Aug 25

Gyakuten Saiban – Jinsei wa Subarashii

Jinsei wa Subarashii

Life is Wonderful

Johnny’s West


Kokoro no pazuru hajikechitte
Shinya no kaeri, tsukarekitte
Magari kado, machigaete shiranai michi ni deta

Ikite yuku koto no hanbun wa kabe ni buchiataru bakari da
Nokosareta hanbun wa sore wo norikoete yuku tame da

Jinsei wa subarashii dare yori mo hokorashii
Hitotsu, hitotsu akiramezu ni tamerawazu ni ike!
Mirai to wa nanafushigi
Shinjireba kanau yume
boku to, boku to atarashii ashita wo sakebou

Hajimete mita sono keshiki wa kujiketa boku no me wo samashita
Sugu uchi no soba na no ni mabushii natsu no sora

Boku ga manabubeki koto nante seikai ga aru wake ja nakute
Sono kotae dasu tame ni idomi tsudzukeru koto sa, sou darou?

Jinsei wa subarashii itsudatte utsukushii
Hitotsu, hitotsu kumiawasete omoi egaiteku
Umaku iku wake ja nai nando demo torai shite
kimi to, kimi to atarashii ashita wo sagasou

Zettai no pinchi ka? (Donna)
Zekkou no chansu ka? (Toki mo)
Jibun shidai darou, gattsuri ikou ze!

Jinsei wa subarashii dare yori mo hokorashii
Hitotsu, hitotsu akiramezu ni tamerawazu ni ike!
Mirai to wa nanafushigi
Shinjireba kanau yume
Boku to, boku to atarashii ashita wo sakebou
Boku to, boku to subarashii ashita wo sakebou

The puzzle of my heart broke and scattered –
While I was exhausted, on my way home
I turned at the wrong street corner and came out on a road I didn’t know

Half of living life is bumping into walls
And the half that remains is breaking through them

Life is wonderful – you should be prouder than anyone
Take each case one-by-one, go on without giving up or hesitating!
The seven wonders called the future
If you believe, your dreams will come true
You with me, you with me, let’s call out to a new tomorrow

The scenery I saw for the first time opened my discouraged eyes
Even though it’s always so close to me, the summer sky is magnificent

Even though I must study, there really is no right answer
Should I go on challenging that, for the sake of finding that answer?

Life is wonderful – always beautiful
Gathering your feelings one by one and drawing them
Can’t be done well at first, so try as many times as it takes
Me with you, me with you, let’s search for a new tomorrow

In a dire pinch? (No matter)
Have the perfect chance? (When)
Rely on yourself, go with all your might!

Life is wonderful – you should be prouder than anyone
Take each case one-by-one, go on without giving up or hesitating!
The seven wonders called the future
If you believe, your dreams will come true
You with me, you with me, let’s call out to a new tomorrow
You with me, you with me, let’s call out to a wonderful tomorrow


Japanese Lyrics

心のパズル弾け散って 深夜の帰り、疲れ切って
曲がり角、間違えて 知らない道に出た

生きてゆくことの半分は 壁にぶちあたるばかりだ
残された半分は それを乗り越えてゆくためだ

人生は素晴らしい 誰よりも誇らしい
ひとつ、ひとつ あきらめずにためらわずに行け!
未来とは七不思議 信じれば叶う夢
僕と、僕と 新しい明日を叫ぼう

初めて見たその景色は くじけた僕の目を覚ました
すぐ家のそばなのに まぶしい夏の空

僕が学ぶべきことなんて 正解がある訳じゃなくて
その答え出すために 挑み続けることさ、そうだろう?

人生は素晴らしい いつだって美しい
ひとつ、ひとつ 組み合わせて 思い描いてく
上手くいく訳じゃない 何度でもトライして
君と、君と 新しい明日を探そう

絶対のピンチか? (どんな)
絶好のチャンスか? (時も)
自分次第だろう、ガッツリいこうぜ!

人生は素晴らしい 誰よりも誇らしい
ひとつ、ひとつ あきらめずにためらわずに行け!
未来とは七不思議 信じれば叶う夢
僕と、僕と 新しい明日を叫ぼう
僕と、僕と 素晴らしい明日を叫ぼう

Aug 16

Love Live! Sunshine!! – Aozora Jumping Heart

Aozora Jumping Heart

Blue Sky Jumping Heart

Aqours


Mita koto nai yume no kidou oikakete

Shining Road
Hashiridasu kono kimochi
Massugu ni ikioi yoku kimi wo sagashiteta yo
Chotto matte nante muri tobidasou
Bokutachi no naka no yuuki ga sawaideru

Itsumo no sekai ga atarashii tobira wo
(Motto) Kakushiteru no
(Let’s go!) Zenbu aketai yo hora, issho ni ne!

Hajimetai! My Story (Saa ima da) aoi sora ga matteru
Yume wo dakishimete Jumping Heart
Sore dake de ashita e to susumeru seishun masshigura!?
Hajimatta toki no (Sunshine Story)
Tokimeki zutto daiji ni ne
Yume wo tsukamae ni yuku yo
Donna koto ga okoru no ka
Wakaranai no mo tanoshimi sa

Open Mind
Tsutaenakya tsutawaranai
Saisho kara kanpeki ni dekiru hazu wa nai kara
Toriaezu genki ni tobidasou
Bokutachi no sutaato rain gooru wa tooi ka na

Mabushii sekai de yobu koe ga kikoeta
(Motto) Kiite mitakute
(Let’s go!) Hikari no mukou e hora, issho ni ne!

Kaetai na! My Future (Saa doko e) taiyou ga noboru you ni
Yume yo kagayaite Charging Heart
Chikara ippai kanaeyou negai wo seishun pikkari da!?
Kaetai to omou (Sunshine mission)
Kimochi ga kitto daiji da yo
Yume wo tsukamae ni yuku yo
Minna to nara setsumei wa dekinai kedo daijoubu sa

Jumping Heart datte hajimetai koto ga
Charging Heart ima mitsukatta bakkari
Gooru wa doko? Doko darou? Wakaranai!
Wakaranai demo ne tanoshi sou da yo

Hajimetai! My Story aoi sora ga matteru
Yume wo dakishimete Jumping Heart
Sore dake de ashita e to susumeru seishun masshigura!?
Hajimatta toki no (Sunshine Story)
Tokimeki zutto daiji ni ne
Yume wo tsukamae ni yuku yo
Donna koto ga okoru no ka wakaranai mirai
Yume wo tsukamae ni yuku yo
Minna to nara setsumei wa dekinai kedo
Daijoubu sa… masshigura!

Chase the orbit of unseen dreams

Shining road
The feeling I have as I take off running
I was searching for you, straightforwardly and vigorously
It’s useless to say “wait up”, let’s take off flying
The courage inside of us is welling up

In our usual world, a new door is
(Even more) hidden
(Let’s go!) I want to open them all! C’mon, let’s do it together!

I want My Story to begin! (C’mon, right now!) The blue sky is waiting for us
Embrace your dreams, Jumping Heart
That alone is enough to advance to tomorrow – Youth, full speed ahead!?
That was when it began, (Sunshine Story)
Excitement is always precious, don’t you think?
Let’s go catch our dreams
I wonder what kinds of things will happen?
Not knowing is what makes it fun!

Open Mind
I must tell you even if you won’t understand
From the beginning, we’d never be perfect
So for now, just fly with energy
That’s our starting line; I wonder if our goal is far away

I heard a voice calling us to a magnificent world
(Even more) I want to hear it
(Let’s go!) Beyond the light, C’mon, let’s go together!

I want to change My Future! (C’mon, where to?) Like the rising sun
Make your dreams shine, Charging Heart
We’re full of the power to make wishes come true – Our youth is sparkling!?
I think I want to change (Sunshine mission)
I’m sure it’s a precious feeling
Let’s go catch our dreams
If I’m with everyone, it’ll be fine, even if I can’t explain it

Jumping Heart, Because now, what I wanted to begin
Charging Heart, Has been found
Where is the goal? Where could it be? I don’t know!
I don’t know, but it seems fun!

I want My Story to begin! The blue sky is waiting for us
Embrace your dreams, Jumping Heart
That alone is enough to advance to tomorrow – Youth, full speed ahead!?
That was when it began, (Sunshine Story)
Excitement is always precious, don’t you think?
Let’s go catch our dreams
I wonder what kinds of things will happen? We don’t know the future
Let’s go catch our dreams
If I’m with everyone, it’ll be fine,
Even if I can’t explain it… full speed ahead!


Japanese Lyrics

見た事ない夢の軌道 追いかけて

Shining road
走りだすこの気持ち
まっすぐに勢いよく君を探してたよ
ちょっと待ってなんてムリ 飛びだそう
僕たちのなかの勇気がさわいでる

いつものセカイが あたらしい扉を
(もっと)隠してるの
(Let’s go!)ぜんぶ開けたいよ ほら、いっしょにね!

はじめたい!My Story(さあっいまだ)青い空が待ってる
夢を抱きしめて Jumping Heart
それだけで明日へと進める 青春まっしぐら!?
はじまった時の(Sunshine Story)ときめきずっとだいじにね
夢をつかまえに行くよ
どんなことがおこるのか わからないのも楽しみさ

Open Mind
伝えなきゃ伝わらない
最初からカンペキにできる筈はないから
とりあえず元気に 飛びだそう
僕たちのスタートライン ゴールは遠いかな

まぶしいセカイで 呼ぶ声が聞こえた
(もっと)聞いてみたくて
(Let’s go!)光の向こうへ ほら、いっしょにね!

変えたいな!My Future(さあっどこへ)太陽が昇るように
夢よ輝いて Charging Heart
ちからいっぱい叶えよう願いを 青春ぴっかりだ!?
変えたいと思う(Sunshine mission)気持ちがきっとだいじだよ
夢をつかまえに行くよ
みんなとなら 説明はできないけどだいじょうぶさ

Jumping Heart だってはじめたいことが
Charging Heart いま見つかったばっかり
ゴールはどこ? どこだろう? わからない!
わからない でもね楽しそうだよ

はじめたい!My Story 青い空が待ってる
夢を抱きしめて Jumping Heart
それだけで明日へと進める 青春まっしぐら!?
はじまった時の(Sunshine Story)ときめきずっとだいじにね
夢をつかまえに行くよ
どんなことがおこるのかわからない未来
夢をつかまえに行くよ
みんなとなら 説明はできないけどだいじょうぶさ…まっしぐら!

Aug 16

Love Live! Sunshine!! – Yozora wa Nandemo Shitteru no?

Yozora wa Nandemo Shitteru no?

Does the Night Sky Know All?

CyaRon


Nandaka nemurenai konya wa nemurenai
Omoi ga zutto sawaideru tte
Yozora wa nandemo shitteru mitai

Yasashiku narenakatta no
Namida no ano ko ni
Watashi mo ne nakitakutte sa zurui na to omotta yo

Choppiri ijiwaru datta na
Iikata wari to kitsukatta ima sara koukai shiteru kedo
Osoi ne gomen ne

Nandaka nemurenai konya wa nemurenai
Omoi ga zutto sawaideru tte
Negaeriu tte bakari
Daiji na tomodachi e sunao ni naranakucha
Uchiakete miyou hontou no koto moyamoya shiteta watashi no koto
Yozora wa aa nandemo shitteru mitai… shitteru no?

Daisuki na hazu na no ni ne tokidoki surechigau
Yappari jibun no sei da na yoyuu ga nakute dame datta
Ima kara sotto ne dakishimetai

Nagusame no kotoba ja naku senaka wo yukkuri tataite
Daijoubu da to dakishimetai
Osoi ne gomen ne

Hitori de nakanai de issho ni naichao ka
Sore de yokatta sore ga yokatta
Tsuyogari sugiteta ne
Daiji na tomodachi to namida mo hanbunkko
Karuku naru you ni wakeaetara sono uchi egao ni kawaru kamo

Yozora ni gomen ne

Nandaka nemurenai konya wa nemurenai
Omoi ga zutto sawaideru tte
Negaeriu tte bakari
Daiji na tomodachi e sunao ni naranakucha
Uchiakete miyou hontou no koto moyamoya shiteta watashi no koto
Yozora wa aa nandemo shitteru mitai… shitteru no?

Yasashiku nare nakatta no
Koukai shiteru no

Can’t sleep for some reason, can’t sleep tonight
My thoughts are racing
It’s like the night sky knows all

I wasn’t able to be kind
To the girl that was crying
I actually wanted to cry too… “I’m terrible,” I thought

I was a little mean
The way I spoke to her was rather harsh; I regret it now
But it’s too late, I’m sorry

Can’t sleep for some reason, can’t sleep tonight
My thoughts are racing
And I’m just tossing and turning
You have to be honest with your precious friends
I’ll try to open up with the truth instead of being gloomy
Ah, it’s like the night sky knows all… does it?

Though we’re supposed to love each other, we disagree sometimes
It’s my fault after all… I should have kept calm
From now on, I want to embrace you silently

Instead of words of consolation, I’ll give you a pat on the back
I want to embrace you and tell you it’ll be okay
But it’s too late, I’m sorry

Don’t cry all alone, shall we cry together?
That’s good, that’s the way to do it
You were trying to hard to be strong
Share half of your tears with your precious friends
You’ll feel lighter when we share them – I wonder if we’ll be smiling soon?

I say “Sorry” to the night sky

Can’t sleep for some reason, can’t sleep tonight
My thoughts are racing
And I’m just tossing and turning
You have to be honest with your precious friends
I’ll try to open up with the truth instead of being gloomy
Ah, it’s like the night sky knows all… does it?

I wasn’t able to be kind
I regret it


Japanese Lyrics

なんだか眠れない 今夜は眠れない
想いがずっと騒いでるって
夜空はなんでも知ってるみたい

優しくなれなかったの
涙のあの子に
私もね泣きたくってさ ずるいなと思ったよ

ちょっぴり意地悪だったな
言い方わりとキツかった いまさら後悔してるけど
遅いね ごめんね

なんだか眠れない 今夜は眠れない
想いがずっと騒いでるって
寝返りうってばかり
だいじな友達へ 素直にならなくちゃ
打ち明けてみよう本当のこと モヤモヤしてた私のこと
夜空は ああなんでも知ってるみたい…知ってるの?

だいすきな筈なのにね 時々すれ違う
やっぱり自分のせいだな 余裕がなくてダメだった
いまからそっとね抱きしめたい

なぐさめの言葉じゃなく 背中をゆっくりたたいて
だいじょうぶだと抱きしめたい
遅いね ごめんね

ひとりで泣かないで いっしょに泣いちゃおか
それで良かった それが良かった
強がり過ぎてたね
だいじな友達と 涙も半分っこ
軽くなるように分けあえたら そのうち笑顔に変わるかも

夜空に ごめんね

なんだか眠れない 今夜は眠れない
想いがずっと騒いでるって
寝返りうってばかり
だいじな友達へ 素直にならなくちゃ
打ち明けてみよう本当のこと モヤモヤしてた私のこと
夜空は ああなんでも知ってるみたい…知ってるの?

優しくなれなかったの
後悔してるの

Aug 02

Rewrite Harvest Festa! – Sasayaka na Hajimari

Sasayaka na Hajimari

A Humble Beginning

Mizutani Runa (NanosizeMir)

Harvest Festa and Anime Ending


Senobishitemo kawarazu, boku wa itsumo kono mama
“Keredo sore ga suki” to hohoemikakeru kimi

Dekake giwa no amazora,
Kaerigake no kitakaze
Itsudemo kimama ni, subete aiseru tsuyosa ga hoshii

Kyou mo isogigachi na hitonami wo miokuru you ni
Osanai konoha ga yurete iru
Mata hajimaru yo… Saa bokura mo sorosoro yukou

Ikue ni mo kasanaru sekai de,
Toki no nagare ni mi wo makasete
Kono saki mo, itsudemo futari no ayumi wo tsudzukete yukou

Eien nante nozomi wa shinai,
Tatoe chippoke demo kamawanai
Tashika ni, ima koko ni bokura ga iru koto
Sore ga shiawase

Sayonara, tabibito-san
Korekara doko e yuku no?
Futatabi aetara mata kikasete ne, tabi no hanashi

Meguru tsukihi no hate, mata itsuka koko ni koyou
Hito wa kimagure, bokura mo sou
Yukisaki nante toki to tomo ni kawaru… dakara

Amarinimo ooki na sekai de,
Jidai no ninaite oikakete
Iki arasoi kizu wo ottemo,
Soredemo inochi wo tsunagu

Tatta hitotsu no kono omoi wo, kegasareru koto ga aru no nara
Futatabi tachiagari, boku wa nandodemo tatakau darou

Owari yuku monogatari no peeji mekureba soko wa hakushi
Egaite miyou, bokura no shinario

Saa, hajimaru yo!

Ikue ni mo kasanaru sekai de,
Toki no nagare ni mi wo makasete
Kono saki mo, itsudemo futari no ayumi wo tsudzukete yukou

Eien nante nozomi wa shinai,
Tatoe chippoke demo kamawanai
Tashika ni, ima koko ni boku wa tatte iru
kimi ga soba ni iru

Ookisugiru sekai demo ii
Chiisasugita futari demo ii, ayunde yukou

Eien nante nozomi wa shinai,
Tatoe chippoke demo kamawanai
Tashika ni, ima koko ni bokura ga iru koto
Sore ga shiawase

I push myself but still don’t change, I’m the same as ever
“But I like that about you” you say with a smile

The rainy sky when we’re just about to leave,
The north wind on the way home
It’s always according to whim, I wish I had the strength to love everything

As if watching the crowd dissipate
The young tree leaves are fluttering again today
It’s about to begin… Come, it’s time for us to go too

In worlds that overlap over and over,
Entrust your body to the passage of time
Let’s always continue walking ahead together

I won’t mind if it’s just something small –
I won’t wish for something like eternity
Certainly, the fact that we are here now
Is happiness

Farewell, Mr. Traveler
Where will you go from here?
If we meet a second time, please tell me about your travels again

Let’s meet again here someday, When the date stops turning
People are fickle, and so are we
Our destination will change with time… that’s why…

In this world that is much too large for us,
We pursue the one who carries this era
Even if we must bear living, quarreling and getting hurt,
That brings us closer to life

If just this one feeling brings me disgrace
I’ll stand tall and fight on again, no matter how many times it takes

If you turn the page at the end of the story, the next is blank
So let’s try drawing our scenario on it

Come, it’s starting!

In worlds that overlap over and over,
Entrust your body to the passage of time
Let’s always continue walking ahead together

I won’t mind if it’s just something small –
I won’t wish for something like eternity
Certainly, I am standing here now
And you are next to me

It’s okay if the world is too big for us
It’s okay if we’re too small; let’s walk on

I won’t mind if it’s just something small –
I won’t wish for something like eternity
Certainly, the fact that we are here now
Is happiness


Japanese Lyrics

背伸びしても変わらず、僕はいつもこのまま
「けれどそれが好き」と微笑みかける君

出かけ際の雨空、帰りがけの北風
いつでも気ままに、全て愛せる強さが欲しい

今日も急ぎがちな人波を見送る様に
幼い木の葉が揺れている
またはじまるよ・・・さあ僕らもそろそろ行こう

幾重にもかさなる世界で、時の流れに身を任せて
この先も、いつでも二人の歩みを続けて行こう

永遠なんて望みはしない、たとえちっぽけでも構わない
確かに、今ここに僕らがいること
それが幸せ

さよなら、旅人さん
これから何処へゆくの?
再び会えたらまた聞かせてね、旅の話

巡る月日の果て、またいつかここに来よう
人はきまぐれ、僕らもそう
行き先なんて時と共に変わる・・・だから

あまりにも大きな世界で、時代の担い手追いかけて
生き争い傷を負っても、それでも命を繋ぐ

たった一つのこの想いを、汚される事があるのなら
再び立ち上がり、僕は何度でも戦うだろう

終わりゆく物語のページめくればそこは白紙
描いてみよう、僕らのシナリオ

さあ、はじまるよ!

幾重にもかさなる世界で、時の流れに身を任せて
この先も、いつでも二人の歩みを続けて行こう

永遠なんて望みはしない、たとえちっぽけでも構わない
確かに、今ここに僕は立っている
君が傍にいる

大き過ぎる世界でもいい
小さ過ぎた二人でもいい、歩んでゆこう

永遠なんて望みはしない、たとえちっぽけでも構わない
確かに、今ここに僕らがいること
それが幸せ

Jul 21

Sailor Moon Crystal – New Moon ni Koi Shite

Nyuu Muun ni Koi Shite

Fall in Love with the New Moon

Various


Koi se yo otome hana no inochi wa hakanaku utsukushii
Naritai mono ni nareru mahou kakete ageru

Yureru sono manazashi binetsu ga miseru maboroshi wa
Kanashii hodo ni kanpeki na sekai
Waraenai yo

Konya nanika ga okiru yokan ga tobira wo tataku
Tsukiakari ga kiete pareedo no hajimari wa nyuu muun

Kirakira mekuremeku ryuuseigun
Tokimeki michite iku
Kimi no inryoku ni kidzuite shimatta

Motome yo donna toki mo inori wa tadashiku utsukushiku
Machigau koto ni nareru hou ga raku ni nareru

Tsukitsukerareta kissaki shikakuya ga miseru genjitsu wa
Kuyashii hodo ni meihaku na sekai
Waraechau yo

Honno wazuka na koto de patan to tobira ga shimaru
Tsukiakari ga sashite pareedo no ketsumatsu wa

Muunraito kiesou na yoru ni
Naito raito maiagaru you ni
Takaku tonde kono gingagoto dakishimete

Douka kamisama o tsukisama hiraita tobira wo shimenai de
Tsukinami na onegai wo chotto kiite yo sukoshi dake
Konya nanika ga okiru yokan ga tobira wo tataku
Tsukiakari ga kiete pareedo no hajimari wa nyuu muun

Kirakira hikaru sora ni wa fyuuchaa
Mekurumeite ryuuseigun
Tokimeki michite iku
Kimi no inryoku ni torawaresou

Pikapika to mau sora ni wa fyuuchaa
Mekurumeite ryuuseigun
Dokidoki wa tomaranai
Kimi no inryoku ni kidzuite shimatta

Hajimari wa nyuu muun

Fall in love, girls, a flower’s life is fleetingly beautiful
I’ll cast a spell so that you can be whatever you want to be

Your gaze wavers, a fever that shows you an illusion
A perfect world, so sad that
I can’t laugh about it

Tonight, something will awaken; a premonition knocks on your door
The moonlight vanishes and the beginning of the parade is the new moon

A sparking and dazzling meteor shower
Full of heart-throbbing excitement
I have become aware of your gravitation

Make your request, no matter when, prayer is positively beautiful
Getting used to making mistakes can make things easier for you

The point of a sword thrust at you, the truth seen by your visual cortex
An overt world, so frustrating that
It makes me laugh

Just a tiny thing can close the door in a snap
The moonlight shines and the conclusion of the parade is…

On a night the moonlight seems it might disappear
So that the night light may soar in the sky
Fly high, and embrace the Milky Way

God, Moon, please, don’t close the door that has been opened
Please listen to our insignificant wish, even just a little
Tonight, something will awaken; a premonition knocks on your door
The moonlight vanishes and the beginning of the parade is the new moon

The future in the shining, sparkling sky
A dazzling meteor shower
Full of heart-throbbing excitement
It seems I’ll be trapped in your gravity

The future in the flashing, dancing sky
A dazzling meteor shower
My heart-pounding won’t stop
I have become aware of your gravitation

The beginning is a new moon


Japanese Lyrics

恋せよ乙女 花の命は儚く美しい
なりたいものに なれる魔法かけてあげる

揺れるその眼差し 微熱がみせる幻は
悲しいほどに 完璧な世界
笑えないよ

今夜何かが起きる 予感が扉を叩く
月明かりが消えて パレードのはじまりはニュームーン

キラキラめくるめく流星群
ときめき満ちていく
きみの引力に気づいてしまった

求めよどんな時も 祈りは正しく美しく
間違うことに 慣れる方が楽になれる

突きつけられた切っ先 視覚野が見せる現実は
悔しいほどに 明白な世界
笑えちゃうよ

ほんのわずかなことで パタンと扉が閉まる
月明かりが射して パレードの結末は

ムーンライト 消えそうな夜に
ナイトライト 舞い上がるように
高く飛んで この銀河ごと抱きしめて

どうか神様お月様 開いた扉を閉めないで
月並みなお願いをちょっと 聞いてよ少しだけ
今夜何かが起きる 予感が扉を叩く
月明かりが消えて パレードのはじまりはニュームーン

キラキラ光る宇宙(そら)には未来(フューチャー)
めくるめいて流星群
ときめき満ちていく
きみの引力に囚われそう

ピカピカと舞う宇宙(そら)には未来(フューチャー)
めくるめいて流星群
ドキドキは止まらない
きみの引力に気づいてしまった

はじまりはニュームーン

Jul 21

Norn9 – Jiyuu na Sora e

Jiyuu na Sora e

To a Free Sky

Shimono Hiro

Senri Ichinose’s Character Theme


Tozashita heya ni komori
Hitasura yoru wo matte imashita
Darenimo kakawarazu ni
Sugoshite yuku dake no mainichi

Hisoka ni nozoitetan desu
Hohoemu anata ga temaneku basho
Soredemo utagau bakari no boku wa
Hitori ni naritai to tsubuyaku

Mado no mukou no kirameku sekai
Anata ga kureta omoi no you ni
Itsumo to onaji keshiki no naka ni
Shiranakatta sora ga azayaka ni utsutta

Nagareru mizu no hotori
Utsumuku boku to anata no sugata
Tsumutta mabuta no oku
Soredemo hikari[1] wa kagayaite

Hontou wa kawaritain desu
Hohoemu anata to aruki nagara
Ironna koto ni obiete ita kedo
Tobira wo akerareta sono toki

Hajimete mieta setsunai sekai
Anata no soba wo hanarerarenai
Noroi no you na samishisa wa sou
Shiranakatta hazu no natsukashii nukumori

Sukoshizutsu ookiku natte itta kimochi ga aru
Kowagatteru dake ja nanimo mamorenai to
Dakara boku wa–

Anata ni aeta yasashii sekai
Namida to yowasa sono mama de ii
Kizutsuki nagara jiyuu na sora e
Boku ga anata to ikeru ashita e
Noroi no you na itoshisa wo mou
Shitte shimatta kara itsumademo issho ni…

Secluded in my closed off room
I would focus on waiting for night
That was the only way I spent each day
Disregarding everyone else

Though I would secretly peak out
To the place where you, smiling, would reach out an inviting hand
Nonetheless, I, still distrusting,
Would mutter that I wanted to be alone

The sparkling world beyond my window
Was like the feelings you gave me
Amidst the scenery that was the same as always
You were reflected beautifully in the sky I never knew

The figures of you and I, hanging my head,
Were on the bank of the flowing water
On the inside of my closed eyelids
There was still a light shining

The truth is, I want to change
While walking with you as you’re smiling
I was afraid of a lot of things
But then you opened my door

It was the first time I saw that unknown world
I don’t want to be separated from you
This loneliness is like a curse
I long for the warmth I’ve never known before

The feeling I have have grown just a little bigger
I can’t protect anything if I’m always afraid
That’s why I…

I met you in a kind world
Where it’s okay to cry and be weak
Toward a free sky, even though we’ll be hurt
I can go toward tomorrow with you
This love is like a curse –
I know that already, so let’s stay together, no matter what…


Translation notes:

[1] The kanji used here is “Hi” meaning “fire” (as in Koharu’s power) but read as “hikari” meaning “light”.

Japanese Lyrics

閉ざした部屋に籠もり
ひたすら夜を待っていました
誰にも関わらずに
過ごしてゆくだけの毎日

ひそかに覗いてたんです
微笑むあなたが手招く場所
それでも疑うばかりの僕は
独りになりたいと呟く

窓の向こうの煌めく世界
あなたがくれた想いのように
いつもと同じ景色の中に
知らなかった空が鮮やかに映った

流れる水の畔
うつむく僕とあなたの姿
瞑(つむ)った目蓋の奥
それでも炎(ひかり)は輝いて

本当は変わりたいんです
微笑むあなたと歩きながら
色んな事に怯えていたけど
扉を開けられた その時

初めて見えた切ない世界
あなたの側を離れられない
呪いのような寂しさは そう
知らなかったはずの懐かしいぬくもり

少しずつ大きくなっていった気持ちがある
怖がってるだけじゃ何も守れないと
だから僕は――

あなたに逢えた優しい世界
涙と弱さそのままでいい
傷つきながら自由な空へ
僕があなたと行ける明日へ
呪いのような愛しさを もう
知ってしまったからいつまでも一緒に…

Jul 21

Norn9 – Ningyou wa Chou no Yume wo Miru no ka?

Ningyou wa Chou no Yume wo Miru no ka?

Do Dolls Dream of Butterflies?

Sugita Tomokazu

Ron Muroboshi’s Character Theme


Musubareteku sen to sen ga futari wo ima hitotsu ni suru

Shibaru you na tsutsumu you na kutsuu ni nita kokochiyosa ga

Saa kimi wo kono te de ima

“Rashikunai” to shisen sorashi
Yaiba wo muke itsumo no kao
Kitai shiteta? Nozomu mama ni tsumugareteku yasashii uso
Sou nanimo kotae wa nai kara

Renzu goshi ni miete iru
Kimi dake wo dakishimete
Kurayami e to izanaou
Tadayoeba subete wo wasureru
Kotoba no iranu sekai

Ningyou wa sou yume mo mienai

Oikaketeku kimi no senaka
Te wo nobaseba todokisou da

Tanurau nara sore mo ii sa
Teguriyosete kasanaru kage

Mou kimi wa nigerarenai

Ikitakunai? Shinitakunai?
Ima to nareba dou demo ii
Saigo no uso sore mo uso da tashika na mono motomete iru
Sou subete tokeai tsutawaru

Owaraseyou kimi no te de
Hikigane ni chikara kome
Negau you ni uchidase to
Soshite ima arata ni hajimaru kioku no hate no mirai

Kagayaite yuku hoshi ga ochiru

Egao dake no yume wo mite
Kimi no koto sagashiteta
Taisetsu na mono wa nani ka
Me no mae ni hikari ga sashikomu futari dake no kotae ni

Tadoritsuku made tomo ni yukou zutto…

Two lines link two people together to become one

Like they’re tied or wrapped together, comfort seems like agony

Come, take my hand now

“That’s not like you” you say, averting your gaze,
With your usual, cutting expression
Were you expecting something? You still wish for me to spin a white lie
That’s right, there’s no answer to anything

I see you through these lenses
I want to embrace only you
I’ll invite you to the darkness
If you wander into it, you’ll forget everything –
This is a world where words are needless

That right, dolls do not dream

I’m chasing after you and when I reach out my hand,
I feel like I can reach you

It’ll be fine even if you hesitate –
I’ll pull you in by our overlapping shadows

You can’t escape now

Do you not want to live? Do you not want to die?
Either way is fine with me now
My final lie – that’s also a lie, I desire something certain
That’s right, everything will melt together

Why don’t you put an end to this with your own hands
Pull the trigger with all your might
I tell you to shoot as if I desire it
And now it begins anew – a future at the end of my memory

A shining star falls

I dreamt only of your smiling face
and searched for you
What is most important to me?
Light shines before my eyes; an answer for just the two of us

Until we reach it, let’s go together, always…


Japanese Lyrics

人形は蝶の夢を見るのか

結ばれてく 線と線が 二人を今 一つにする

縛るような 包むような 苦痛に似た 心地良さが

さあ キミを この手で 今

「らしくない」と 視線逸らし 刃を向け いつもの表情(かお)
期待してた? 望むままに 紡がれてく 優しい嘘
そう 何も 答えは 無いから

レンズ越しに 見えている
キミだけを 抱きしめて
暗闇へと 誘おう
漂えば 全てを忘れる 言葉のいらぬ世界

人形はそう 夢も見ない

追いかけてく キミの背中 手を伸ばせば 届きそうだ

躊躇うなら それもいいさ 手繰り寄せて 重なる影

もう キミは 逃げられない

生きたくない? 死にたくない? 今となれば どうでもいい
最後の嘘 それも嘘だ 確かなもの 求めている
そう 全て 溶け合い 伝わる

終わらせよう キミの手で
引鉄に 力込め
願うように 撃ち出せと
そして今 新たに始まる 記憶の果ての未来

輝いてゆく 星が落ちる

笑顔だけの 夢を見て
キミの事 探してた
大切な ものは何か
目の前に 光が差し込む 二人だけの答えに

辿り着くまで 共に往こう ずっと…

Jul 01

Love Live! School Idol Project – Bokutachi wa Hitotsu no Hikari

Bokutachi wa Hitotsu no Hikari

We Are One Light

μ’s


Ah! Honoka na yokan kara hajimari
Ah! Nozomi ga hoshizora kakete
Hana wo sakaseru nikkori egao wa
Zutto onaji sa yuujou no egao

Wasurenai itsumademo wasurenai
Konnanimo kokoro ga hitotsu ni naru
Sekai wo mitsuketa yorokobi (Tomo ni) utaou
Saigo made (Bokutachi wa hitotsu)

Kotori no tsubasa ga tsui ni ookiku natte
Tabidachi no hi da yo
Tooku e to hirogaru umi no iro atatakaku
Yume no naka de egaita e no you nanda
Setsunakute toki wo makimodoshite miru kai?
No no no ima ga saikou!

Minna to deaeta koto ureshikute
Hanaretakunai yo hontou da yo
Namida wa iranai kono mama odorou
Te wo futte motto futte

Hikari wo oikakete kita bokutachi dakara
Sayonara wa iwanai
Mata aou yonde kureru kai?
Bokutachi no koto
Suteki datta mirai ni tsunagatta yume
Yume no mirai kimi to boku no LIVE & LIFE

Kotori no tsubasa ga tsui ni ookiku natte
Tabidachi no hi da yo
Tooku e to hirogaru umi no iro atatakaku
Yume no naka de egaita e no you nanda
Setsunakute toki wo makimodoshite miru kai?
No no no ima ga saikou!
Datte datte, ima ga saikou!

Ah! Honoka na yokan kara hajimari
Ah! Hikari wo oikakete kitan da yo…

Ah! The beginning came from a faint premonition
Ah! Our hopes soar across the starry sky
Our grinning smiles that make flowers bloom
Are completely the same – smiles of friendship

I won’t forget, I won’t ever forget
The way our hearts have become one
We found this world; let’s sing (together) of our joy
Until the end (We are one)

The little bird’s wings have finally grown big
It’s the day she takes flight
The warm color of the vast sea going far away
It’s like a picture drawn inside a dream
If it’s too painful, should we try turning back time?
No no no, the present is best!

Having met everyone made us happy
We don’t want to split up, it’s true
We don’t need tears – let’s dance just like this
Wave you hand goodbye, and wave some more

We came here chasing the light – because we’re us
We won’t say farewell
Won’t we meet again if we call for each other?
We
Are wonderful – a dream linked to future
The future of our dream – My LIVE & LIFE with you

The little bird’s wings have finally grown big
It’s the day she takes flight
The warm color of the vast sea going far away
It’s like a picture drawn inside a dream
If it’s too painful, should we try turning back time?
No no no, the present is best!
Because, because, the present is best!

Ah! The beginning came from a faint premonition
Ah! We came here chasing the light…


Japanese Lyrics

Ah! ほのかな予感から始まり
Ah! 希望が星空駆けて
花を咲かせるにっこり笑顔は
ずっと同じさ 友情の笑顔

忘れない いつまでも忘れない
こんなにも心がひとつになる
世界をみつけた喜び(ともに)歌おう
最後まで(僕たちはひとつ)

小鳥の翼がついに大きくなって
旅立ちの日だよ
遠くへと広がる海の色暖かく
夢の中で描いた絵のようなんだ
切なくて時をまきもどしてみるかい?
No no no いまが最高!

みんなと出会えたこと嬉しくて
離れたくないよ本当だよ
涙はいらない このまま踊ろう
手を振ってもっと振って

光を追いかけてきた僕たちだから
さよならは言わない
また会おう 呼んでくれるかい?
僕たちのこと
素敵だった未来に繋がった夢
夢の未来 君と僕のLIVE & LIFE

小鳥の翼がついに大きくなって
旅立ちの日だよ
遠くへと広がる海の色暖かく
夢の中で描いた絵のようなんだ
切なくて時をまきもどしてみるかい?
No no no いまが最高!
だってだって、いまが最高!

Ah! ほのかな予感から始まり
Ah! 光を追いかけてきたんだよ…

Jul 01

Love Live! Sunshine!! – Torikoriko PLEASE!!

Torikoriko PLEASE!!

Be My Captive PLEASE!!

AZALEA


Shinjiteru kotoba no mahou
Kimi yo itsuka toriko ni natte
Watashi wo itsudemo mitsumete PLEASE!!

Junbi shiyou
Donna kotoba de suki ga tsutawaru no ka wakaranai
Toiki nara atsuku tsutawaru no ni

Ichido dake kitto chansu ga aru no
Itsu ga sono toki daro… tsukamaenakya zettai

AH! Daremo koi e no chikamichi nante shiranai
Dakedo, ne? LOVE ME!
Shiawase ni shichau kara ne”
Moshikashitara kore ga seikai na no? Ai no jumon

Mattetemo furimukanai
Kimi wa itsumo tada no furendo
Namidatsu kokoro ni kidzuite PLEASE!!

Satchi shitai
Donna kotoba de toriko ni dekiru no ka wakaranai
Sarigenaku kansatsu shiteru no ni

Sono chansu wo hoka no hito ni wa
Yada na toraretakunai… tsukamaenakya zettai

AH! koi ni koishite iru dake kamo
Nee sore mo tanoshii, yo ne?

Ichido dake kitto chansu ga aru no
Itsu ga sono toki daro… torikoriko ni zettai

AH! daremo koi e no chikamichi nante shiranai
Dakedo, ne? LOVE ME!
Shiawase ni shichau kara ne”
Moshikashitara kore ga seikai na no? Ai no jumon

I believe in the magic of words
YOU will be my captive someday
Always look at me, PLEASE!!

I’ll prepare
What kinds of words can convey love? I don’t know
Though I may be able to convey it passionately with a sigh

I’m sure there will only be a single chance
I wonder when that will be… I’ll catch it for sure!

AH! No one knows a shortcut to love
But, you know? LOVE ME!
“Because it’ll make you happy!”
Could that really be true? It’s a spell of love

Even if I wait for you, you won’t look back at me
You’re always nothing more than a friend
Notice my swelling heart, PLEASE!!

I want to speculate
What kinds of words could take you captive? I don’t know
Though I’ll observe you nonchalantly

I don’t want that chance to belong to someone else
I don’t want it taken from me… I’ll catch it for sure!

AH! Maybe I just love being in love
But hey, that’s fun too, right?

I’m sure there will only be a single chance
I wonder when that will be… I’ll take you captive for sure!

AH! No one knows a shortcut to love
But, you know? LOVE ME!
“Because it’ll make you happy!”
Could that really be true? It’s a spell of love


Japanese Lyrics

信じてるコトバの魔法
キミよいつかトリコになって
わたしをいつでも見つめてPLEASE!!

準備しよう
どんなコトバで好きが伝わるのかわからない
吐息なら熱く伝わるのに

一度だけきっとチャンスがあるの
いつがその時だろ…つかまえなきゃ絶対っ

AH! 誰も恋への近道なんて知らない
だけど、ね? LOVE ME!
「シアワセにしちゃうからね」
もしかしたらこれが正解なの? アイの呪文

待ってても振り向かない
キミはいつもただのフレンド
波立つこころに気づいてPLEASE!!

察知したい
どんなコトバでトリコにできるのかわからない
さりげなく観察してるのに

そのチャンスを他のひとには
やだな取られたくない…つかまえなきゃ絶対っ

AH! 恋に恋しているだけかも
ねえそれも楽しい、よね?

一度だけきっとチャンスがあるの
いつがその時だろ…トリコリコに絶対っ

AH! 誰も恋への近道なんて知らない
だけど、ね? LOVE ME!
「シアワセにしちゃうからね」
もしかしたらこれが正解なの? アイの呪文

Jun 09

Love Live! Sunshine!! – Guilty Night, Guilty Kiss

Guilty Night, Guilty Kiss

Guilty Kiss


Kiss!
Tobashite tsuresaritai kara
Henji wa iranai no mondou muyou no
Kiss!!
Ki no nai soburi wa uso desho?
Sono me ga atsuitte mou shitteru yo

Daitan na no wa umaretsuki na no sa
Sou iu koto ni shite okeba
Honnou makase sore shikanai ne
Saa kocchi kite?

You calling calling

“Guilty Kiss” Yume mitai na One night
“Guilty Kiss” Odori akasou yo
“Guilty Kiss” Subete wa sugisatteku no dakarakoso kirei sa
“Guilty Kiss” Yume mitai na One night
“Guilty Kiss” Odori akasou yo
“Guilty Kiss” Subete ga sugisatta ato watashitachi Fall in love… yes!!

Guilty Night, Guilty Kiss, Guilty Night, Guilty Kiss!

Touch!
Kokoro ni tsumi na itazura
Aizu no mabataki inginburei na
Touch!!
Wana yori mahou to itte mite
Sono hou ga yamu wo enai kanji suru yo

Shinken na no ni fuzakete misetari
Sou iu koto ga tanoshii no
Anshin yori wa sono hou ga ii ne
Saa kocchi kite?

You dancing dancing

“Guilty Night” Terasaretai Starlight
“Guilty Night” Subete wasurete
“Guilty Night” Deai no imi wa nandaro?
Wakaru made Shaking my song

Sasowareta garu nante toomawari shinai kara
Tsuyo sugiru you ni mieru kamo Oh yeah!
Aitai toki ni ai ni ikitai Passion!
Kimi mo sono tsumori de ite yo
Wagamama dakedo aishite Destiny
Kaeru ki wa nai no
Aitai toki ni ai ni ikitai yo osaetari shinai
Hoshii mono wa ubaitai Guilty Kiss!

You calling calling

“Guilty Kiss” Yume mitai na One night
“Guilty Kiss” Odori akasou yo
“Guilty Kiss” Subete wa sugisatteku no dakara koso kirei sa
“Guilty Kiss” Yume mitai na One night
“Guilty Kiss” Odori akasou yo
“Guilty Kiss” Subete ga sugisatta ato watashitachi Fall in love… yes!!

Guilty Kiss, Guilty Night, Guilty Kiss, Guilty Night!

Kiss!
I want to take flight and take you away
I don’t need a response, don’t bother arguing
Kiss!!
Your indifference is a lie, isn’t it?
I already know there’s passion in your eyes

If I were to tell you
That I was born audacious
There’s no reason to rely on anything but instinct
So, won’t you come here?

You calling calling

“Guilty Kiss” One night, like a dream
“Guilty Kiss” Let’s dance all night
“Guilty Kiss” Everything will pass us by, that’s why it’s so pretty
“Guilty Kiss” One night, like a dream
“Guilty Kiss” Let’s dance all night
“Guilty Kiss” After everything passes by us, we’ll Fall in love…yes!!

Guilty Night, Guilty Kiss, Guilty Night, Guilty Kiss!

Touch!
I play a sinful trick on your heart
A flickering signal, passive-aggressive
Touch!!
Try calling it “magic” rather than a trap
That way it feels like it’s inevitable

Showing you can joke even though you’re serious
Is what makes things fun
It’s better than having peace of mind
So, won’t you come here?

You dancing dancing

“Guilty Night” I want Starlight to shine upon me
“Guilty Night” Forget everything else
“Guilty Night” For what purpose did we meet?
Until I know I’m Shaking my song

I won’t be roundabout like acting eager to be invited
Maybe that makes me seem too tough, Oh yeah!
When I want to see you, I want to go see you, Passion!
That should be your intention as well!
It might be selfish, but I love you, Destiny
And I don’t feel like changing
When I want to see you, I want to go see you! I won’t be held back
I want to snatch what I want, Guilty Kiss!

You calling calling

“Guilty Kiss” One night, like a dream
“Guilty Kiss” Let’s dance all night
“Guilty Kiss” Everything will pass us by, that’s why it’s so pretty
“Guilty Kiss” One night, like a dream
“Guilty Kiss” Let’s dance all night
“Guilty Kiss” After everything passes by us, we’ll Fall in love…yes!!

Guilty Kiss, Guilty Night, Guilty Kiss, Guilty Night!


Japanese Lyrics

Kiss!
飛ばして連れ去りたいから
返事はいらないの 問答無用の
Kiss!!
気のないそぶりは嘘でしょ?
その目が熱いって もう知ってるよ

大胆なのは生まれつきなのさ
そういうことにしておけば
本能まかせ それしかないね
さあこっち来て?

You calling calling

“Guilty Kiss” 夢みたいな One night
“Guilty Kiss” 踊り明かそうよ
“Guilty Kiss” すべては過ぎ去ってくの だからこそ綺麗さ
“Guilty Kiss” 夢みたいな One night
“Guilty Kiss” 踊り明かそうよ
“Guilty Kiss” すべてが過ぎ去ったあと 私たち Fall in love…yes!!

Guilty Night, Guilty Kiss, Guilty Night, Guilty Kiss!

Touch!
心に罪ないたずら
合図のまばたき 慇懃無礼な
Touch!!
罠より魔法と言ってみて
そのほうがやむを得ない感じするよ

真剣なのにふざけてみせたり
そういうことが楽しいの
安心よりは そのほうがいいね
さあこっち来て?

You dancing dancing

“Guilty Night” 照らされたい Starlight
“Guilty Night” すべて忘れて
“Guilty Night” 出会いの意味はなんだろ? わかるまで Shaking my song

誘われたがるなんて遠回りしないから
強すぎるように見えるかも Oh yeah!
会いたい時に会いに行きたい Passion!
君もそのつもりでいてよ
わがままだけど愛して Destiny
変える気はないの
会いたい時に会いに行きたいよ 抑えたりしない
欲しいものは奪いたい Guilty Kiss!

You calling calling

“Guilty Kiss” 夢みたいな One night
“Guilty Kiss” 踊り明かそうよ
“Guilty Kiss” すべては過ぎ去ってくの だからこそ綺麗さ
“Guilty Kiss” 夢みたいな One night
“Guilty Kiss” 踊り明かそうよ
“Guilty Kiss” すべてが過ぎ去ったあと 私たち Fall in love…yes!!

Guilty Kiss, Guilty Night, Guilty Kiss, Guilty Night!

Older posts «