Dec 09

World Trigger – Dream Trigger

Doriimu Torigaa

Dream Trigger

Pile


Soshite bokutachi wa kono basho de hitotsu no yume wo mita,,,,,

Kimi ga miteru genjitsu wa unmei no ruuretto
Tama ni ii koto aru no ka na… warui koto bakari ja beiru auto
Kawaku kokoro uruosu no wa “yume” to iu oashisu nanda
Kyuu teishi dekinai hodo ni iroiro motomechau Angel

Ashita to iu shiruetto ga Colorful ni nareba ii yo ne
Kimi no jounetsu hikigane ni shite tobitatou yo Emotion
Sora ni mitsuketa meikyuu no chizu
Me no mae ni hirakareta S-E-K-A-I

Manten no hoshi wo mitsume yume wo egaki
Takanatteru kodou wo shitta
Ima koko ni hajimari tsugeru bokura no monogatari
Dokomademo hibiku you ni kono omoi kienu you ni
Nagareboshi ni negau yo

“Nayamu dake nayanda desho ato wa mae dake mite mireba?”
Koyoi, tsubasa wo te ni irete kimi ni okuru mono wa Message
Minna daredemo Dreamer
Dareka no tame ja nakute ii
Jibun no tame ni ikeba ii yo
Eikyuu kankaku no Next Stage

Tatoe chikyuu de kimi dake ga kodoku ni natta to shitemo
Watashi wa kimi no mikata ni nareru
Kitto sore mo Team da
Sora ni mitsuketa tenshi no Smile
Kumoma ni sashikondeku hikari

Ikusen no toki wo koete
Kimi to deai dokomademo susumu no wa
Kono saki ni katari tsugeru bokura no Heavenly
Dokomademo tsuzuku you ni kono omoi kienu you ni
Yume no torigaa hikunda…

Sora ni hirogaru houseki no chizu
Me no mae ni hiraku no wa M-I-R-A-I

Manten no hoshi wo koete soshite bokura hitotsu no taiyou ni natte
Ima koko de kagayaki tsuzukeru bokura no monogatari
Dokomademo michibiku kara kono omoi kienu you ni
Nagareboshi ni negai wo…
Yume no torigaa hikunda…

And then we had one dream of this place,,,,,

The reality you’re looking at is a roulette of fate
Wonder if there’s something nice once in a while… But bail out if it’s all bad
An oasis called “a dream” is what will moisten your dry heart
You’ve asked the Angel for so many things you couldn’t suddenly stop

How nice would it be if the silhouette called “tomorrow” could be Colorful?
Pull the trigger on your passion and take flight, Emotion
The gate (map) you found in the sky
Opened before your eyes to the W-O-R-L-D

I looked at all of the stars in the sky, drew my dream,
And realizing my heart was racing
Here and now, I’ll announce our creation story (beginning): our story
Let’s wish on a shooting star
For it to be heard everywhere, and for this feeling to never disappear

“Worrying is just worrying. Why don’t you try only looking ahead?”
Tonight, I will gain wings so that I can give you this Message
Everyone is a Dreamer, no matter who they are
It’s okay if you’re not doing it for someone else
It’s okay to live for yourself
You’ll feel it in the A class (eternity) – the Next Stage

Even if you were the last person on earth,
I would support you
I’m sure that’s what it means to be a friend (team)
The Smile of the angel you found in the sky
Is the light breaking through the clouds

Having gone across a thousand different times
To meet you, where ever you were
So that from now on we can discuss together Our Heavenly
I’ll pull the dream trigger
So that I can go anywhere, and for this feeling to never disappear

The GATE (map) to the jewels is spread out in the sky
What unfolded before your eyes was the F-U-T-U-R-E

Go beyond all the stars in the sky and then we will become 1 sun
Here and now, our story continues to shine
I’ll guide you anywhere so that this feeling will never disappear,
I’ll wish on a shooting star…
I’ll pull the dream trigger…


Japanese Lyrics

そして僕たちはこの場所で 一つの 夢を見た,,,,,

キミが見てる現実は運命のルーレット たまに良いことあるのかな…悪いことばかりじゃ ベイルアウト
乾くココロ潤すのは「ユメ」というオアシスなんだ 急停止できないほどにいろいろ求めちゃうAngel

あしたというシルエットが Colorfulになればいいよね
キミの情熱 引き金にして 飛びたとうよEmotion
空に見つけた迷宮のGATE(ちず) 目の前に開かれたS・E・K・A・I

満天の星を見つめ 夢を描き 高鳴ってる鼓動を知った 今ここに創造(はじまり)告げる僕らの物語
どこまでも響くように この想い消えぬように 流れ星に願ぅょ

「悩むだけ悩んだでしょ あとは前だけ見てみれば?」 今宵、翼を手に入れてキミに贈るものはMessege
皆だれでもDreamer 誰かのためじゃなくていい
自分の為にイケばいいよ A級[永久]感覚Next Stage

たとえ地球でキミだけが孤独になったとしても ワタシはキミの味方になれるっ
きっとそれも友情(Team)だ
空に見つけた天使のSmile 雲間に差し込んでく光

幾千の時を越えて キミと出逢いどこまでも進むのは
この先に語り継げる 僕らのHeavenly
どこまでも続くように この想い消えぬように 夢のトリガー弾くんだ…☆★☆

空にひろがる宝石のGATE(ちず) 目の前に開くのはM・I・R・A・I

満天の星を越えて そして僕ら1つの太陽になって 今ここで輝き続ける僕らの物語
どこまでも導くから この想い消えぬように
流れ星に願ぃを…
夢のトリガー弾くんだ…☆★☆

Dec 08

Digimon Adventure Tri – WHICH

WHICH

KNIFE OF DAY

c/w “Boku ni Totte”


Riaru to feiku ga majiriau yuganda sekai
Ashimoto obotsukanai mama ikiru riyuu sagashiteta
WHY WHY WHY WHY WHY Risou ni madowasare
Te no hira kara shinjitsu wa koboreta

“Itsumo soba ni ite yaru sa” kimi wa sou itteta ne
Ano toki kara boku wa tsuyoku naretan da

Kotae nante hikari nante dou demo ii
Ii darou? Iin da yo jibun ni naretara
Utsumuitemo miagetemo
Onnaji ichibyou
JUST GOING MY WAY, DAY BY DAY

Maruhadaka ni shita jounetsu wo mata miushinau
Mukiau koto ga kowakute
Ayamachi kurikaeshiteru
WHY WHY WHY WHY WHY kimi no te wo hanashite
Boku wa nani wo tsutaetakattan darou

Oikosareru genjitsu ni hitori tachidomaru
Senakagoshi kikoeta sayonara no eeru

Mawari michi mada yume wa haruka saki
Ii ka na? Ii yo na? Mukatteru no nara
Nakidashitemo warattetemo
Onnaji isshou
HOW DO YOU LIKE IT? BRIGHT OR DARK

Suki naraba suki to itte
Ikeru nara hashiridashite
Shoudou ni shitagatte
Hi wo tsukero LIGHT MY HEART

Kotae nante hikari nante dou demo ii
Ii darou? Iin da yo jibun ni naretara
Utsumuitemo miagetemo
Onnaji ichibyou
JUST GOING MY WAY, STEP BY STEP

WHITE OR BLACK sono ippo

WHITE OR BLACK sono ippo

In a twisted world where “real” and “fake” intertwine
Footsteps still hesitant, I searched for a reason to live
WHY WHY WHY WHY WHY, led astray by ideals
The truth spilled out of my hands

“I’ll always be by your side,” you said to me
Since that day, you made me strong

An answer, a light, makes no difference either way
Is that okay? It’ll be fine, I just have to be myself
Whether you’re hanging your head or looking up,
1 second goes by either way
JUST GOING MY WAY, DAY BY DAY

Once again I lose sight of my raw passion
We’re afraid to face each other,
So we make the same mistakes over and over
WHY WHY WHY WHY WHY did I let go of your hand?
I wonder what I was trying to tell you

In the reality that has overtaken us, I stand alone
Behind my back I could hear someone yelling farewell

I took a detour so my dream is still far away
I wonder if that’s okay? It’s okay, isn’t it? As long as I head toward it
Whether you laugh or cry,
Your one life goes by either way
HOW DO YOU LIKE IT? BRIGHT OR DARK

If you love someone, tell them
If you can go to them, run there
Follow your instincts
And light a fire, LIGHT MY HEART

An answer, a light, makes no difference either way
Is that okay? It’ll be fine, if you just be yourself
Whether you’re hanging your head or looking up,
1 second goes by either way
JUST GOING MY WAY, STEP BY STEP

Is that one step WHITE OR BLACK?

Is that one step WHITE OR BLACK?


Japanese Lyrics

リアルとフェイクが混じり合う 歪んだ世界
足元おぼつかないまま 生きる理由 探してた
WHY WHY WHY WHY WHY 理想に惑わされ
手のひらから真実はこぼれた

「いつもそばにいてやるさ」 君はそう言ってたね
あの時から僕は 強くなれたんだ

答えなんて 光なんて どうでもいい
いいだろう? いいんだよ 自分になれたら
うつむいても 見上げても 同じ1秒
JUST GOING MY WAY, DAY BY DAY

丸裸にした情熱を また見失う
向き合うことが怖くて あやまち繰り返してる
WHY WHY WHY WHY WHY 君の手を離して
僕は何を伝えたかったんだろう

追い越される現実に 一人立ち止まる
背中越し聞こえた さよならのエール

回り道 まだ夢は はるか先
いいかな? いいよな? 向かってるのなら
泣き出しても 笑ってても 同じ一生
HOW DO YOU LIKE IT? BRIGHT OR DARK

好きならば 好きと言って
行けるなら 走り出して
衝動に従って
火を点けろ LIGHT MY HEART

答えなんて 光なんて どうでもいい
いいだろう? いいんだよ 自分になれたら
うつむいても 見上げても 同じ1秒
JUST GOING MY WAY, STEP BY STEP

WHITE OR BLACK その一歩

WHITE OR BLACK その一歩

Dec 02

Love Live! School Idol Project – Sayounara e Sayonara!

Sayounara e Sayonara!

Goodbye to Farewell!

μ’s


Hajimari no basho de wa onnaji sora no iro na no ka na
Are kara nandomo miagete chigai wo tatetamono sa

Nani ga dekiru no darou mayoi nagara koko made kite
Kimi ga ita kara dekitan da yo deaete yokatta

Yorokobi wakachiai kuyashisa wa ashita e no pawaa
Kakenukete kita kara koukai nante kanjinai no sa

Bokutachi wa natsukashisa ni hitaru yori
Mata aeru to waraiatte
Sayounara wa totteoite yo moshimo no toki made
Ima wa ima no tanoshisa de hashagitai na minna to
Sayounara e sayonara! Nante muchakucha wo iitaku natta…

Kokoro ni kimi ga ite sore wa korekara mo kawaranai
Jaa kawaru no wa nandarou toki no nagare to negai?

Minareta michi de sae kisetsu no hikari de yurameku
Kimi no hitomi mo katatteru ne tsugi no takurami wo

Kanashimi wasuresarou itoshisa de mune wa ippai sa
Mada kakenukeru kara
Dokomademo issho da to yakusoku sura iranai

Arifureta kotoba dakara tsukawanai tte
Sabishii kara iwanai tte
Sayounara wa itsuka mata ne no imi da yo sou naru yo
Ima wa ima wo tanoshinde sawagitai na minna mo
Sayounara e sayonara! Sore wa daitan na mirai no “Hello!”

Arifureta kotoba dakara tsukawanai tte
Sabishii kara iwanai tte
Sayounara wa itsuka mata ne no imi da yo sou naru yo…

Bokutachi wa natsukashisa ni hitaru yori
Mata aeru to waraiatte
Sayounara wa totteoite yo moshimo no toki made
Ima wa ima no tanoshisa de hashagitai na minna to
Sayounara e sayonara! Nante muchakucha wo iitaku natta
Icchaeba ii ne!

I wonder if the sky in the place it began is the same color?
We’ve looked at it so many times since then, the differences stand out

What can we do? We were lost the whole time when we made it this far
We were able to do it because of you – I’m so glad we met

We share our joy and our frustrations are our power to go on tomorrow
Because we came from behind, we feel we have no regrets

Rather than basking in nostalgia
Let’s laugh together and say we’ll meet again
Put aside “farewell” until “maybe”
Now is the time for the enjoyment of now – I want to have fun with everyone
“Goodbye to farewell!” …it’s silly, but I wanted to say it…

You are in my heart, and that won’t ever change
So I wonder what does change? The passage of time, and our wishes?

Even the sight of this familiar road flickers in the light of the season
Your eyes tell me that you have your next plan

Let’s forget all about sadness – our hearts are full of love
I’m still catching up to you,
So we don’t even need to promise to be together forever

The words are too plain to use
It’s too sad to say
“Farewell” means “Until we meet again” – we’ll make it so
Now is for enjoying now – everyone wants to cheer
“Goodbye to farewell!” It’s a bold “Hello!” of the future

The words are too plain to use
It’s too sad to say
“Farewell” means “Until we meet again” – we’ll make it so…

Rather than basking in nostalgia
Let’s laugh together and say we’ll meet again
Put aside “farewell” until “maybe”
Now is the time for the enjoyment of now – I want to have fun with everyone
“Goodbye to farewell!” …it’s silly, but I wanted to say it
It’s a good thing to say!


Japanese Lyrics

始まりの場所では おんなじ空の色なのかな
あれから何度も見上げて 違いを立てたものさ

なにができるのだろう 迷いながらここまで来て
君がいたからできたんだよ 出会えてよかった

喜び分かち合い 悔しさは明日へのパワー
駆け抜けてきたから 後悔なんて感じないのさ

僕たちは懐かしさにひたるより
また会えると笑いあって
さようならは取っておいてよ もしもの時まで
いまはいまの楽しさで はしゃぎたいなみんなと
さようならへさよなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった…

心に君がいて それはこれからも変わらない
じゃあ変わるのはなんだろう 時の流れと願い?

見慣れた道でさえ 季節のひかりで揺らめく
君の瞳も語ってるね つぎのたくらみを

悲しみ忘れ去ろう 愛しさで胸はいっぱいさ
まだ駆け抜けるから どこまでも一緒だと約束すらいらない

ありふれた言葉だから使わないって
寂しいから言わないって
さようならはいつかまたねの意味だよ そうなるよ
いまはいまを楽しんで さわぎたいなみんなも
さようならへさよなら!それは大胆な未来の”Hello!”

ありふれた言葉だから使わないって
寂しいから言わないって
さようならはいつかまたねの意味だよ そうなるよ…

僕たちは懐かしさにひたるより
また会えると笑いあって
さようならは取っておいてよ もしもの時まで
いまはいまの楽しさで はしゃぎたいなみんなと
さようならへさよなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった
言っちゃえばいいね!

Dec 02

Love Live! School Idol Project – ? ←HEARTBEAT

? ←HEARTBEAT

Nanjou Yoshino, Kusuda Aina, Tokui Sora


Ran’nauei da ranran’nauei da
Nan nan nande totsuzen?
Ran’nauei da ranran’nauei da
Ikinari ninkimono
Aa… masaka no dai bureiku
Egao de kirinukete ranranran’nauei

Okashii na mou ikkai me wo tojite shinkokyuu
Okashii ne honto wa yume miteru no ka na
Otagai wo tsunerou itai hodo tsunerou
Kienai ne kono machi mo oikakeru hito mo ne
Kienai… kienai

Arigatou tte omou hima ga nai hodo
Bikkuri shita mama de hatena HEARTBEAT
Shiawase wa totsuzen sugiru to kitto
Hatena kara saki e to nakanaka susumenai
Saa, dou shiyou?

Ran’nauei da ranran’nauei da
Nan nan nande totsuzen?
Ran’nauei da ranran’nauei da
Ikinari ninkimono
Aa… unmei kawarisou
Ochitsuiterarenai yo ranranran’nauei

Ureshii na demo ne ikinari no toubou taimu
Ureshii to jissai ni kanjiru yoyuu ga nai
Ashita kara hensou kai? Sangurasu hitsuyou kai?
Hashirou ka kono machi wo itsumo no basho e to
Hashirou… hashirou

Daisuki tte omotte kureru koto
Bikkuri shiteru kedo suteki na HEARTBEAT
Parareru na sekai ni mayoikonde
Derarenai souzou nante shichatta yo
Kore kara saa, dou shiyou?

Arigatou tte omou hima ga nai hodo
Bikkuri shita mama de hatena HEARTBEAT
Shiawase wa totsuzen sugiru to kitto
Hatena kara saki e to nakanaka susumenai
Saa, dou shiyou?
Kore kara saa, dou shiyou?

Run away, run run away
W-w-w-what’s this all of a sudden?
Run away, run run away
We’re unexpectedly popular
Oh… could this be our big break!?
We’ll escape with a smile, run run run away

It’s so bizarre; I’ll close my eyes and take a deep breath one more time
Isn’t it bizarre? I wonder if I’m really dreaming
Let’s pinch each other, pinch until it hurts
It’s not disappearing, is it? There’s people chasing us on this street too
It’s not disappearing… It’s not disappearing

We don’t even have time to spare to be thankful
We’re still surprised, a ?←HEARTBEAT
Surely this happiness came too suddenly
We can’t manage to move forward from the question mark
So, what do we do?

Run away, run run away
W-w-w-what’s this all of a sudden?
Run away, run run away
We’re unexpectedly popular
Oh, it seems our destiny is changing
We can’t be calmed down, run run run away!

I’m so happy, but it’s time for a sudden escape
There’s no time allotted to feel happy
Should I wear a disguise starting tomorrow? Are sunglasses necessary?
Let’s run from this town to our usual spot
Let’s run… let’s run

The thought that you love us
Is surprising, but a wonderful←HEARTBEAT
We’re lost in a parallel world
And can’t escape – that was just my imagination
So, what do we do now?

We don’t even have time to spare to be thankful
We’re still surprised, a ?←HEARTBEAT
Surely this happiness came too suddenly
We can’t manage to move forward from the question mark
So, what do we do?
So, what do we do now?


Japanese Lyrics

ランナウェイだ ランランナウェイだ
なんなんなんで突然?
ランナウェイだ ランランナウェイだ
いきなり人気者
ああ…まさかの大ブレイク
笑顔で切り抜けて ランランランナウェイ!

おかしいな もう一回目を閉じて深呼吸
おかしいね ホントは夢見てるのかな
お互いをつねろう 痛いほどつねろう
消えないねこの街も追いかける人もね
消えない…消えないっ

ありがとうって思うヒマがないほど
びっくりしたままで ?←HEARTBEAT
幸せは突然すぎるときっと
ハテナから先へとなかなか進めない
さあ、どうしよう?

ランナウェイだ ランランナウェイだ
なんなんなんで突然?
ランナウェイだ ランランナウェイだ
いきなり人気者
ああ…運命変わりそう
落ち着いてられないよ ランランランナウェイ!

うれしいな でもねいきなりの逃亡タイム
うれしいと 実際に感じる余裕がない
明日から変装かい? サングラス必要かい?
走ろうかこの街をいつもの場所へと
走ろう…走ろうっ

大好きって思ってくれること
びっくりしてるけど ♡←HEARTBEAT
パラレルな世界に迷い込んで
でられない想像なんてしちゃったよ
これからさあ、どうしよう?

ありがとうって思うヒマがないほど
びっくりしたままで ?←HEARTBEAT
幸せは突然すぎるときっと
ハテナから先へとなかなか進めない
さあ、どうしよう?
これからさあ、どうしよう?

Dec 02

Love Live! Sunshine!! – Self Control

Self Control

Saint Snow


Saikou da to iwaretai yo
Shinken da yo We gotta go!

Yume wa yume demo kantan ni todokanai
Tokubetsu na mono mezasou ja nai ka
Sono tame dakara naitari shinai
Teki wa dare? Teki wa yowai jibun no kage sa
Wakaru deshou?
Yowai kokoro ja dame nanda to
(Kage sa…dame nanda)
Kanjiyou shikkari
Ima tateru basho
SELF CONTROL!!
Saikou! (One more chance time!)
Iwaretai minna ni ne
(Saikou da to iwaretai yo)
(Dance now!Dance now!)
Saikou (One more chance time!)
Iwaseru tte kimetan da yo
(Shinken da yo asobi ja nai)
(Dance now! Dance now!)
Tooku no hikari e motto Baby!
Issho ni tobitai motto baby!
Furueru yubisaki shittetemo minai de
Taisetsu na no wa SELF CONTROL!!

Koi da ai da to sawagitakunai
Kodoku na hou ga todokisou dakara
Saa damatte ugoite Breakdown
Ja dasei no yoru kara Breakout
Mou wakatte irun da
Kodoku ga jibun wo takameru koto
Ima subete kachitai
Tada mae dake miru tte kimeta yo
Teki wa dare? Teki wa tsuyoi jibun no kyoufu sa
Wakaru deshou?
Tsuyoi osore wo sutenakucha
(Kyoufu wo… suterun da!)
Chikau yo
Kimi wo sugoi basho e to tsureteku yo
Saikyou! (Best life,best mind!)
Hoka ni kawari wa nai desho
(Saikyou da to omoikonde)
Dance now!Dance now!
Saikyou (Best life,best mind!)
Kawari na do inain da to
(Chouten shika ga hoshikunai ne?)
Dance now!Dance now!
Kienai hikari ga kitto Baby
Watashi wo yonderu kitto Baby
Mayoi no tameiki nomikonda kakugo de
Hashiri tsudzukeru SELF CONTROL!!

Saikyou dato omoikonde
Chouten e to We gotta go!
CONTROL yeah!
Yume wa yume da to owaru nante
Dekinai yo kidzuitan da
Hayaku hayaku to koe ni dashite
Tairo no zenbu keshicha e
Dance now!Dance now!
Tsuyoi tsuyoi to omoikonde
Yowasa wo tsubusu mainichi
Soto e Soto e to mukau Energy
Kyou wa kyou no shinkakei
Dance now!Dance now!
Saikou! (One more chance time!)
Iwaretai minna ni ne
(Saikou da to iwaretai yo)
Dance now!Dance now!
Saikou! (One more chance time!)
Iwaseru tte kimetan da yo
(Shinken da yo asobi ja nai)
(Dance now!Dance now!)
Tooku no hikari e motto Baby!
Issho ni tobitai motto baby!
Furueru yubisaki shittetemo minai de
Taisetsu na no wa SELF CONTROL!!
Hashiri tsudzukeru SELF CONTROL!!

I want you to tell us I’m the best
I’m serious, We gotta go!

A dream is a dream, but it won’t reach so easily
Shouldn’t you aim for something special?
So to that end, there will be no crying
Who is the enemy? Your enemy is the shadow of your own weak self
Do you understand?
You can’t have a weak heart
(Shadow… you can’t)
Feel it strongly
The place I stand now is
SELF CONTROL!!
You’re the best! (One more chance time!)
I want everyone to tell me that
(Tell me I’m the best)
Dance now!Dance now!
You’re the best! (One more chance time!)
I’ve decided that I’ll make you say that
(I’m serious, I’m not playing around)
Dance now!Dance now!
Head toward the distant light more, Baby!
I want to fly with you more, baby!
Even if I know my fingers are trembling, I won’t look
What’s important is to have SELF CONTROL!!

I don’t want to make a fuss about passion or love
Loneliness reaches better, so
C’mon! Shut up and get moving! Breakdown
Then Breakout from the night of habit
I already know
My loneliness is what boosts me
Now I want to win it all
I’ve decided to only look ahead
Who is the enemy? My enemy is the fear of my strong self
Do you understand?
You have to throw away those strong fears
(Fear… throw it away!)
I vow
I’ll take you to an amazing place
I’m the strongest! (Best life,best mind!)
I have no replacement
(Know that you’re the strongest)
Dance now!Dance now!
I’m the strongest! (Best life,best mind!)
There’s no replacement for me here
(Don’t wish for anything less than the top)
Dance now!Dance now!
I’m sure an unextinguishable light, Baby!
I’m sure is calling out to me, Baby!
Swallow your sighs of hesitation with resolve
And take off running, SELF CONTROL!!

Know that you’re the strongest,
We gotta go to the top!
CONTROL yeah!
Dreams are dreams, I’ve realized
That I cannot end them
Hurry, hurry, call out
Erase your entire path of retreat
Dance now!Dance now!
Know that you’re strong
Crush your weakness every day
Face toward the Energy over there, over there
Today will be the evolved form of today
Dance now!Dance now!
You’re the best! (One more chance time!)
I want everyone to tell me that
(Tell me I’m the best)
Dance now!Dance now!
You’re the best! (One more chance time!)
I’ve decided that I’ll make you say that
(I’m serious, I’m not playing around)
Dance now!Dance now!
Head toward the distant light more, Baby!
I want to fly with you more, baby!
Even if I know my fingers are trembling, I won’t look
What’s important is to have SELF CONTROL!!
And take off running, SELF CONTROL!!


Japanese Lyrics

最高だと言われたいよ
真剣だよ We gotta go!

夢は夢でも簡単に届かない
特別なもの目指そうじゃないか
そのためだから泣いたりしない
敵は誰? 敵は弱い自分の影さ
わかるでしょう?
弱い心じゃダメなんだと 
(影さ…ダメなんだ)
感じようしっかり
いま立ってる場所
SELF CONTROL‼︎
最高! (One more chance time!)
言われたいみんなにね
(最高だと言われたいよ)
Dance now!Dance now!
最高! (One more chance time!)
言わせるって決めたんだよ
(真剣だよ遊びじゃない)
Dance now!Dance now!
遠くの光へもっとBaby!
一緒に跳びたいもっとbaby!
ふるえる指先知ってても見ないで
大切なのは SELF CONTROL!!

恋だ愛だと騒ぎたくない
孤独なほうが届きそうだから
さあ黙って動いてBreakdown
じゃあ惰性の夜からBreakout
もうわかっているんだ
孤独が自分を高めるコト
いま全て勝ちたい
ただ前だけ見るって決めたよ
敵は誰?敵は強い自分の恐怖さ
わかるでしょ?
強い恐れを捨てなくちゃ
(恐怖を…捨てるんだ!)
誓うよ
君を凄い場所へと連れてくよ
最強! (Best life,best mind!)
ほかに代わりはないでしょ
(最強だと思いこんで)
Dance now!Dance now!
最強! (Best life,best mind!)
代わりなどいないんだと
(頂点しか欲しくないね)
Dance now!Dance now!
消えない光がきっとBaby!
私を呼んでるきっとBaby!
迷いの溜息飲みこんだ覚悟で
走り続ける SELF CONTROL!!

最強だと思いこんで
頂点へと We gotta go!
CONTROL yeah!
夢は夢だと終わるなんて
できないと気付いたんだ
早く早くと声に出して
退路のぜんぶ消しちゃえ
Dance now!Dance now!
強い強いと思いこんで
弱さをつぶす毎日
外へ外へと向かうEnergy
今日は今日の進化形
Dance now!Dance now!
最高! (One more chance time!)
言われたいみんなにね
(最高だと言われたいよ)
Dance now!Dance now!
最高! (One more chance time!)
言わせるって決めたんだよ
(真剣だよ遊びじゃない)
Dance now!Dance now!
遠くの光へもっとBaby!
一緒に跳びたいもっとbaby!
ふるえる指先知ってても見ないで
大切なのは SELF CONTROL!!
走り続ける SELF CONTROL!!

Dec 02

Love Live! School Idol Project – Diamond Princess no Yuuutsu

Daiyamondo Purinsesu no Yuuutsu

the Melancholy of a Diamond Princess

BiBi


Tsumetai no wa naze na no (feel so mute)
Hageshisa de mitsumerarete (kura-kura)
Moetai no ni doushite (feel so nude)
Diamond princess style

Kanpeki na kagayaki yado shite mo
Nanika ga ne tarinai to… zawameita kokoro

Yume ni yureru bishoujo nante
Eiga dake no dekigoto de ii wa
Sore ga daremo wakaranai
Kiete shimae “mamotte…” nante watashi ittenai no
Moroi kowaremono yori
Atsuku atsuku tokete mitai
Chousen shite yo?

Ayashii hodo koishite (get my love)
Kurushikute naite mitai (wana-wana)
Futa wo shimeta risei ga (get my love)
Hajikesou na princess wars

Sasowarete kuyashiku dakishimete
Nani mo kamo wasuretara… ashita wa iranai

Hikari matou shugosha yori mo
Yami no kaori hoshii to sasayaita
Dame ne kimi wa shiranai no
Kiete shimau miraizou nado daremo nozomanai wa
Wakaru? Obieru ouji wa taikutsu desho
Shigeki tekina watashi de itai

Kira-kira princess tameiki purinsesu
Futsu ja iya no more safety
Sameta mama de yuutsu na purinsesu
Midasaretai my heart

Yume ni yureru bishoujo nante
Eiga dake no dekigoto de ii wa
Sore ga daremo wakaranai
Kiete shimae “mamotte…” nante watashi ittenai no
Moroi kowaremono yori
Atsuku atsuku tokete mitai
Chousen shite yo?

Why do I feel so cold (feel so mute)
Being watched so incessantly (so dizzy)
I want to get fired up, so why? (feel so nude)
Diamond princess style

Even if I carry a perfect shine
There’s something missing, isn’t there? Says my restless heart

A beautiful girl swaying dreamily
Is something that should only happen in movies
That’s something no one understands
Go away! I won’t say “protect me,” or anything like that
Instead of being something delicate and fragile,
I want to melt passionately, passionately
Are you up to the challenge?

Yearn for me so much that it seems shady (get my love)
I want to ache and cry (and tremble in fear)
I’ve closed the lid on reason (get my land)
For it seems the princess wars are breaking out

Lure me in and hold me in vexation
If you just forget everything… we won’t need a tomorrow

You murmured that, rather than be a guardian clad in light,
You yearn for the scent of darkness
Oh no, you don’t get it
No one wishes for their vision of the future to vanish
Do you understand? A cowardly prince is so boring
I want to be more exciting

The sparkling princess, a sighing princess
She doesn’t want ordinary, no more safety
The melancholy princess remains awake
Wishing for a riot, my heart

A beautiful girl swaying dreamily
Is something that should only happen in movies
That’s something no one understands
Go away! I won’t say “protect me,” or anything like that
Instead of being something delicate and fragile,
I want to melt passionately, passionately
Are you up to the challenge?


Japanese Lyrics

冷たいのはなぜなの (feel so mute)
激しさで見つめられて (kura-kura)
燃えたいのにどうして (feel so nude)
Diamond princess style

完璧な輝き宿しても
何かがね足りないと…ざわめいた心

夢に揺れる美少女なんて
映画だけの出来事でいいわ
それが誰もわからない
消えてしまえ「守って…」なんて私言ってないの
もろいコワレモノより 熱く熱く溶けてみたい
挑戦してよ?

あやしいほど恋して (get my love)
苦しくて泣いてみたい (wana-wana)
蓋を閉めた理性が (get my land)
はじけそうな princess wars

誘われて悔しく抱きしめて
何もかも忘れたら…明日はいらない

光纏う守護者よりも
闇の香り欲しいと囁いた
だめね君はしらないの
消えてしまう未来像など誰も望まないわ
わかる? おびえる王子は退屈でしょ
刺激的な私でいたい

kira-kira princess ためいきプリンセス
普通じゃイヤ no more safety
醒めたままで 憂鬱なプリンセス
乱されたい my heart

夢に揺れる美少女なんて
映画だけの出来事でいいわ
それが誰もわからない
消えてしまえ「守って…」なんて私言ってないの
もろいコワレモノより 熱く熱く溶けてみたい
挑戦してよ?

Nov 09

Rewrite – Hetakuso na Uta

Hetakuso na Uta

My Crappy Song

Kumaki Anri


Mushitachi no ne wo bansou ni utatteta
Soko e totsuzen kimi ga arawarete kurutta
Arekore kuchidashi suru
Jiyuu ni utaenai
Omae nanisama da? Kenka ni naru
Mata uta wo kiite
Itsuka wa homesaseru
Sono hi ga kuru no ga ima kara tanoshimi da
Mata natsu ga kite atsusa ni hekieki suru
Kimi wa nikutarashige kokage de suzunderu

Kimi to iru koto ga atarimae ni natta
Sawagashii hibi ga
Tsudzuite yukun da to omotta
Nandome no natsu ga kita?
Masaka inaku naru no mo totsuzen da nante
Kiite inai
Mata uta wo kiite
Oto wa hazushichau kedo
Omoi wo komereba kimi ni mo todoku hazu
Sou omotteta kanchigai shiteta ka na
Mou nanimo wakaranai
Kimi to ita riyuu sae

Mata uta wo kiite
Tsugi koso homesaseru
Sono hi wa sugu soko kakugo wo shite oke
Dakara uta wo kiite onegai kiite yo
Hito wo suki ni nari
Kidzukazu ni ita hi no

I sang in accompaniment to the bugs’ song
And suddenly I saw you from over there
And you come butting in –
“You can’t just sing however you want”
Who do you think you are? It turns into a fight
Listen to my song again
Someday I will be praised
From now on I’ll look forward to that day
Summer is here again and, sick of the heat,
You cool off in the shade underneath a tree

Being with you started feeling so natural
I thought our lively days
Would go on forever
Around how many summers have come and gone?
There’s no way you could suddenly disappear
I said and wouldn’t listen
So listen to another song of mine
It sounds completely wrong, but
If I put my heart into it, it will definitely reach you
…Or so I thought, but maybe I was mistaken
I don’t understand anything anymore
Not even the reason I was with you

So listen to another song of mine
You’ll praise me next time, for sure
Prepare yourself, because that day will come soon
So listen to my song, please, listen
That day, I hadn’t realized
That I loved someone


Nov 04

Rewrite – End of the World

End of the World

Kumaki Anri


Sukoshizutsu hamon wa hanarette itta
Itsushika hitotsu mo kasanaranaku natta

Soredemo ii kimi to itara

Konna kimochi itsukara idaita?
Tada hitori no shounen no koi monogatari da

Eien ni kimi wo mamotte miseru
Kono mune ni kizamikomu
Itsukara futarikiri ni nattan dakke
Mou ii ka, sonna koto
Waratte yo owaru sono hi ni wa

Itsuka tsuite, ki ga ikutsumo ochiteta
Hamon ga nanjuu mo kasanari atteta

Atatakasa wo ima oboeru

Konna odayaka ni sugoseta nara
Demo sonna jikan wa isshun datte wakatteru

Kimi wo osou nara subete boku ga
Kono ude de kirisaku yo
Atama wa warui kara yoku wakaranain da
Tada kimi no soba ni iru
Sore dake de boku wa juubun da

Kimi wa utaidasu fushigi na senritsu
Sore ga nanimokamo ubaisatteku

Daijoubu nantoka shite miseru
Kimi wa warukunai subete wa hito kotowari da

Eien ni kimi wo mamotte miseru
Chikattan da kono mune ni
Itsukara bokura ga ki ni nattan dakke
Mou ii ka, sonna koto
Futari ni wa odayaka na hi wo…

Subete wa hikari ni kiete itta
Boku to iu sonzai mo
Tada te wo nobashite kimi no karada wo idaku
Saigo ni saa, waratte yo
Sekai ga owatte shimattemo…

Little by little the rippled drifted apart
And before I knew it, they no longer overlapped

But that is fine, as long as I am with you

How long have I embraced that kind of feeling?
Yet another love story of a teenage boy

I’ll prove I can protect you forever
I’ll engrave it on my heart
How long has it been just the two of us?
But I guess that’s okay
Just laugh on the day it all ends

One day, many droplets of water had fallen
The rippled had multiplied and overlapped

Just now, I remember the warmth

If I could just be allowed to pass my time in such peace
But I know that moment is only for an instant

I will cut everything that pursues you to shreds
With this arm of mine
I’m dumb, so I don’t really understand
So I’ll just be by your side
Just that is enough for me

You sing a mysterious melody
That steals away everything

I’ll prove we will be okay somehow
You’re not in the wrong – it’s just the way people are

I’ll prove I can protect you forever
I’ve sworn it in my heart
How long has it been just us?
But I guess that’s okay
These are peaceful days to us

Everything vanished in the light
Even then existence I call “me”
I just reach out my hands to hold your body
Let’s smile at the end
Even if the world comes to an end


Japanese Lyrics

少しずつ波紋は離れていった
いつしか ひとつも重ならなくなった

それでもいい きみと居たら

こんな気持ち いつから抱(いだ)いた
ただひとりの少年の恋物語だ

永遠にきみを守ってみせる
この胸に 刻み込む
いつから ふたりきりになったんだっけ
もういいか そんなこと
笑ってよ 終わるその日には

いつか水滴がいくつも落ちてた
波紋が何重も重なり合ってた

暖かさを 今 覚える

こんな穏やかに過ごせたなら
でも そんな時間は一瞬だってわかってる

きみを襲うものすべて ぼくが
この腕で切り裂くよ
頭は悪いから よくわからないんだ
ただきみの そばに居る
それだけで ぼくは十分だ

きみは唄い出す 不思議な旋律
それが何もかも奪い去ってく

大丈夫なんとかしてみせる
きみは悪くない すべては人の理(ことわり)だ

永遠にきみを守ってみせる
誓ったんだ この胸に
いつから ぼくらだけになったんだっけ
もういいか そんなこと
ふたりには穏やかな日を

すべては光に消えていった
ぼくという存在も
ただ手を伸ばしたきみの体を抱(だ)く
最後に さあ笑ってよ
世界が終わってしまっても

Oct 31

Love Live! School Idol Project – Datte Datte Aa Mujou

Datte Datte Aa Mujou

But Still, But Still, Alas, How Cruel

μ’s


Ima ga itoshii no yo
Sadame ni sekasarete
Dakishimeru shunkan ni wakare no kehai

Matteru zutto matteru
Samayou kotobatachi
Kesanai de to kaze no naka de tashikameru mune no atsusa

Shinjita mono wo motome chi no hate made yuku hi
Tomerarenu iki kata wo tsuranuku deshou?
Tada hitori watashi wa inori wo sasageru

Aa mujou…
Kono sekai wa kanashimi ni michiteru
Sore demo ii
Deaeta koto ga yorokobi na no… sou deshou?

Dakara makenai de
Kokoro wo magenai de
Hohoenda anata ni wa wakare no kakugo

Mattete zutto mattete
Hitomi ga kataru no ne
Omoide no basho de matsu wa itsuka kaeru sono toki made

Donna ashita ga mieru? Sou ne kibou no ashita
Tomerarenu ikikata de susumu no deshou?
Tada hitori watashi wa yukue wo mimamoru

Aa mujou…
Demo sekai wa shiawase wo nozonderu
Datte datte
Deai no imi wo kanjitai no… Aa mujou!

(Itsumademo matte imasu)
(Hontou ni icchau no?)
(Yume no naka demo aitai yo!)
(Zutto issho da yo)
(Inotteru)
(Ki wo tsukete ne!)
(Matteru)
(Kanarazu kaete kuru na yo)
(Itsuka mata aemashou)

Aa mujou…
Kono sekai wa kanashimi ni michiteru
Sore demo ii
Deaeta koto ga yorokobi na no… sou deshou?

Aa mujou…
Demo sekai wa shiawase wo nozonderu
Datte datte
Deai no imi wo kanjitai no… Aa mujou!

The present is precious
Hurried on to our fate
The moment we embrace each other is the sign of our parting

I’m waiting, waiting forever
Those wandering words,
“Don’t disappear,” are in the wind – they reinforce the passion in my heart

Demand what you believe in, the day you go forth to the end of the world
Shouldn’t you carry out your way of life without holding back?
All alone, I pray for you

Alas, how cruel…
This world is full of sorrow
But that’s fine
The fact that we met is a joyous one, don’t you think?

So don’t lose
Don’t have a twisted heart
I tell you as you smile, as my resolution to our parting

Wait for me, wait for me forever
Your eyes say to me
And so I wait in the place in our memories for you to return one day

What sort of tomorrow can you see? That’s right, a tomorrow of hope
Are you moving toward your way of life without holding back?
All alone, I look out for you

Alas, how cruel…
But this world does desire happiness
But still, but still,
I want to feel the reason for us meeting… alas, how cruel!

(I’ll be waiting forever)
(Are you really going?)
(Even if it’s just a dream, I want to see you)
(We’ll always be together)
(I’m praying for you)
(Be careful!)
(I’m waiting)
(You have to come back, for sure!)
(Let’s meet again someday)

Alas, how cruel…
This world is full of sorrow
But that’s fine
The fact that we met is a joyous one, don’t you think?

Alas, how cruel…
But this world does desire happiness
But still, but still,
I want to feel the reason for us meeting… alas, how cruel!


Japanese Lyrics

いまが愛しいのよ
さだめに急かされて
抱きしめる瞬間に 別れの気配

待ってるずっと待ってる
さまよう言葉たち
消さないでと風の中で 確かめる胸の熱さ

信じたものを求め 地の果てまで行く日
止められぬ生き方を貫くでしょう?
ただひとり私は祈りを捧げる

噫無情…
この世界は悲しみに満ちてる
それでもいい
出会えたことが喜びなの…そうでしょう?

だから負けないで
こころを曲げないで
微笑んだ貴方には 別れの覚悟

待っててずっと待ってて
瞳が語るのね
思い出の場所で待つわ いつか帰るその時まで

どんな明日が見える? そうね希望の明日
止められぬ生き方で進むのでしょう?
ただひとり私は行方を見守る

噫無情…
でも世界は幸せを望んでる
だってだって
出会いの意味を感じたいの…噫無情!

噫無情…
この世界は悲しみに満ちてる
それでもいい
出会えたことが喜びなの…そうでしょう?

噫無情…
でも世界は幸せを望んでる
だってだって
出会いの意味を感じたいの…噫無情!

Oct 31

Love Live! School Idol Project – Watashitachi wa Mirai no Hana

Watashitachi wa Mirai no Hana

We are the Flowers of the Future

Mimori Suzuko


Soshite watashitachi wa meguriau…

Hi ni mukaitai to negau hana
Kokoro ni ichirin aru deshou
Daiji ni shi nagara sorezore wo
Chigau michi ga ima mattetemo

Negai wo kanaeru to ashita ni habataku
Yuuki ga yobu kirei na yume
Nee… tomo ni mite itai

Kimi yo saite atsui kibou no hate
Tabidatsu kono sadame yo kagayaki wa kaze no kanata
Itsuka kotae ga michite kuru
Yasashisa wo wasurenu you ni sakimashou ka

Soshite watashitachi wa meguriau
Akaku akaku ooki na hana
Soshite watashitachi wa meguriau
Futatabi aeta toki wa kawaru hazu deshou?

Chi ni nezashitai to omou hito
Karada wa fukarete mau deshou
Yurarete mi nagara onoono de
Erabu michi ga tada nobiteru no

Kanarazu modoru to wa iwanakute wakaru
Genki de ite tashika na yume
Nee… watashi ni mo mieru!

Kimi ga fureta tsuyoi itami ni naku
Kinou wa mou sayonara iradachi wa tooku natte
Doko ni mukaeba ii no ka wa
Setsunasa ga kanjita basho ni ikimashou ka
Sayonara…

Kimi yo saite atsui kibou no hate
Tabidatsu kono sadame yo kagayaki wa kaze no kanata
Itsuka kotae ga michite kuru
Yasashisa wo wasurenu you ni sakimashou ka

Soshite watashitachi wa katariau
Akai akai mirai no hana
Soshite watashitachi wa katariau
Futatabi aeta toki wa kawaru hazu deshou?
Atarashii futari ni

And then, we happen to meet…

Isn’t there a flower wishing to face the sun
Inside of your heart?
Even if you are waiting for a different one now,
Treasure each path you have

I’ll take off flying into tomorrow to make my wish come true
Hey, I want see a lovely dream,
Summoned by courage, with you

You! Make a flower bloom at the end of your passionate hopes
Set off to meet this fate – the shining light is beyond the wind
Someday the answer will come to surface
So, shall we bloom so that we never forget kindness?

And then, we happen to meet
As large, red, red flowers
And then, we happen to meet
When we met the second time, didn’t we change?

A person who feels like they have come from the earth
Wouldn’t their body sway and dance in the wind?
As I watch them quiver,
Each path to choose merely grows longer

Don’t tell me you will return for sure; I know
Our dream is healthy and certain
See… even I can see it…!

You cry from the intense pain you felt
Say farewell to yesterday and distance yourself from the bitterness
Which way should I go?
Perhaps to the place where I felt that hurt?
Farewell…

You! Make a flower bloom at the end of your passionate hopes
Set off to meet this fate – the shining light is beyond the wind
Someday the answer will come to surface
So, shall we bloom so that we never forget kindness?

And then, we talk together
Red, red flowers of the future
And then, we talk together
When we met the second time, didn’t we change?
Into new selves


Japanese Lyrics

そして私たちは巡り合う…

陽に向かいたいと願う花
心に一輪あるでしょう
大事にしながらそれぞれを
違う道が いま待ってても

願いを叶えると明日に羽ばたく
勇気がよぶ綺麗な夢
ねえ…ともに見ていたい

君よ咲いて熱い希望の果て
旅立つこの定めよ 輝きは風の彼方
いつか答えが満ちてくる
優しさを忘れぬように咲きましょうか

そして私たちは巡り合う
赤く赤く大きな花
そして私たちは巡り合う
再び会えた時は 変わるはずでしょう?

地に根ざしたいと思う人
躰は吹かれて舞うでしょう
揺られてみながらおのおので
選ぶ道が ただ伸びてるの

必ず戻るとは言わなくてわかる
元気でいて確かな夢
ねえ…私にも見える…!

君が触れた強い痛みに泣く
昨日はもうさよなら 苛立ちは遠くなって
どこに向かえばいいのかは
切なさが感じた場所に行きましょうか
さよなら…

君よ咲いて熱い希望の果て
旅立つこの定めよ 輝きは風の彼方
いつか答えが満ちてくる
優しさを忘れぬように咲きましょうか

そして私たちは語り合う
赤い赤い未来の花
そして私たちは語り合う
再び会えた時は 変わるはずでしょう?
新しいふたりに

Older posts «