (decide) that there’s no other choice; I wonder if we
Can grasp a new light with a passionate, passionate jump?
Let’s believe we can (YEAH!)
The MIRACLE WAVE calls out for a “MIRACLE”!

Don’t worry, just do it – go out with a bang
(It’s all about guts! HEART-RACING WAVE)
And show off the results when they change
(That’s right! WAVE!! It changed!)
Were we still so green back then?
(It’s all about guts! HEART-RACING WAVE)
Run, with our dreams that have become one!
(That’s right! WAVE!! They’re full of power)

I want to reach out my hand with vigor
Even further! When everyone’s together, we can go anywhere

Will it come true? (HI!) It will! (HI!)
Our wish is the same (our very own shining light)
An original HEART WAVE like no other
Will it come true? (HI!) It will! (HI!)
It’s absolutely necessary (that’s why!) for the sake of
Grasping a new light: a passionate, passionate jump
Now it’s the biggest (YEAH) HEART WAVE MIRACLE

Can we do it? (HI!) Yes we can! (HI!)
My heart cries out (desiring a shining light)
I’ll show you that light, before your very eyes
Can we do it? (HI!) Yes we can! (HI!)
You must decide that there’s no other choice; I wonder if we
Can grasp a new light with a passionate, passionate jump?
Let’s believe we can (YEAH!)
the biggest HEART WAVE MIRACLE
The MIRACLE WAVE calls out for a “MIRACLE”!

Japanese Lyrics

限界までやっちゃえ 最後まで
(どうなる?DOKI DOKI WAVE)
じれったい自分 超えるときだよ
(そうだ!WAVE!!超えちゃうんだ)
ほかのこと考えられない
(どうなる?DOKI DOKI WAVE)
ひとつになった夢よ走れ
(そうだ!WAVE!!止まれないんだ)

悔しくて じっとしてられない
そんな気持ちだった みんなきっとわかるんだね

できるかな?(HI!) できる!(HI!)
叫ぶこころが(欲しがる輝き)
目の前で君に見せるんだ
できるかな? (HI!) できる!(HI!)
それしかないんだと(決めて)熱い熱い ジャンプで
あたらしい光 つかめるだろうか?
信じようよ(YEAH!)
“MIRACLE WAVE”が”MIRACLE”呼ぶよ

案じるよりやっちゃえ どーんと行け
(ガッツだ!BAKU BAKU WAVE)
変わったんなら 結果だしてみて
(そうだ!WAVE!!変わったんだ)
あのころはまだ甘かった?
(ガッツだ!BAKU BAKU WAVE)
ひとつになった夢と走れ
(そうだ!WAVE!!チカラいっぱい)

勢いで もっと遠くへと
手を伸ばしたいよ みんな一緒どこまでも

かなうかな?(HI!)かなう!(HI!)
願いはおなじ(自分の輝き)
真似じゃないオリジナルのHEART WAVE
かなうかな?(HI!)かなう!(HI!)
それが必要さ(だから)熱い熱いジャンプが
あたらしい光 つかみとるために
いま最大の(YEAH!)HEART WAVE MIRACLE

できるかな?(HI!)できる!(HI!)
叫ぶこころが(欲しがる輝き)
目の前で君に見せるんだ
できるかな?(HI!)できる!(HI!)
それしかないんだと(決めて)熱い熱いジャンプで
あたらしい光 つかめるんだろうか?
信じようよ(YEAH!)
最大のHEART WAVE MIRACLE
“MIRACLE WAVE”が”MIRACLE”呼ぶよ

Dec 27

Love Live! Sunshine!! – DROPOUT!?

DROPOUT!?

Saint Snow

Romaji

Koko made kitemo kotae ga
Wakaranai mayoi no naka
Tsukanda hazu no hikari wa honmono ja nakatta
Yami ni nomikomarete

DROPOUT!?
Okizari no passion yosougai situation
Nani wo kuita tte lost a sensation

Kanarazu te ni ireru hazu no
Kagayaki wa doko ni aru?

Soredemo Go to the world
Tomerarenai
Deguchi no nai yume no saki wo sagasou
Go to the world
Kodoku ga tada ima wo yugameru nara
Dare wo yobitai no?

Itsudemo imi wo motomete
Sakenderu kokoro no kodou
Tashika na mono ga mitakute hashiritsudzuketetara
Yami ni aisareteta

DROPOUT!?
Hikande curation akutoku e navigation
Sore wa iya da tte block your imitation

Sora no iro ga mienai no ni
Kagayaki wo kanjiteru!

Itami de Out of the world
Mune ga sakeru
Koboreochita yume no kakera hiroeba
Out of the world
Nageki no ato itsuka ugokidaseru
Dakara kao agete…

Osaeru koto nado dekinai chikara
Moteamashiteru kono omoi
Ashita ga egakenai toki mo
Yume wa atsuku ugomeiteru

Sore demo Go to the world
Tomerarenai
Deguchi no nai yume no saki wo sagasou
Go to the world
Kodoku ga tada ima wo hikisaiteru
Dare wo yobitai no? Yobeba ii yo!

Translation

Even though you’ve come this far
You’re too indecisive to know the answer
The light you were supposed to grasp wasn’t real
Engulfed by the darkness

DROPOUT!?
An abandoned passion, an unforseen situation
You lost the sensation of regretting something

You were supposed to obtain it no matter what –
Where did that shining light go?

But still, Go to the world
We can’t be stopped
Let’s search for the tip of a dream with no exit
Go to the world
If loneliness is just distorting your present,
Then who do you want to call out to?

Your heartbeat is calling out,
Always searching for meaning
Since you went on running, wanting to see only things that are certain
You were loved by darkness

DROPOUT!?
Curated by pessimism, navigation to corruption
Say you don’t want that and block your imitation

Even though I can’t see the color of the sky
I believe in the shining light!

Out of the world, your heart
Is broken in pain
If you gather the spilling pieces of your dream
Out of the world
Then you can move beyond the grief someday
So lift your head up…

A power that you can’t hold back
Feelings that have become overwhelming
Even when you can’t even imagine tomorrow,
Your dreams are squirming with passion

But still, Go to the world
We can’t be stopped
Let’s search for the tip of a dream with no exit
Go to the world
Your loneliness is just ripping your present to shreds
Who do you want to call out to? You better call out to them!

Japanese Lyrics

ここまで来ても答えが
わからない迷いの中
つかんだはずの光は 本物じゃなかった
闇に飲み込まれて

DROPOUT!?
置き去りの passion 予想外 situation
何を悔いたって lost a sensation

必ず手に入れるはずの
輝きはどこにある?

それでも Go to the world
止められない
出口のない夢の先を探そう
Go to the world
孤独がただ 今を歪めるなら
誰を呼びたいの?

いつでも意味を求めて
叫んでる 心の鼓動
確かなものが見たくて 走り続けてたら
闇に愛されてた

DROPOUT!?
悲観で curation 悪徳へ navigation
それは嫌だって block your imitation

空の色が見えないのに
輝きを感じてる!

痛みで Out of the world
胸が裂ける
こぼれ落ちた夢の欠片ひろえば
Out of the world
嘆きのあと いつか動きだせる
だから顔上げて・・・

抑えることなどできない力
持て余してるこの想い
明日が描けない時も夢は 熱く蠢いてる

それでも Go to the world
止められない
出口のない夢の先を探そう
Go to the world
孤独がただ 今を引き裂いてる
誰を呼びたいの?呼べばいいよ!

Dec 26

Love Live! School Idol Project – Suki desu ga, Suki desu ka?

Suki desu ga, Suki desu ka?

I Love You, But Do You Love Me?

Uchida Aya & Kubo Yorika

Romaji

Wow wow Loving you!
Suki desu ga suki desu ka?
Suki dakara… yeah, yeah!!

Loving you!
Okaeri nasai kocchi muite
Loving you!
Okaeri nasai kyou no owari wa yeah, yeah!!
Koko de issho ni gorogoro kutsurogimasho~ (Goro! Goro!!)
Sukoshi me wo tojite mite yo senaka monjau yo (Momi! Momi!!)

Zutto nikonda suupu
Onaka suitara ikaga?
Anmari jishin nai kedo… Ganbatta yo!

Suki dakara suki desu to iu dake ja tarinai no
Suki dakara shite agetai nozomu koto nandemo
Soshite watashi dake wo (Oh yeah, oh yeah!)
Mitsumete hoshii no (Watashi dake mitsumete)

Loving now!
Otsukaresama kocchi ni kite
Loving now!
Otsukaresama kyou mo taihen? yeah, yeah!!
Tsumetai hoppe wo nadenade atatamemasho~ (Nade! Nade!!)
Ano ne motto yorisoeba dakishimechau yo (Doki! Doki!!)

Oheya sappari kuriiningu
Chiisai hana wo kazaru no
Epuron sugata dou ka na… Ganbatta yo!

Suki desu ga suki desu ka? Nandodemo tashikamete
Suki desu to mata iitai mainichi tsutaetai
Datte watashitachi no (Oh yeah, oh yeah!)
Koi wa owarasenai

Tsurai omoi wa zenbu wasuresasete agetai
Watashi wa hitsuyou desu ka? Oshiete Please!!

Suki dakara suki desu to iu dake ja tarinai no
Suki dakara shite agetai nozomu koto nandemo
Soshite watashi dake wo mitsumete hoshii no
Suki desu ga suki desu ka? Nando demo tashikamete
Suki desu to mata iitai mainichi tsutaetai
Datte watashitachi no (Oh yeah, oh yeah!)
Koi wo mamoritai no (Kono koi wa hanasanai)

Wow wow Loving you!
Suki desu ga suki desu ka?
Suki dakara… yeah, yeah!!

Translation

Wow wow Loving you!
I love you, but do you love me?
Because I love you… yeah, yeah!!

Loving you!
Welcome home, look this way
Loving you!
Welcome home, at the end of this day, yeah, yeah!!
Let’s lounge around the room here together~ (lounge around!!)
Try closing your eyes for a little while, I’ll massage your back (Rub! Rub!!)

There’s always soup ready
If you’re hungry, how about some?
I’m not real confident about it but… I did my best!

Because I love you, is just telling you I love you sufficient?
Because I love you, I’ve wished so many times to do this for you
And I wish for you to (Oh yeah, oh yeah!)
Look only at me (Look only at me)

Loving now!
Good job today, come this way
Loving now!
Good job today, was it tough again today? yeah, yeah!!
Let me pat your cold cheeks to warm them up (Pat! Pat!!)
You know, if you get any closer I could hug you (Thump! Thump!!)

How would a nice a clean room,
A small flower for decoration,
And wearing an apron go over… I did my best!

I love you, but do you love me? I’ll ask over and over
I want to say I love you again, I want to convey it every day
Because I’ll never let (Oh yeah, oh yeah!)
Our love come to an end

I want to make your forget all your painful feelings
Am I important to you? Please tell me!!

Because I love you, is just telling you I love you sufficient?
Because I love you, I’ve wished so many times to do this for you
And I wish for you to look only at me
I love you, but do you love me? I’ll ask as many times as it takes
I want to say I love you again, I want to convey it every day
Because I want (Oh yeah, oh yeah!)
To protect our love (This love will never come apart)

Wow wow Loving you!
I love you, but do you love me?
Because I love you… yeah, yeah!!

Japanese Lyrics

Wow wow Loving you!
好きですが好きですか?
好きだから…yeah, yeah!!

Loving you!
おかえりなさい こっち向いて
Loving you!
おかえりなさい 今日の終わりは yeah, yeah!!
ここで一緒にゴロゴロくつろぎましょ~(Goro! Goro!!)
少し目を閉じてみてよ 背中揉んじゃうよ(Momi! Momi!!)

ずっと煮込んだスープ
お腹空いたらいかが?
あんまり自信ないけど…がんばったよ!

好きだから好きですと 言うだけじゃ足りないの
好きだからしてあげたい 望むことなんでも
そして私だけを (Oh yeah, oh yeah!)
見つめて欲しいの(私だけ見つめて)

Loving now!
おつかれさま こっちに来て
Loving now!
おつかれさま 今日も大変? yeah, yeah!!
冷たいほっぺをナデナデあたためましょ~(Nade! Nade!!)
あのねもっと寄りそえば 抱きしめちゃうよ(Doki! Doki!!)

お部屋さっぱりクリーニング
小さい花を飾るの
エプロン姿どうかな…がんばったよ!

好きですが好きですか? なんどでも確かめて
好きですとまた言いたい 毎日伝えたい
だって私たちの(Oh yeah, oh yeah!)
恋は終わらせない

つらい想いは全部 忘れさせてあげたい
私は必要ですか? 教えてPlease!!

好きだから好きですと 言うだけじゃ足りないの
好きだからしてあげたい 望むことなんでも
そして私だけを見つめて欲しいの
好きですが好きですか? 何度でも確かめて
好きですとまた言いたい 毎日伝えたい
だって私たちの(Oh yeah, oh yeah!)
恋を守たいの(この恋は離さない)

Wow wow Loving you!
好きですが好きですか?
好きだから…yeah, yeah!!

Dec 20

Love Live! School Idol Festival – Arashi no Naka no Koi Dakara

Arashi no Naka no Koi Dakara

Because It’s Love In the Midst of a Storm

μ’s

Romaji

Jidai no arashi ni wa sakaraenu sadame
Sore demo koi yue ni aragatte koi yue ni

Mada owari ja nai (Akirametakunai)
Aa kinjirareta (Omoi ga takamaru)
Sukui no te wa mitsukaranai inori wo sasagetemo

Tada mitsume aeru (Nanimokamo wasure)
Jikan ga hoshikatta (Kotoba wa iranai)
Nigeru? Dame yo! Kanawanai sorezore no negai

Tsugi no sekai de (Mata aitai no)
Umare kawatte (Mata aitai no)
Kondo wa shiawase ni narou tte chikaimashou (Chikaimashou)
Saa sono tobira (Miokuru watashi)
Saa deta ato wa (Tachisaru anata)
Furikaeranai de ne (Sugu ni kiete… onegai!)
Nidoto aenai wa

Tamashii wa yume de (Yume no naka de)
Hikareau no yo (Ai no tame ni)
Karada ga doko ni attemo koe ga kikoeru deshou
Tamashii wa yume de (Yume no naka de)
Hikareau nara (Ai no tame ni)
Kanashimu koto wa nai no ne itsudemo issho dakara
Tada mitsume aeru (Nanimokamo wasure)
Jikan ga hoshikatta (Kotoba wa iranai)
Nigeru? Dame yo!
Kanawanai sorezore no negai inori wo sasagetemo

Ano hi watashi hitome de suki ni natta mitai
Kinou no koto no you da wa
Itsuka futari kitto futari musubareru to shinjiteita ano hi…

Tsugi no sekai wa (Mata aeru kara)
Heiwa na sekai (Mata aeru kara)
Kanarazu shiawase ni narou tte chikaimashou (Chikaimashou)
Saa sono tobira (Miokuru watashi)
Saa deta ato wa (Tachisaru anata)
Yonde wa ikenai no (Sugu ni kiete… onegai!)
Namida afuretemo

Maboroshi daite (yume wo daite) ikite yuku no yo (sotto daite)
Eien no ai de shizuka ni omoide atatametara
Maboroshi daite (yume wo daite) ikite yuku ni wa (sotto daite)
Awai kuchidzuke no ondo sore dake demo ii no

Umare kawatemo
Watashitachi wa
Mada hikareau
Unmei datte
Wakatteru kara
Dokomademo oto mo itashimasu
Tatoe chigai ga
Hikisai toshitemo
Futari no ai wa eien na no

Jidai no arashi ni wa sakaraenu sadame
Soredemo koi yue ni aragatte koi yue ni
(Ima wo tomete… onegai!)
Kakumei no honoo…

Tamashii wa yume de (Yume no naka de)
Hikareau no yo (Ai no tame ni)
Karada ga doko ni attemo koe ga kikoeru deshou
Tamashii wa yume de (Yume no naka de)
Hikareau nara (Ai no tame ni)
Kanashimu koto wa nai no ne itsudemo issho dakara
Tada mitsume aeru (Nanimokamo wasure)
Jikan ga hoshikatta (Kotoba wa iranai)
Nigeru? Dame yo!
Kanawanai sorezore no negai inori wo sasagetemo

Translation

In this storm of the era, fate cannot be defied
And yet, love is the reason, love is the reason worth fighting for

This isn’t the end yet (I don’t want to give up)
Alas, it has been forbidden (love swells within me)
I cannot find a hand to save me no matter how hard I pray

I wished for a moment (Just forget about everything else)
When we could just gaze at each other (We don’t need words)
Run away? Never! Or none of my wishes will come true

In the next world (I want to meet you again)
I’ll be reborn (I want to meet you again)
Let’s vow to find happiness this time (Let’s vow)
Come now, when you exit (Me, seeing you off)
Come now, through this door (You, departing)
There’s no turning back, okay? (Disappear already, please!)
We shall not meet again

Our spirits (Within a dream)
Will be drawn together in a dream (for the sake of love)
No matter where our bodies are, I’m sure we can hear our voices
If our spirits (Within a dream)
Are drawn together in a dream, (for the sake of love)
There will be no more sad things, will there? Because we’ll be together forever
I wished for a moment (Just forget about everything else)
When we could just gaze at each other (We don’t need words)
Run away? Never!
Or none of my wishes will come true, no matter how hard I pray

That day, it was like love at first sight
It feels like it was just yesterday
That day when I believed that some day, the two of us, surely, would be wed…

In the next world (we can meet again)
In a peaceful world (we can meet again)
Let’s vow to find happiness, no matter what (Let’s vow)
Come now, when you exit (Me, seeing you off)
Come now, through this door (You, departing)
You mustn’t call out to me (Disappear already, please!)
Even if tears are pouring out of me

I’ll embrace your phantom (embrace our dream) And go on living (gently embracing)
When my memories quietly warm me with eternal love
I’ll embrace your phantom (embrace our dream) As I go on living (gently embracing)
The temperature of your fleeting kiss will be all that I need

Even if we’re reborn,
We
Will be drawn together again
Because it’s fate
I know it
No matter how far away we are, we can hear each other
And, even if I’m wrong,
And we’re separated,
Our love is eternal!

In this storm of the era, fate cannot be defied
And yet, love is the reason, love is the reason worth fighting for
(Stop time now… please!)
The flames of revolution…

Our spirits (within a dream)
Will be drawn together in a dream (for the sake of love)
No matter where our bodies are, I’m sure we can hear our voices
If our spirits (within a dream)
Are drawn together in a dream (for the sake of love)
There will be no more sad things, will there? Because we’ll be together forever
I wished for a moment (Just forget about everything else)
When we could just gaze at each other (We don’t need words)
Run away? NEVER!
Or none of my wishes will come true, no matter how hard I pray

Japanese Lyrics

時代の嵐には 逆らえぬさだめ
それでも恋ゆえに あらがって恋ゆえに

まだ終わりじゃない (あきらめたくない)
ああ禁じられた (想いが高まる)
救いの手は見つからない 祈りをささげても

ただ見つめあえる (なにもかも忘れ)
時間が欲しかった (言葉はいらない)
逃げる? だめよ! 叶わないそれぞれの願い

つぎの世界で (また会いたいの)
生まれ変わって (また会いたいの)
こんどは幸せになろうって誓いましょう (誓いましょう)
さあその扉 (見送るわたし)
さあ出たあとは (立ち去るあなた)
ふりかえらないでね (すぐに消えて・・・おねがい!)
二度と会えないわ

魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうのよ (愛のために)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうなら (愛のために)
悲しむことはないのね いつでも一緒だから
ただ見つめあえる (なにもかも忘れ)
時間が欲しかった (言葉はいらない)
逃げる? だめよ!
叶わないそれぞれの願い 祈りをささげても

あの日 わたし一目で好きになったみたい
昨日のことのようだわ
いつか二人 きっと二人結ばれると信じていたあの日・・・

つぎの世界は (また会えるから)
平和な世界 (また会えるから)
かならず幸せになろうって誓いましょう (誓いましょう)
さあその扉 (見送るわたし) さあ出たあとは (立ち去るあなた)
呼んではいけないの (すぐに消えて・・・おねがい!)
涙あふれても

幻抱いて (夢を抱いて) 生きてゆくのよ (そっと抱いて)
永遠の愛で静かに思い出あたためたら
幻抱いて (夢を抱いて) 生きてゆくには (そっと抱いて)
淡いくちづけの温度 それだけでもいいの

時代の嵐には 逆らえぬさだめ
それでも恋ゆえに あらがって恋ゆえに
(いまを止めて・・・おねがい!)
革命の炎・・・

魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうのよ (愛のために)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうなら (愛のために)
悲しむことはないのね いつでも一緒だから
ただ見つめあえる (なにもかも忘れ)
時間が欲しかった (言葉はいらない)
逃げる? ダメよ!
叶わないそれぞれの願い 祈りをささげても

Dec 20

Love Live! Sunshine!! – CRASH MIND

CRASH MIND

Saint Snow

Romaji

Saint CRASH!!

Dareka no shinario Dreaming future
No more trick, no more trap!
Damasareta mama no Dreaming future
Iranai yo Bye-bye

Anzen na toko kara miteru tte
Watashi wakaru yo
Sono gouman na egao otona no yarikata ne

CRASH MIND
Kotae wa ima ga kowareta ato de arawareru
CRASH MIND
Mayotte naitemo dame ni nanka naranai yo
Nani ga okorou to burenai My trust

No more trick, no more trap!
No more trick, no more trap!

Garasu no Treasure box daiji datta Toy’s box
Mou kitto iranai minna kokoro ni haitteru
No more trick yume miyou
No more trap jibun kara
Trick ja nai (No!) Trap ja nai (No!)
Dream comes true!! (Yes!!)

Keiken no imi nante
Sorezore chigau hazu desho
Demo roukaisa kidoru otona wa usotsuki ne

CRASH PLAN
Tatoeba zenbu kowashitaku naru toki wa itsu?
CRASH PLAN
Agaita jikan ga muda to wa omowanai kara
Nani ga okorou to nigenai My heart

Anzen na toko kara miteru tte
Watashi wakaru yo
Sono gouman na egao otona no yarikata ne

CRASH MIND
Kotae wa ima ga kowareta ato de arawareru
CRASH MIND
Mayotte naitemo dame ni nanka naranai yo
CRASH PLAN
Kowashite!
CRASH PLAN
Agaita jikan ga muda to wa omowanai kara
Nani ga okorou to nigenai My heart

No more trick, no more trap!
No more trick, no more trap!

Translation

Saint CRASH!!

It’s someone elses’ scenario, a Dreaming future
No more trick, no more trap!
I have no need for a Dreaming future
That’s still just a trick, Bye-bye

I know that you’re watching me
From somewhere safe
That haughty smile of yours is just like an adult’s

CRASH MIND
The answer will appear when you break through the present
CRASH MIND
Even if I get lost and cry, I cannot let it go to waste
No matter what happens, my trust will not be shaken

No more trick, no more trap!
No more trick, no more trap!

A glass Treasure box, my treasured Toy’s box
I surely need no longer, now that every has entered my heart
No more tricks, I’ll dream
No more traps from myself
It’s not a trick (No!) It’s not a trap (No!)
Dreams come true!! (Yes!!)

The meaning of “experience”
Is surely different for everyone
But cunning, affects… adults are all liars

CRASH PLAN
For instance, when will I want to destroy everything?
CRASH PLAN
I don’t think of the times I struggled as worthless
So no matter what happens, My heart will not run away

I know that you’re watching me
From somewhere safe
That haughty smile of yours is just like an adult’s

CRASH MIND
The answer will appear when you break through the present
CRASH MIND
Even if I get lost and cry, I cannot let it go to waste
CRASH PLAN
Destroy it!
CRASH PLAN
I don’t think of the times I struggled as worthless
So no matter what happens, My heart will not run away

No more trick, no more trap!
No more trick, no more trap!

Japanese Lyrics

Saint CRASH!!

誰かのシナリオ Dreaming future
No more trick, no more trap!
騙されたままの Dreaming future
いらないよ Bye-bye

安全なとこから見てるって
私わかるよ
その傲慢な笑顔 大人のやり方ね

CRASH MIND
答えは今が壊れた後で現れる
CRASH MIND
迷って泣いても駄目になんかならないよ
何が起ころうとブレない My trust

No more trick, no more trap!
No more trick, no more trap!

硝子の Treasure box 大事だった Toy’s box
もうきっといらない みんなココロに入ってる
No more trick 夢見よう
No more trap 自分から
Trickじゃない(No!)Trapじゃない(No!)
Dream comes true!!(Yes!!)

経験の意味なんて
それぞれ違うはずでしょ
でも老獪さ気取る 大人は嘘つきね

CRASH PLAN
例えばぜんぶ壊したくなる時はいつ?
CRASH PLAN
足掻いた時間が無駄とは思わないから
何が起ころうと逃げない My heart

安全なとこから見てるって
私わかるよ
その傲慢な笑顔 大人のやり方ね

CRASH MIND
答えは今が壊れた後で現れる
CRASH MIND
迷って泣いても駄目になんかならないよ
CRASH PLAN
壊して!
CRASH PLAN
足掻いた時間が無駄とは思わないから
何が起ころうと逃げない My heart

No more trick, no more trap!
No more trick, no more trap!

Dec 19

Love Live! Sunshine!! – Awaken the Power

Awaken the power

Saint Aqours Snow

Romaji

Hajimaru toki wa owari no koto nado
Kangaetenai kara zutto
Tsudzuku ki ga shite mae dake mitsumete
Hashiritsudzukete kita kara
Doko e doko e tsugi wa doko e ikou?

Come on! Awaken the power yeah!
Are you ready? Let’s go!!

Kotoba tte ikutsu mo shitteru hazu demo
Konna toki detekonain da ne
Omoi no tsuyosa de mune ga ippai de
Koe ni naru mae ni nakisou da yo

Ganbaru tte kimetara (Zettai makenain da)
Issho ni ganbatte kita (Zettai makenain da)
Dekinai nante yannakya wakaranai ne
Jibun no naka mezameru no wa atarashii chikara
my power new power yeah!

Sekai wa kitto shiranai pawaa de kagayaiteru
Dakara itsumademo yume no tochuu
Sekai wa kitto shiranai pawaa de kagayaiteru
Nani wo erabu ka jibun shidai sa
Wake up my new power
Nemuru chikara ga ugokihajimeru
Start up now jitto shitenai de ikou yo!
Doko e doko e doko e ikou ka

Namida tte ureshii toki mo nagarete
Itami wo keshite kureru ne (Keshichaun da)
Chotto mae wa nayanda koto ga
Ima de wa nante koto nai ki ga suru yo seichou shita ne!
Fighting fighting!
Fighting fighting!!

Ganbaru tte kimeta kke (Zettai makenai tte)
Issho ni ganbatta yo ne (Zettai makenai tte)
Dekinai nara nando mo chousen shiyou
Shippai kara seikou e to mirai wo kaetai
my power new power
Fighting fighting! new power yeah!

Sekai wa kitto shiranai pawaa de kagayaiteru
Dakara itsumademo yume no tochuu
Sekai wa kitto shiranai pawaa de kagayaiteru
Nani wo erabu ka jibun shidai sa
Wake up my new power
Nemuru chikara ga ugokihajimeru
Start up now jitto shitenai de ikou yo!
Doko e doko e doko e ikou ka?

My power new power Kokoro no okusoko de
My power new power Atarashii sekai sagashiteru
Wake up wake up my new world

Translation

Since I never think about anything like an ending
In the beginning, it feels like
It’ll continue forever – since I just looked forward
And kept on running here
Where, o where, where should I go next?

Come on! Awaken the power yeah!
Are you ready? Let’s go!!

I know plenty of words, and yet
In times like this, they won’t come out
My heart is full of the strength of my feelings
And I feel like I’ll cry before I can voice them

When you decided to do your very best (I absolutely will not lose)
We came together to do our best (We absolutely will not lose)
You won’t know if you can do it unless you try, right?
What has awoken inside of me is a brand new power
my power new power yeah!

Surely this world is shining with unknown powers
That’s why our dreams will forever be only halfway accomplished
Surely this world is shining with unknown powers
Which one you choose is up to you
Wake up my new power
My sleeping power is beginning to stir
Start up now – don’t just stand there, let’s go!
Where, o where, where should I go next?

Tears also flow in happy times
And erase my pain (Erase it all)
I feel like I don’t worry at all now
About the things I used to worry about before – I’ve grown up!
Fighting fighting!
Fighting fighting!!

Didn’t you decide to do your very best? (Saying, “I absolutely will not lose!”)
Because, we did our best together! (Saying, “We absolutely will not lose!”)
If we can’t do it, we’ll challenge it as many times as it takes
I want to change our future from a miss to a hit
my power new power
Fighting fighting new power yeah!

Surely this world is shining with unknown powers
That’s why our dreams will forever be only halfway accomplished
Surely this world is shining with unknown powers
Which one you choose is up to you
Wake up my new power
My sleeping power is beginning to stir
Start up now – don’t just stand there, let’s go!
Where, o where, where should I go next?

My power new power, I’ll search for a brand new world
My power new power, in the depts of my heart
Wake up wake up my new world

Japanese Lyrics

始まるときは 終わりのことなど
考えてないからずっと
続く気がして 前だけ見つめて
走り続けてきたから
ドコへ ドコへ 次はどドコへ行こう?

Come on! Awaken the power yeah!
Are you ready?Let’s go!!

コトバっていくつも知ってるはずでも
こんな時でてこないんだね
想いのつよさで胸がいっぱいで
声になるまえに泣きそうだよ

がんばるって決めたら(絶対負けないんだ)
いっしょにがんばってきた(絶対負けないんだ)
できないなんて やんなきゃわからないね
自分のなか目覚めるのは 新しいチカラ
my power new power yeah!

セカイはきっと知らないパワーで輝いてる
だからいつまでもユメの途中
セカイはきっと知らないパワーで輝いてる
なにを選ぶか自分次第さ
Wake up my new power
眠るチカラが動きはじめる
Start up nowじっとしてないで行こうよ!
ドコへ ドコへ ドコへ行こうか?

ナミダって嬉しいときも流れて
痛みを消してくれるね(消しちゃうんだ)
ちょっと前は悩んだことが
今ではなんてことない気がするよ 成長したね!
Fighting fighting!
Fighting fighting!!

がんばるって決めたっけ(絶対負けないって)
いっしょにがんばったよね(絶対負けないって)
できないなら なんども挑戦しよう
失敗から成功へと ミライを変えたい
my power new power
Fighting fighting new power yeah!

セカイはきっと知らないパワーで輝いてる
だからいつまでもユメの途中
セカイはきっと知らないパワーで輝いてる
なにを選ぶか自分次第さ
Wake up my new power
眠るチカラが動きはじめる
Start up nowじっとしてないで行こうよ!
ドコへ ドコへ ドコへ行こうか?

My power new power ココロの奥底で
My power new power 新しいセカイ探してる
Wake up wake up my new world

Dec 13

Love Live! School Idol Festival – Jingle Bells ga Tomaranai

Jinguru Beeru ga Tomaranai

The Jingle Bells Will Never Stop

Aqours

Romaji

Egao ga mitakute kotoshi mo mayou no
Purezento sagashi ni machi e dekakeyou

Gin no ribon kazatta tobira wo hiraita toki
Ita no sa kimi ga ne mokuteki wa onnaji

Barechatta (Otagai ne) waraidasu
Hoshii mono oshiete yo
Ureshii na (ureshii yo) ki ga au tte koto tsutawaru yo
Shiawase na kibun!

Yeah! Happy Christmas!!

Daiji na toki wa itsumo issho ni sugoshitai kara
Yakusoku da yo akete oite yo tte
Yuuki dashite koe kakechae
I wish Merry merry Christmas (wao!)
Hora minna wo yonde paatii shitai ja nai?
Jinguru beru ni kanpai

Tokubetsu na hi dashi ooki na keeki tsukurou ka
Shippai suru yokan wa kuchi ni shicha dame sa!

Yuki nante (Furanai to) wakattetemo
Romantikku kitai shichau
Asobou ne (Asobou yo) sawagisugitemo sono hi nara
Yurusareru mibun?

Yeah! Dancin’ Christmas!!

Aitai hito wa dare dai? Issho ni sugoshitai nara
Sasoi ni ikou tanoshiku odorou tte
Fuzake nagara dakitsuichae
I wish Merry merry Christmas (wao!)
Saa minna no yotei kimechaitai yoru sa
Jinguru beru tomannai

Daiji na toki wa itsumo issho ni sugoshitai kara
Yakusoku da yo akete oite yo tte
Yuuki dashite koe kakechae
Ima aitai hito wa dare dai? Issho ni sugoshitai nara
Sasoi ni ikou tanoshiku odorou tte
Fuzake nagara dakitsuichae
I wish Merry merry Christmas (wao!)
Saa minna no yotei kimechaitai yoru sa
Jinguru beru tomannai

Translation

I’m beside myself again this year, wanting to see all the smiles
Let’s go out on the town to look for presents!

When I opened the door adorned with a silver ribbon
You were there – did we have the same idea?

I’ve been found out (we both have!) We laugh
Tell me what you want
I’m so happy (I’m happy) to express how well we know each other
It’s such a joyful feeling!

Yeah! Happy Christmas!

I always want to spend the most precious times together
So let’s promise – leave a space for me,
Gather your courage, let your voice ring out
I wish you a Merry, Merry Christmas (Woo-hoo!)
Look, everyone’s calling out – don’t you wanna party?
Cheers to the jingle bells

Shall we make a big cake? Since it’s a special occasion and all
Don’t you dare voice any worries of it going wrong

Even if I know that it (won’t) snow
I still hope it’ll be romantic
Let’s have fun, okay! (Let’s have fun!) Surely I’ll be forgiven
For being too loud, just for that day?

Yeah! Dancin’ Christmas!

Who do you want to see? If you want to spend the day together,
Let’s invite everyone – “Let’s have fun dancing!”
Hold onto me while we romp around
I wish you a Merry, Merry Christmas (Woo-hoo!)
C’mon, I want everyone to mark their calendars for that night
The jingle bells will never stop

I always want to spend the most precious times together
So let’s promise – leave a space for me,
Gather your courage, let your voice ring out
Who do you want to see right now? If you want to spend the day together,
Let’s invite everyone – “Let’s have fun dancing!”
Hold onto me while we romp around
I wish you a Merry, Merry Christmas (Woo-hoo!)
C’mon, I want everyone to mark their calandars for that night
The jingle bells will never stop

Japanese Lyrics

えがおが見たくて 今年も迷うの
プレゼント探しに街へ出かけよう

銀のリボン飾った扉を開いたとき
いたのさキミがね 目的はおんなじ?

バレちゃった(おたがいね)笑いだす
欲しいもの教えてよ
うれしいな(うれしいよ)気があうってこと伝わるよ
しあわせな気分!

Yeah! Happy Christmas!!

だいじな時はいつも 一緒にすごしたいから
約束だよ 空けておいてよって
勇気だして声かけちゃえ
I wish Merry merry Christmas(わお!)
ほらみんなを呼んでパーティーしたいじゃない?
ジングルベルにかんぱいっ

特別な日だし 大きなケーキ作ろうか
しっぱいする予感は 口にしちゃダメさ!

雪なんて(降らないと)わかってても
ロマンティック期待しちゃう
あそぼうね(あそぼうよ)騒ぎすぎてもその日なら
ゆるされる身分?

Yeah! Dancin’ Christmas!!

会いたいひとは誰だい? 一緒にすごしたいなら
誘いにいこう 楽しく踊ろうって
ふざけながら抱きついちゃえ
I wish Merry merry Christmas(わお!)
さあみんなの予定決めちゃいたい夜さ
ジングルベルとまんないっ

だいじな時はいつも 一緒にすごしたいから
約束だよ 空けておいてよって
勇気だして声かけちゃえ
いま会いたいひとは誰だい? 一緒にすごしたいなら
誘いにいこう 楽しく踊ろうって
ふざけながら抱きついちゃえ
I wish Merry merry Christmas(わお!)
さあみんなの予定決めちゃいたい夜さ
ジングルベルとまんないっ

Dec 13

Love Live! School Idol Festival – Seinaru Hi no Inori

Seinaru Hi no Inori

Prayer of a Holy Night

Aqours

Romaji

Kimi no negai hoshi ga miteru yo
Yasashiku terashite miteru kara

Namida iro no nikki kaitemo
Madobe de mirai wo sasayaiteru

Shizuka na yoru ni (Dakishimerarete)
Dare no koto wo mo (Itoshiku natte)
Minna sorezore ganbatterun da
Surechigattatte dakara ii no sa

Holy night seinaru hi dakedo
Kokoro yureugoite
Hitoribocchi setsunaku natte
Holy night inori no kotoba
Fui ni koborete kita
Shiawase ga kimi to tomo ni arimasu you ni

Kimi no yume wo sora ni egaite
Jiyuu na ashita wo egaite yo

Suteki na hito ni (Naritai kara ne)
Dare no koto wo mo (Yurushitaku naru)
Minna jibun wo ganbatterun da
Wakariaenakute dakara ii no sa

Holy star kiyoshi hikari yo
Itsumo soko ni aru no
Hitoribocchi ja nakatta mitai
Holy star inori no kotoba
Sotto afurete kuru
Yorokobi wa kimi no mune ni aru hazu da to

Holy star kiyoshi hikari yo
Itsumo soko ni aru no
Hitoribocchi ja nakatta mitai
Holy star inori no kotoba
Sotto afurete kuru
Yorokobi wa kimi no mune wo hoshi ni natte terashiteru yo
Shiawase ga kimi to tomo ni arimasu you ni

Holy night, Holy star kimi to…

Translation

The stars are watching over your wishes
They shine softly while watching over

Even though I’m writing in a tear-stained diary
They whisper of the future by my windowsil

(Embraced by) a silent night
(I feel love) for everyone
Since everyone is trying their hardest, in their own way
It’s okay even if we don’t see eye to eye

Holy night, it’s a holy day, and yet
My heart is trembling
Being all alone is making me feel lonely
Holy night, words of prayer
Suddenly came spilling out of me
I pray for happiness, with you

Draw your dream in the sky
And draw a free tomorrow

(I want to be) a wonderful person
(I want to be able to forgive) everyone
Since everyone is trying their hardest for themselves
It’s okay even if we don’t quite understand each other

Holy star, O, clear, pure light [1]
You’re always there, near us
So we don’t feel like we’re alone
Holy star, my words of prayer
Are gently overflowing
Telling you that there is joy inside your heart

Holy star, O, clear, pure light
You’re always there, near us
So we don’t feel like we’re alone
Holy star, my words of prayer
Are gently overflowing
My joy will become a star and shine on your heart
I pray for happiness, with you

Holy night, Holy star, with you…

[1] “Kiyoshi,” while meaning clear/pure (water, sky, etc), is a reference to “Kiyoshi Kono Yoru”, the Japanese title for “Silent Night”.

Japanese Lyrics

キミの願い 星が見てるよ
やさしく照らして見てるから

ナミダ色の日記書いても
窓辺で未来をささやいてる

静かな夜に(抱きしめられて)
誰のことをも(愛しくなって)
みんなそれぞれ頑張ってるんだ
すれ違ったって だからいいのさ

Holy night 聖なる日だけど
こころ揺れ動いて
ひとりぼっち切なくなって
Holy night 祈りのことば
ふいにこぼれてきた
しあわせがキミと共にありますように

キミの夢を 空に描いて
自由なあしたを描いてよ

素敵なひとに(なりたいからね)
誰のことをも(許したくなる)
みんな自分を頑張ってるんだ
わかり合えなくて だからいいのさ

Holy star きよし光よ
いつもそこにあるの
ひとりぼっちじゃなかったみたい
Holy star 祈りのことば
そっとあふれてくる
よろこびはキミの胸にあるはずだと

Holy star きよし光よ
いつもそこにあるの
ひとりぼっちじゃなかったみたい
Holy star 祈りのことば
そっとあふれてくる
よろこびはキミの胸を星になって照らしてるよ
しあわせがキミと共にありますように

Holy night, Holy star キミと…

Nov 29

Love Live! Sunshine – My Mai * TONIGHT

My Mai * TONIGHT

My Dance * TONIGHT

Aqours

Romaji

Odore odore atsuku naru tame
Hito wa umareta hazu sa

Ima chiisaku moeteru mada chiisa na homura ga
Hitotsu ni nareba kiseki ga umare
Kono sekai wa itsumo akiramenai kokoro ni
Kotae ja naku michi wo sagasu tegakari wo kureru kara
Saigo made tsuyoki de ikou

Odore odore atsuku naru tame hito wa umarete kita no?
Odore odore kitto sou da yo
Dakara yume mite odorou

MY mai☆TONIGHT (DANCING TONIGHT) Saikou no
MY mai☆TONIGHT (DANCING TONIGHT) Kyou ni shiyou!

Itsuka hirogaru darou hora ookiku hirogare
Ganbaru chikara kiseki wo yonderu
Kono sekai no naka de kagayakitai kokoro ga
Atsumaru toki atarashii koto omoitsuki hashiridasu
Ashimoto ga mienai kedo hane mitai ni te nobashite

Odore odore akogareta no wa zutto matataku hikari
Odore odore kitto itsuka wa
Kanau hazu da to odorou

MY mai☆TONIGHT (DANCING TONIGHT) Ashita e to
MY mai☆TONIGHT (DANCING TONIGHT) Tsunageyou!

Mune no koe ni michibikarete michi ga mata hiraketa yo
Saigo made tsuyoki de ikou

Odore odore atsuku naru tame hito wa umarete kita no?
Odore odore kitto sou da yo
Dakara yume mite odorou

MY mai☆TONIGHT (DANCING TONIGHT) Saikou no
MY mai☆TONIGHT (DANCING TONIGHT) Kyou ni shiyou!

Translation

Dance, dance, I’m positive that people
Were born in order to become passionate

Right now they are burning small, but those still small flames
Will give birth to a miracle if they become one
This world never gives answers, but it does give clues
As to which road to search, to hearts that do not give up
So let’s go, standing strong till the end

Dance, dance, weren’t people born in order to become passionate?
Dance, dance, I’m sure that’s the case
So let’s dream and dance

My Dance * TONIGHT (DANCING TONIGHT) let’s make today
My Dance * TONIGHT (DANCING TONIGHT) the very best today!

We’ll exapand one day – Expand huge, like this
We’re calling out for a a miracle, the power to try our hardest
When hearts that want to shine gather in this world
They’ll take off running, full of new ideas
Hold your arms out like wings, even if you can’t see beneath your feet

Dance, dance, that twinkling light is what we’ve always longed for
Dance, dance, let’s dance in a way
That says wishes are sure to come true one day

My Dance * TONIGHT (DANCING TONIGHT) Let’s make it go on
My Dance * TONIGHT (DANCING TONIGHT) Till tomorrow!

Because I am guided by the voice in my heart, the way was still open
So let’s go, standing strong till the end

Dance, dance, weren’t people born in order to become passionate?
Dance, dance, I’m sure that’s the case
So let’s dream and dance

My Dance * TONIGHT (DANCING TONIGHT) let’s make today
My Dance * TONIGHT (DANCING TONIGHT) the very best today!

Japanese Lyrics

踊れ 踊れ 熱くなるため
ひとは生まれたはずさ

いま小さく燃えてる まだ小さな焔が
ひとつになれば奇跡が生まれ
この世界はいつも あきらめないこころに
答えじゃなく道を探す手掛かりをくれるから
最後まで強気で行こう

踊れ 踊れ 熱くなるため人は生まれてきたの?
踊れ 踊れ きっとそうだよ
だから夢見て踊ろう

MY舞☆TONIGHT(DANCING TONIGHT)最高の
MY舞☆TONIGHT(DANCING TONIGHT)今日にしよう!

いつか広がるだろう ほら大きく広がれ
がんばるちから奇跡を呼んでる
この世界のなかで 輝きたいこころが
集まるとき 新しいこと思いつき走りだす
足元が見えないけど 羽みたいに手伸ばして

踊れ 踊れ 憧れたのはずっと瞬く光
踊れ 踊れ きっといつかは
かなう筈だと踊ろう

MY舞☆TONIGHT(DANCING TONIGHT)明日へと
MY舞☆TONIGHT(DANCING TONIGHT)つなげよう!

胸の声に導かれて 道がまた開けたよ
最後まで強気で行こう

踊れ 踊れ 熱くなるため人は生まれてきたの?
踊れ 踊れ きっとそうだよ
だから夢見て踊ろう

MY舞☆TONIGHT(DANCING TONIGHT)最高の
MY舞☆TONIGHT(DANCING TONIGHT)今日にしよう!

Older posts «