Jul 10

Kemono Friends – Oozora Dreamer

Oozora Doriimaa

Big Sky Dreamer

PPP


PaPa PiPu PePe PoPaPpoo
PaPa PePaPu

Sora wa tobenai kedo
Yume no tsubasa ga aru dakara
POTA POTA Asemizu nagashite
PAKU PAKU Ookiku sodatte
Itsuka oozora wo seisu no da!
Naitari warattari POP PEOPLE PARTY, PePaPu

Oshikura manjuu oshiai heshiai
Kibishii kankyou zenzen heccharadai
Chotto socchi tsumenasai
Omae ga acchi ike yo!
Gyuggyuggyuggyu
Howa~ attakai!

Massara na daichi ni ashiato wo nokose
Negai wo tsuyoku daite
Tabidatsu toki wa ima!

Sora wa tobenai kedo
Yume no tsubasa ga aru dakara
POTA POTA Asemizu nagashite
PAKU PAKU Ookiku sodatte
Itsuka oozora wo seisu no da!
Naitari warattari POP PEOPLE PARTY, PePaPu

Isshoukenmei oshare apiiru
Isshou ikkai tanoshimanakya son

kono iro kawaii yo nee!
Kamikazari hoshii naa!
Waiwaiwaiwai
Aa~ tomaranai!

Suki na hito ni wa kidzuite hoshii no
Iki wo fukaku suikonde
Tobikome aoi mirai!

Umi wa oyogeru kedo
Koi ni oborechau no kimi to
PETA PETA Kokoro fureatte
PUN PUN Yosomi wa shinai de
Itsumo watashi dake ai shite
Naitari warttari POP PEOPLE PARTY, PePaPu

Koe ga kareyou to mo
Ai wo utai tsudzukeyou soshite
PYUN PYUN sekai wo tabishite
PIKA PIKA hikari kagayaite
Dokomademo kimi to yuku no da!

Sora wa tobenai kedo
Yume no tsubasa ga aru dakara
POTA POTA Asemizu nagashite
PAKU PAKU Ookiku sodatte
itsuka oozora wo seisu no da!
Naitari warattari POP PEOPLE PARTY, PePaPu

PaPa PiPu PePe PoPaPpoo
PaPa PePaPu

PaPa PiPu PePe PoPaPpoo
PaPa PePaPu

We can’t fly in the sky, but
We have the wings from our dreams, so
Plip-plop, we’ll drip with sweat
Peck-peck, we’ll grow big
And one day take to the big sky!
Crying and laughing, Pop People Party, PPP

We play Oshikura Manju but push and shove with love [1]
It’s a harsh environment, but we’re perfectly fine!
Hey, push more that way!
You, go THAT way!
Squeeze squeeze squeeze
Ah… so warm!

The wish I hold dearly
Is to leave my footprints behind in fresh earth
The time to set off is now!

We can’t fly in the sky, but
We have the wings from our dreams, so
Plip-plop, we’ll drip with sweat
Peck-peck, we’ll grow big
And one day take to the big sky!
Crying and laughing, Pop People Party, PPP

We show off with utmost style
YOLO! If you don’t have fun, you lose! [2]

The color is so cute!
I want those hair ornaments soooo bad!
Squack squack squack
Argh, they will not stop!

Wishing the ones we like will notice us
We’ll take a deep breath
And dive into the blue future!

I can swim through the ocean, but
When I’m with you, I drown in love
Pet-pet, when our hearts touch
Peeved-peeved, don’t turn away from me!
Love only me, always
Crying and laughing, Pop People Party, PPP

My voice may be hoarse, but
I’ll keep singing about love, and then
Pew-pew, I’ll travel the world
Pop-pop, Sparkling in the light
I can go anywhere when I’m with you!

We can’t fly in the sky, but
We have the wings from our dreams, so
Plip-plop, we’ll drip with sweat
Peck-peck, we’ll grow big
And one day take to the big sky!
Crying and laughing, Pop People Party, PPP

PaPa PiPu PePe PoPoPpoo
PaPa PePaPu


Notes:
[1] There is no good way to translate this line… “Oshikura Manju” is a “game” involving children gathering in a circle and pushing their backs together to get warm. Then “oshiai heshiai” mean to push and shove [each other], but instead of 合い (a verb suffix meaning to do together), the use the kanji 愛 (love). It’s just a written pun that doesn’t translate well.
[2] I hereby promise to never use “YOLO” in a translation ever again, but since PPP is an out-of-touch idol group made up of penguins, I think the outdated slang works for them.

Japanese Lyrics

ぱぱ ぴぷ ぺぺ ぽぱっぽー
ぱぱ ぺぱぷ

空は飛べないけど
夢のツバサがある だから
POTA POTA 汗水流して
PAKU PAKU 大きく育って
いつか大空を制すのだ!
泣いたり笑ったり Pop People Party, PPP

おしくらまんじゅう 押し愛へし愛
厳しい環境 全然へっちゃらだい
ちょっとそっち詰めなさい!
お前があっちいけよー!
ぎゅっぎゅっぎゅっぎゅ
ほゎ〜あったかい!

真っさらな大地に足跡を残せ
願いを強く抱いて
旅立つ時は今!

空は飛べないけど
夢のツバサがある だから
POTA POTA 汗水流して
PAKU PAKU 大きく育って
いつか大空を制すのだ!
泣いたり笑ったり Pop People Party, PPP

一生懸命 おしゃれアピール
一生一回 楽しまなきゃ損

この色かわいいよねー!
髪飾りほしーなー!
わぃっわぃっわぃっわぃっ
あぁ〜とまらない!

好きな人には気づいて欲しいの
息を深く吸い込んで
飛び込め青い未来!

海は泳げるけど
恋に溺れちゃうの 君と
PETA PETA 心触れ合って
PUN PUN よそ見はしないで
いつも私だけ愛して
泣いたり笑ったり Pop People Party, PPP

声が枯れようとも
愛を歌い続けよう そして
PYUN PYUN 世界を旅して
PIKA PIKA 光り輝いて
どこまでも君と行くのだ!

空は飛べないけど
夢のツバサがある だから
POTA POTA 汗水流して
PAKU PAKU 大きく育って
いつか大空を制すのだ!
泣いたり笑ったり Pop People Party, PPP

ぱぱ ぴぷ ぺぺ ぽぱっぽ
ぱぱ ぺぱぷ

Jul 10

Love Live! Sunshine!! – Mijuku DREAMER

Mijuku DREAMER

Novice DREAMER

Aqours


Itsumo soba ni itemo
Tsutaekirenai omoi de
Kokoro maigo ni naru
Namida wasurete shimaou
Utatte miyou issho ni ne

Kotoba dake ja tarinai
Sou kotoba sura tarinai yue ni surechigatte
Hanarete shimatta koto ga
Kanashikatta no zutto ki ni natteta

Wakatte hoshii to negau
Kimochi ga tomaranakute kitto kizutsuketa ne
Soredemo akiramekirenai
Jibun no wagamama ima wa kakusanai kara

Chikara wo awasete yume no umi wo oyoide yukou yo
Kyou no umi wo…!

Donna mirai ka wa daremo mada shiranai
Demo tanoshiku naru hazu da yo
Minna to nara norikoerareru
Kore kara nanda ne otagai ganbarou yo
Donna mirai ka wa daremo mada shiranai
Demo tanoshiku shitai honto ni
Minna to nara murishitaku naru
Seichou shitai na madamada mijuku DREAMER

Yatto hitotsu ni nare sou na bokutachi dakara
Honne butsukeau toko kara hajimeyou
Sono toki mieru hikari ga aru hazu sa

Kono mama issho ni yume no umi wo oyoide yukou yo
Kyou no umi wo…!

Arashi ga kitara hareru made asobou
Utaeba kitto tanoshii hazu sa
Hitori ja nai norikoerareru
Fushigi na kurai kowaku wa naku natte
Arashi ga kitara hareru made asobou
Sore mo tanoshimi da ne honto sa
Hitori ja nai muri shinai de yo
Tasukeaeba ii wakuwaku mijuku DREAMER

Donna mirai ka wa daremo mada shiranai
Demo tanoshiku naru hazu da yo
Minna to nara norikoerareru
Kore kara nanda ne otagai ganbarou yo
Donna mirai ka wa daremo mada shiranai
Demo tanoshiku shitai honto ni
Minna to nara murishitaku naru
Seichou shitai na madamada mijuku DREAMER

Even though I’ve always been by your side
There are so many feelings I couldn’t convey,
My heart has become a lost child
Let’s forget about the tears
And try singing together

Just words aren’t enough
In fact, it’s because words aren’t enough that we misunderstood
The fact we broke up
Was so sad, it always bothered me

I wish to understand
And I still have these feelings – I’m sure they hurt you
Even so, I can’t give up after all of this
Because I can’t hide my selfishness now

Let’s combine our strengths and swim through the ocean of our dreams
Through the sea of today…!

No one knows yet what the future will be like
But I’m certain that’s what makes it fun
When we’re with everyone else, we can get through
Anything that comes our way – we’ll encourage each other
No one knows yet what the future will be like
But I truly want to make it fun
When I’m with everyone else, I want to do the impossible
I want to grow – I’m still a novice DREAMER

We’ve finally become one
So we’ll start by discussing our true feelings
When we do, I’m certain we’ll see a visible light

Let’s swim through the ocean of our dreams together, just the way we are
Through the sea of today…!

If a storm comes, we’ll play until the sun comes out
if we sing, we’re sure to have fun
You’re not alone – we can get through anything
It’s almost strange how not scared I am
If a storm comes, we’ll play until the sun comes out
Even that is fun – it’s true!
You’re not alone – so don’t overdo it
It’s good to ask each other for help, trembling, novice DREAMER

No one knows yet what the future will be like
But I’m certain that’s what makes it fun
When we’re with everyone else, we can get through
Anything that comes our way – we’ll encourage each other
No one knows yet what the future will be like
But I truly want to make it fun
When I’m with everyone else, I want to do the impossible
I want to grow – I’m still a novice DREAMER


Japanese Lyrics

歌ってみよう いっしょにね

言葉だけじゃ足りない
そう言葉すら足りない故に すれ違って
離れてしまったことが
悲しかったの ずっと気になってた

わかって欲しいと願う
キモチがとまらなくて きっと傷つけたね
それでもあきらめきれない
自分のワガママ いまは隠さないから

力をあわせて 夢の海を泳いで行こうよ
今日の海を…!

どんな未来かは 誰もまだ知らない
でも楽しくなるはずだよ
みんなとなら 乗りこえられる
これからなんだね お互いがんばろうよ
どんな未来かは 誰もまだ知らない
でも楽しくしたいホントに
みんなとなら 無理したくなる
成長したいな まだまだ未熟DREAMER

やっとひとつになれそうな僕たちだから
本音ぶつけあうとこから始めよう
その時見える光があるはずさ

このまま一緒に 夢の海を泳いで行こうよ
今日の海を…!

嵐がきたら 晴れるまで遊ぼう
歌えばきっと楽しいはずさ
ひとりじゃない 乗りこえられる
不思議なくらい怖くはなくなって
嵐がきたら 晴れるまで遊ぼう
それも楽しみだねホントさ
ひとりじゃない 無理しないでよ
助けあえばいい わくわく未熟DREAMER

どんな未来かは 誰もまだ知らない
でも楽しくなるはずだよ
みんなとなら 乗りこえられる
これからなんだね お互いがんばろうよ
どんな未来かは 誰もまだ知らない
でも楽しくしたいホントに
みんなとなら 無理したくなる
成長したいな まだまだ未熟DREAMER

Jul 07

Bleach – Shoujo S

Shoujo S

Girl S

Scandal


Sakki made to itteru koto chigau ja nai
Chotto dake sugao miseta keredo
Zutto iraira iraira shite wa atashi wo
Mono mitai ni atsugatte
Saki made to itteru koto chigau ja nai

Dareka no sei ni shite wa nigekakure shiteru hibi
Ate ni naranai wa I’m sorry toriaezu sayonara

Anata ga inai to iya iya tte ieru wagamama
(Zutto kienai you ni kesanai you ni)
Aijou? Yuujou? Shiritai koto wa nandemo
(Aimai sugite wakaranai yo)
Itsuka kokoro no oku no doa wo tataku anata wo matte iru

Sakki kara jibun no koto bakkari ja nai
Chotto gurai kizutsuite mitara?

Sou yatte yasashii kotoba de gomakasanai de
Shinjirarenai wa kakko tsukenai de yo

Nannen tattemo itsu ni nattemo yamenai de

Atashi ga inai to dame dame tte itte sunao ni
(Motto hoshigatte yo tsuyogaranai de)
Ai no zanzou yume miru shoujo esukeepu
(Tsukamattari nigekittari)
Itsuka kokoro no kagi wo kowasu you na

Anata ga inai to iya iya tte ieru wagamama
(Zutto kienai you ni kesanai you ni)
Aijou? Yuujou? Shiritai koto wa nandemo
(Aimai sugite wakaranai yo)
Itsuka kokoro no oku wo daite kureru anata wo matte iru

Hoka ni wa nanimo iranai ya iya iya
Ashita mo shinjite itai ya iya iya iya iya iya iya

Isn’t that different than what you were saying earlier?
For a moment there, I thought you were showing me your honest face
It always drives me crazy, crazy, crazy
How you treat me like a possession
Isn’t that different than what you were saying earlier?

Day after day, you blame someone else, and run away to hide
You can’t be counted on; I’m sorry, but this is farewell for now

To be able to say I don’t, don’t, don’t want you to go is selfish of me
(So you’ll never go, so you won’t have to go)
Love? Friendship? Either way, I want to know
(You’re being too vague for me to understand)
I’m waiting for you to knock on the door inside my heart one day

It’s been all about you until now, hasn’t it?
Are you trying to hurt my feelings just a little?

If you do, don’t try to sucker me in with kind words
I’ll never believe you, don’t try to show off

Please don’t quit, now, or years from now

Tell me honestly that I can’t, can’t leave
(Covet me more, don’t try to look tough)
Or this dreaming girl will escape with an afterimage of love
(Catching, escaping)
So maybe one day you’ll break the lock on my heart…

To be able to say I don’t, don’t, don’t want you to go is selfish of me
(So you’ll never go, so you won’t have to go)
Love? Friendship? Either way, I want to know
(You’re being too vague for me to understand)
I’m waiting for you to embrace my heart one day

I don’t need anyone else, I don’t, I don’t
I don’t want to put my faith in tomorrow, I don’t, I don’t, I don’t


Japanese Lyrics

さっきまでと言ってること違うじゃない
ちょっとだけ素顔見せたけれど
ずっとイライライライラしては
あたしをモノみたいに扱って
さっきまでと言ってること違うじゃない

誰かのせいにしては 逃げ隠れしてる日々
アテにならないわ I’m sorry とりあえずサヨナラ

あなたがいないとイヤイヤって 言えるわがまま
(ずっと消えないように 消さないように)
愛情? 友情? 知りたいことは何でも
(曖昧過ぎてわからないよ)
いつか心の奥のドアを叩く あなたを待っている

さっきから自分のことばっかりじゃない
ちょっとぐらい傷付いてみたら?

そうやって優しい言葉で 誤魔化さないで
信じられないわ かっこつけないでよ

何年たっても いつになっても やめないで

あたしがいないとダメダメって言って 素直に
(もっと欲しがってよ 強がらないで)
愛の残像 夢見る少女エスケープ
(捕まったり 逃げ切ったり)
いつか心のカギを壊すような…

あなたがいないとイヤイヤって 言えるわがまま
(ずっと消えないように消さないように)
愛情? 友情? 知りたいことは何でも
(曖昧過ぎてわからないよ)
いつか心の奥を抱いてくれる あなたを待っている

他には何もいらないやイヤイヤ

明日も信じていたいやイヤイヤイヤイヤイヤイヤ

Jul 03

Anly – Ii no

Ii no

It’s Fine

Anly


Kimi ga denwa wo kitta ato mo zutto ano koe
Nagorioshikute tamaranai

Tawai no nai kaiwa ni hisonda chiisa na kimochi
Oshikorosanakya umaku shaberenai

Sokkenai meeru no henji mo hozon shiteru yo
Tatta sore dake demo ureshii kara

Kokoro no peeji ni memo wo shite okou
Donna kotoba mo miotosanai you ni

Ushinaitakunai okubyoumono wa
Kimochi wo sotta kakushite
Demo soba ni itai dakara utaou
Kimi ni wa kikoenai you ni

Te ga tsunagenaku tatte ii no
Kimi ga mieru dake de ii no
Samishiku nacchattemo ii no
Ii no
Dareka ni torarechattemo ii no
Kimi ga egao nara ii no
Namida mo koraereba ii no
Ii no

Kyoushitsu no beranda no saku ni motarekakatte
Kimi ga suki na uta wo utatteru

Kimi wa dare wo omotte utatte iru no?
Kitto itsumo hanashite iru ano ko desho?

“Mata ashita ne” to iu koto sae mo
Kono goro umaku wa ikanai
Mesen wo ou to ano ko no moto ni tadoritsuku no

Kokoro ga tsubuyaki iu no
Kanchigai na koi na no to
Yasashisa ni fureta toki kara
Tsurai koi to iu naraba
Kokoro ni ai wo soete
Ai wo

Kanawanai koi demo
Koe ga kikoeru dake de
Kono omoi todokanakutemo

Ii no

Te ga tsunagenaku tatte ii no
Kimi ga mieru dake de ii no
Samishiku nacchattemo ii no
Ii no
Dareka ni torarechattemo ii no
Kimi ga egao nara ii no
Namida mo koraereba ii no
Ii no

Even after you’ve hung up the phone, hearing your voice always
Makes it unbearably difficult to part with you

There’s a tiny feeling lurking in this silly conversation
I have to hold it back or I won’t be able to talk straight

I save even the messages that just contain curt replies
That’s all I do, but it’s enough to make me happy

I’ll make memos on the page in my heart
So that I won’t overlook anything you say

I don’t want to lose you, so I’m a coward
Who hides her feelings
But I still want to be by your side, so I’ll sing
So that you’ll never hear it…

It’s fine even if we don’t hold hands
I’m fine just seeing you
Even if I get lonely, it’s fine
It’s fine
It’s fine even if someone else steals you away
It’s fine, as long as you’re smiling
I’ll be fine if I hold back my tears
It’s fine

You’re leaning on the rail around the veranda outside the classroom
And singing your favorite song

Who are you thinking about when you sing that song?
Surely it must be that girl you’re always talking to?

Even just saying, “see you tomorrow,” to you
Has been difficult lately
Because your gaze is struggling to follow after her

My heart whispers to me
That this is a misguided love
But ever since I was touched by your kindness
If this is what you call heartbreak
It came into my heart along with love
With love

This love may never be fulfilled
But as long as I can hear your voice
If my feelings never reach you…

That’s fine!

It’s fine even if we don’t hold hands
I’m fine Just seeing you
Even if I get lonely, it’s fine
It’s fine
It’s fine even if someone else steals you away
It’s fine, as long as you’re smiling
I’ll be fine if I hold back my tears
It’s fine


Japanese Lyrics

君が電話を切ったあともずっとあの声
名残惜しくてたまらない

他愛のない会話にひそんだ小さな気持ち
押し殺さなきゃうまくしゃべれない

そっけないメールの返事も保存してるよ
たったそれだけでも嬉しいから

心のページにメモをしておこう
どんな言葉も見落とさないように

失いたくない臆病者は
気持ちをそっと隠して
でもそばにいたい だから歌おう
君には聞こえないように

手が繋げなくたっていいの
君が見えるだけでいいの
寂しくなっちゃってもいいの
いいの
誰かにとられちゃってもいいの
君が笑顔ならいいの
涙もこらえればいいの
いいの

教室のベランダの柵にもたれかかって
君が好きな歌を歌ってる

君はだれを想って歌っているの?
きっといつも話しているあの子でしょ?

「また明日ね」と言うことさえも
このごろうまくはいかない
目線を追うとあの子のもとに辿り着くの

心がつぶやき言うの
勘違いな恋なのと
優しさに触れたときから
つらい恋というならば
心に愛をそえて
愛を

叶わない恋でも
声が聞こえるだけで
この想い届かなくても

いいの

手が繋げなくたっていいの
君が見えるだけでいいの
寂しくなっちゃってもいいの
誰かにとられちゃってもいいの
君が笑顔ならいいの
涙もこらえればいいの
いいの

Jun 21

Guilty Kiss – Shadow gate to love

Shadow gate to love

Guilty Kiss


Shadow gate, shadow gate
Oh baby!
Shadow gate, shadow gate
Shadow gate, shadow gate

Nanika ga tarinai sou omotta toki wa
Kurai kaidan mite goran
Hikari sasanai sono basho de hiraku tobira ga aru kara
(You need me)

Jakou no tsuyosa matou me ni sasowarete mite
Himete ita ganbou ga koborekakeru yoru wa
Shigekiteki kamo
Saa, doushitai?

Watashi no kage ga anata no yume wo nomikomitagaru
Koishitemo ii yo
Tameiki no naka wana wo shikaketa
Tabun kiiteru no shibiretekita desho?

Shadow gate, shadow gate
Oh baby shadow gate!

Daredemo mieru wake ja nai no yo
Eranda anata dake
Hikari kobanda sono basho de hiraku tobira mitsuketara
(You want me)

Jumon wa itsuka shite mitai kisu no kazu na no
Moshikashite…nante omotteru fujunna yoru wa
Shigekiteki da wa
Saa, doushiyou ka?

Watashi to anata ura to omote no mujun wo kakaete
Koi ni kawaru no yo
Kirei na uso nara yurusareru hazu
Dakara anata mo ai wo sasayaite

Shadow gate, shadow gate
Oh baby!

Sono tobira ga kieru mae ni anata ni kitto aeru
Sou ne ashioto kikoeru saa, ima na no!

Watashi no kage ga anata no yume wo nomikomitagaru
Koishitemo ii yo
Tameiki no naka wana wo shikaketa
Tabun kiiteru no shibiretekita desho?

Watashi to anata ura to omote no mujun wo kakaete
Koi ni kawaru no yo
Kirei na uso nara yurusareru hazu
Dakara anata mo watashi ga yumemiru ai wo sasayaite

Shadow gate, shadow gate
Oh baby Shadow gate! Koishite ii yo
Shadow gate, shadow gate
Oh baby Shadow gate! Koishite ii yo

Shadow gate, shadow gate
Oh baby!
Shadow gate, shadow gate
Shadow gate, shadow gate

When you feel like something is lacking
Try looking up a dark staircase
Because there is an open door in the place where no light shines
(You need me)

Let yourself be lured in by eyes enveloped in musky strength
A night where all of your secret desires come spilling out
– Titillating, perhaps?
Come, want would you like to do?

My shadow is eager to devour your dreams
Go ahead and fall in love
I’ve set a trap inside your sigh
It seems to be working – you’ve gone numb, haven’t you?

Shadow gate, shadow gate
Oh baby shadow gate!

It’s not like just anyone can see me
I’ve chosen only you
When you find the open door in the place that rejects the light
(You want me)

The spell I want to try casting someday is a number of kisses
A night where you consider such impure thoughts as, “well, maybe…”
– So titillating
Come, what shall we do?

The contradiction of front and back, you and I, we shall take
And change it into love
Pretty lies will certainly be allowed
So you and I will whisper of the love we’ve always dreamed of

Shadow gate, shadow gate
Oh baby!

Surely I can meet you before the the door vanishes
That’s right, I can hear your footsteps – come, now is the time!

My shadow is eager to devour your dreams
Go ahead and fall in love
I’ve set a trap inside your sigh
It seems to be working – you’ve gone numb, haven’t you?

The contradiction of front and back, you and I, we shall take
And change it into love
Pretty lies will certainly be allowed
So you and I will whisper of the love we’ve always dreamed of

Shadow gate, shadow gate
Oh baby shadow gate! You should fall in love
Shadow gate, shadow gate
Oh baby shadow gate! You should fall in love


Japanese Lyrics

Shadow gate, shadow gate
Oh baby!
Shadow gate, shadow gate
Shadow gate, shadow gate

何かが足りない そう思った時は
暗い階段見てごらん
光射さないその場所で開く扉があるから(You need me)

麝香の強さまとう目に 誘われてみて
秘めていた 願望がこぼれかける夜は 刺激的かも
さぁ、どうしたい?

私の影が 貴方の夢を飲みこみたがる
恋してもいいよ
ため息の中 罠を仕掛けた
たぶん効いてるの しびれてきたでしょ?

Shadow gate, shadow gate
Oh baby shadow gate!

誰でも見える訳じゃないのよ
選んだ貴方だけ
光拒んだその場所で開く扉みつけたら(You want me)

呪文はいつかしてみたい キスの数なの
もしかして…なんて思ってる不純な夜は 刺激的だわ 
さあ、どうしようか?

私と貴方 裏と表の矛盾をかかえて
恋に変わるのよ
綺麗な嘘なら 許される筈
だから貴方も愛を囁いて

Shadow gate, shadow gate
Oh baby!

その扉が消える前に 貴方にきっと会える
そうね足音聞こえる さあ、今なの!

私の影が 貴方の夢を飲みこみたがる
恋してもいいよ
溜息の中 罠を仕掛けた
たぶん効いてるの しびれてきたでしょ?

私と貴方 裏と表の矛盾をかかえて
恋に変わるのよ
綺麗な嘘なら 許される筈
だから貴方も私が夢見る愛を囁いて

Shadow gate, shadow gate
Oh baby Shadow gate!恋していいよ
Shadow gate, shadow gate
Oh baby Shadow gate!恋していいよ

Jun 21

Guilty Kiss – Kowareyasuki

Kowareyasuki

Fragilove

Guilty Kiss


You’re fragile
You’re fragile

Kimi wa itsumo osoreteru hohoemi nagara
Kirawaretakunai kimochi sore mo wakaru yo
Dakara nanimo iwanai ne hontou no koto wo
Hitotsu iki wo nomikonde gaman shiteru no wa

Mou yamete watashi dake ni sotto kokoro wo misenasai
Nakisou na me no kimi ga suki yo
Muboubi ni ikiru bukiyousa mo ne

Kowaremono wa mamoranakute wa kowasareru yo
Watashi ga zutto kimi wo mamoru yo dakishimeru yo

You’re fragile

Kimi no mayoi tsutawaru yo mune ga itamu yo
Hoka no hito wa shiranai no sonna yasashisa wo
Dakedo watashi kidzuiteru hontou no koto ni
Futarikiri ni nareta toki gaman shinai de yo

Saa ima wa watashi dake ni subete nageki wo misenasai
Kangaesugiru kimi ga suki yo
Watashi to wa kimi to hantai dakara

Kowareyasuki hakanai omoi kowasanai de
Watashi ga zutto kimi wo mamoru yo dakishimeru yo

Kizutsuite osorete kizutsuita kokoro de
Watashi wo matteta no? Watashi wa mitsuketa yo kimi no Real heart

Kowaremono wa mamoranakute wa kowasareru yo
Watashi ga zutto kimi wo mamoru yo dakishimeru yo
Kowareyasuki hakanai omoi kowasanai de
Watashi ga zutto kimi wo mamoru yo dakishimeru yo
Kowareyasuki kowaremono yo

You’re fragile
Kowareyasuki
You’re fragile

You’re fragile
You’re fragile

You’re always so timid, while smiling the whole time
But I too understand not wanting to be disliked
That’s why you say nothing, swallow the truth
In a big breath, and just endure it

Just stop, and show your heart only to me in secret
I love you and your teary eyes,
And the clumsy way you live with your defenses down

Fragile things must be protected or they’ll be broken
I’ll always protect you, hold you

You’re fragile

I can see your hesitation, it makes my heart hurt
The way no one else will ever know how kind you are
But I’ve realized the truth
When we’re able to be alone, please don’t just endure it

Come now, show all of your grief only to me
I love you and how you overthink everything
Because you’re the complete opposite of me

Fragilove, don’t let this fleeting love break
I’ll always protect you, hold you

Injured and scared, were you waiting for me
With an injured heart? I found it, your Real heart

Fragile things must be protected or they’ll be broken
I’ll always protect you, hold you
Fragilove, don’t let this fleeting love break
I’ll always protect you, hold you
Fragilove, you’re a fragile thing

You’re fragile
Fragilove
You’re fragile


Japanese Lyrics

You’re fragile
You’re fragile

君はいつも恐れてる 微笑みながら
嫌われたくないキモチ それも解るよ
だからなにも言わないね 本当のことを
ひとつ息を飲み込んで ガマンしてるのは

もうやめて私だけにそっと心を見せなさい
泣きそうな目の君が好きよ
無防備に生きる不器用さもね

コワレモノは守らなくては壊されるよ
私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ

You’re fragile

君の迷い伝わるよ 胸が痛むよ
他のひとは知らないの そんな優しさを
だけど私気づいてる 本当のことに
ふたりきりになれた時 ガマンしないでよ

さあいまは 私だけにすべて嘆きを見せなさい
考えすぎる君が好きよ
私とは君の反対だから

コワレヤスキ儚い想い 壊さないで
私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ

傷ついて怖れて 傷ついた心で
私を待ってたの? 私は見つけたよ君のReal heart

コワレモノは守らなくては 壊されるよ
私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ
コワレヤスキ儚い想い 壊さないで
私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ
コワレヤスキ コワレモノよ

You’re fragile
コワレヤスキ
You’re fragile

Jun 06

Anly – Dakara

Dakara

That’s Why

Anly


Boku ga totemo hoshii mono wo
Kimi wa kantan ni suteteshimau kedo

Dakedo kimi ga hoshii mono wo
Boku wa sutete shimatte iru ka na?

Boku ga ima mo nigate na koto wo
Kimi wa kantan ni yarikonasu kara

Dakedo kimi ga nigate na koto wo
Boku wa yarikonasete iru ka na?

Dakara
Tarinai toko umeatte
Mata kimi no koto suki ni natteku
Close my eyes
Hitomi wo tojitatte
Ima kimi shika mienai no

Boku ga utau eigo no kashi ni
Kimi wo kasane utatte iru no wa
Sarigenaku kimi no yoko de
“Aishiteru” to kuchizusameru kara

Dakara
Toki ni mimi wo sumashi
Boku no koe wo kiite hoshii
Close your eyes
Hitomi wo tojitatte
Itsumo boku ga mieru you ni

Deai no naka de ushinaitakunai
Sonna hito ga koko ni wa iru kara
Jiyuu na sora ga te wo hirogete
Kimi no koto wo matsu you ni

Boku mo

Soba ni iru soba ni iru
Donna toki demo kokoro dake demo
Ai ga aru uta ga aru
Sonna sekai wa futari no tame ni aru

Dakara
Tarinai toko umeatte
Mata kimi no koto suki ni natteku
Close my eyes
Hitomi wo tojitatte
Ima kimi shika mienai no

You throw away
the things I desperately want, without a second thought

But, I wonder if I’ve been throwing away
The things you want?

You manage to do
The things I’m still not good at, without a second thought

But, I wonder if I’ve been doing things for you
That you are not good at?

But that’s why
We make up for the things we lack
And why I’ve fallen in love with you
Close my eyes
Now when I close my eyes
I can see no one but you

You singing along
With the English lyrics I sing
feels so natural, side-by-side with you
I sing “I love you” quietly to myself

So that’s why
I’d like if sometimes you would listen close
So you could hear my voice
Close your eyes
So that when you close your eyes
You can always see me

I’ve met someone I never want to lose
And they are right here next to me
The free sky opens its arms
As if it were waiting for you

And me…

I’m with you, I’m with you
No matter when, even if only in spirit
Because there is love, because there is song
It’s like the world was made for the two of us

But that’s why
We make up for the things we lack
And why I’ve fallen in love with you
Close my eyes
Now when I close my eyes
I can see no one but you


Japanese Lyrics

僕がとても欲しいものを
君は簡単に捨ててしまうけど

だけど君が欲しいものを
僕は捨ててしまっているかな?

僕が今も苦手なことを
君は簡単にやりこなすから

だけど君が苦手なことを
僕はやりこなせているかな?

だから
足りないとこ埋めあって
また君のこと好きになってく
Close my eyes
瞳を閉じたって
今 君しか見えないの

僕が歌う英語の歌詞に
君を重ね歌っているのは
さりげなく君の横で
「愛してる」と口ずさめるから

だから
ときに耳を澄まし
僕の声を聞いてほしい
Close your eyes
瞳を閉じたって
いつも僕が見えるように

出逢いの中で失いたくない
そんな人がここにはいるから
自由な空が手を広げて
君のことを待つように

僕も

そばにいる そばにいる
どんなときでも こころだけでも
愛がある 歌がある
そんな世界は二人のためにある

だから
足りないとこ埋めあって
また君のこと好きになってく
Close my eyes
瞳を閉じたって
今 君しか見えないの

Jun 06

Anly – Taiyou ni Warae

Taiyou ni Warae

Laugh at the Sun

Anly


My way ima made toori ni
Tada tanoshii koto dake de
Kokoro no yoku mo osaekirarezu ni

Koe kareteshimau hodo
Koi kogarete ita no wa
Ima tatte iru masa ni
Koko na no ni

Everybody’s scared
Kawatte yuku jibun ga
Demo yuru ga nai
Jibun wo shinjite

Aruke aruke maketsudzuketemo
Sono tsudzuki wa kitto daremo ga yosou dekinai
Naite naite yorokoberu hi wa mada
Utsumukanai de messen wa ue e
Taiyou ni warae sore ga my life

Hey you
Utagaitaku naru massugu na yasashisa demo
Ushinau koto ga nani yori kowai kara

Shiritsukushite ita hazu no sekai ga
Sukoshizutsu kuzureteku kabe no mukougawa de

Everybody’s crying
Nigeru yuuki nante nakute
Demo nagasarenai
Jibun wo shinjite

Aruke aruke kachitsudzuketemo
Sono tsudzuki wa kitto daremo ga obiete iru mono
Warate warate dakishimerareru no wa mada
Utsumukanai de messen wa ue e
Taiyou ni warae kore ga my life

Wasurenai de kono kimochi wo
Osanai yume wo mite itai no
Watashi wo ugokasu uta wo itsudatte taiyou ni mukatte

Aruke aruke maketsudzuketemo
Sono tsudzuki wa kitto daremo ga yosou dekinai
Naite naite yorokoberu hi wa mada
Utsumukanai de messen wa ue e
Taiyou ni warae sore ga my life

I go My way as always
Doing only things that are fun
Without holding back the desires in my heart

You’ve pined for love for so long
Your voice has run dry
If only you could just stand up
Right here and now

Everybody’s scared
Of changing themselves
But you should believe in yourself
Without wavering

Walk on! Walk on! Even if you keep losing
Your sequel will surely be something no one could expect
Cry! Cry! Happy days will come later
Don’t hang your head, look up
And laugh at the sun – that’s my life

Hey you
You want to be skeptical of unconditional kindness
Because nothing is scarier than losing something

The world you know so well
Is on the other side of the gradually crumbling wall

Everybody’s crying
Without the courage to run away
But you won’t get swept away
Believe in yourself

Walk on! Walk on! Even if you keep winning
Your sequel will surely be something for everyone to fear
Laugh! Laugh! You will be embraced later
Don’t hang your head, look up
And laugh at the sun – this is my life

Don’t forget the feeling
Of wanting to dream a childish dream
The song that inspires me is always facing the sun

Walk on! Walk on! Even if you keep losing
Your sequel will surely be something no one could expect
Cry! Cry! Happy days will come later
Don’t hang your head, look up
And laugh at the sun – that’s my life


Japanese Lyrics

My way 今まで通りに
ただ楽しいことだけで
心の欲も抑えきられずに

声枯れてしまうほど
恋焦がれていたのは
今立っているまさに
ここなのに

Everybody’s scared
変わってゆく自分が
でも揺るがない
自分を信じて

歩け 歩け 負け続けても
その続きはきっと誰もが 予想出来ない
泣いて 泣いて 喜べる日はまだ
うつむかないで 目線は上へ
太陽に笑え それが my life

Hey you
疑いたくなる まっすぐな優しさでも
失うことが なにより怖いから

知り尽くしていたはずの世界が
少しずつ崩れてく壁の向こう側で

Everybody’s crying
逃げる勇気なんてなくて
でも流されない
自分を信じて

歩け 歩け 勝ち続けても
その続きはきっと誰もが 脅えているもの
笑って 笑って 抱きしめられるのはまだ
うつむかないで 目線は上へ
太陽に笑え これが my life

忘れないで この気持ちを
幼い夢を見ていたいの
私を動かす歌を いつだって太陽に向かって

歩け 歩け 負け続けても
その続きはきっと誰もが 予想出来ない
泣いて 泣いて 喜べる日はまだ
うつむかないで 目線は上
太陽に笑え それが my life

May 12

Naruto Shippuuden – Kara no Kokoro

Kara no Kokoro

Empty Heart

Anly


Kara no kokoro wo terasu mono wa nani?
Sakebi tsudzukeru hikari todoku made

Falling through the cracks
Kurayami e ochiteku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me the story of your life
Mada michi no tochuu
Anata wo watashi wa zettai akiramenai

Osaerarenai shoudou
Nanigenai hibi wa aijou
Natsukashii kaze ni furimukeba
Itsudemo anata no koe ga suru yo

Underdog wa wander around
Mawarimichi shitemo nigeru yori mashi yo
Jibun de jibun wo shinjirarenakucha
Dare wo shinjiru no?

Hikari ni sono te kazase

Shining through the clouds
Kurayami e ochiteku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me what is on your mind
Hateshinai yume wo
Oikake bokura wa zettai akiramenai
Kotae no nai jinsei ni kujikesou ni naru kedo
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo
Tomo ni tomo ni ikite yukou

Itsumo zenryoku shissou
Mezasu no wa ano choujou
Sagashi tsudzuketeru ibasho wa
Itsudemo anata wo matte iru yo

Our lives wa winding road
Yorimichi shitemo modoru yori mashi yo
Tatoe machigaetemo muda ja nai kara
Mayowazu ni susume

Sono te wo sora ni kazase

Falling through the cracks
Kurayami e ochiteku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me the story of your life
Mada michi no tochuu
Anata wo watashi wa zettai akiramenai
Kotae no nai jinsei ni mayotte bakari dakedo
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo
Tomo ni tomo ni ikite yukou

Hikari ni sono te kazase

Shining through the clouds
Kurayami e ochiteku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me what is on your mind
Hateshinai yume wo
Oikake bokura wa zettai akiramenai
Kotae no nai jinsei ni kujikesou ni naru kedo
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo
Tomo ni tomo ni ikite yukou
Ikite yukou oh


What shines on an empty heart?
I keep yelling until the light reaches you

Falling through the cracks
You’re falling into the darkness
I will absolutely never let go of your hand
Tell me the story of your life
We’re still only halfway down the road
But I will absolutely never give up on you

An urge you can’t hold back
Love on nonchalant days
Anytime I look back in a nostalgic wind
Your voice can be heard

An Underdog wandering around
Even taking a roundabout way is better than running away
You have to believe in yourself
So who do you believe in?

Shade your eyes from the light with your hand

Shining through the clouds
You’re falling into the darkness
I will absolutely never let go of your hand
Tell me what is on your mind
We will absolutely never give up
Chasing our limitless dreams
A life without answers may seem crushing, but
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Our hearts are connected, even if we are far apart
We’ll live together, together

Always running full speed
Aiming for the peak
The place to belong that you’ve been searching for
Is waiting for you, at any time

Our lives are a Winding road
Taking a detour is better than turning back
Making mistakes isn’t a waste
So move forward without hesitation

Shade your eyes with your hand from the sky

Falling through the cracks
You’re falling into the darkness
I will absolutely never let go of your hand
Tell me the story of your life
We’re still only halfway down the road
But I will absolutely never give up on you
Though a life without answers may cause nothing but doubt
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Our hearts are connected, even if we are far apart
We’ll live together, together

Shade your eyes from the light with your hand

Shining through the clouds
You’re falling into the darkness
I will absolutely never let go of your hand
Tell me what is on your mind
We will absolutely never give up
Chasing our limitless dreams
A life without answers may seem crushing, but
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Our hearts are connected, even if we are far apart
We’ll live together, together
We’ll live, oh


Japanese Lyrics

カラノココロを照らすものは何?
叫び続ける 光 届くまで

Falling through the cracks
暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me the story of your life
まだ道の途中
あなたをわたしは 絶対諦めない

抑えられない衝動
何気ない日々は愛情
懐かしい風にふりむけば
いつでもあなたの声がするよ

Underdog は Wander around
回り道しても逃げるよりマシよ
自分で自分を信じられなくちゃ
誰を信じるの?

光に その手 かざせ

Shining through the clouds
暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me what is on your mind
果てしない夢を
追いかけ 僕らは 絶対諦めない
答えのない人生にくじけそうになるけど
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
共に 共に 生きてゆこう

いつも全力疾走
目指すのはあの頂上
探し続けてる居場所は
いつでもあなたを待っているよ

Our lives は Winding road
寄り道しても戻るよりマシよ
たとえ間違えても 無駄じゃないから
迷わずに進め

その手を 空に かざせ

Falling through the cracks
暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me the story of your life
まだ道の途中
あなたをわたしは 絶対諦めない
答えのない人生に迷ってばかりだけど
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
共に 共に 生きてゆこう

光に その手 かざせ

Shining through the clouds
暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me what is on your mind
果てしない夢を
追いかけ 僕らは 絶対諦めない
答えのない人生にくじけそうになるけど
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
共に 共に 生きてゆこう
生きてゆこう oh

May 12

Digimon Adventure Tri – Kibou no Tsubasa

Kibou no Tsubasa

Wings of Hope

Enoki Jun’ya


Kibou no tsubasa habatakase
Dokomade demo tonde yukou
Daiji na mono wa koko ni aru
Me no mae no kimi no egao

Kaze ni Joyride suru mitai ni
Kakenukeru machi
Kankaku de choice fuku mo kao mo
Kotoba datte sou

Hane wo yasumete amaeru kimi wo
Mou ushinaitakunai kara
Zutto dakishimetetai

Mamoritai kimi to itsumademo
Mujaki na negai egakitai
Nakimushi datta ano hi kara shinkashitai
Kibou no tsubasa habatakase
Dokomade demo tonde yukou
Daiji na mono wa koko ni aru
Me no mae no kimi no egao daisuki da yo

Wagamama wa iwanai kedo
Honne mo ienai
Sou yuu toko
Moshikashitara bareteru kamo

Wari to sumaato ni yareteru furi de
Kawarenai jibun mo ite
Chotto tsuyogatteru yo

Nakusanai kimi wo itsumademo
Tomo ni sugosu kono hibi no
Hakanasa wo shitte iru kedo akiramenai
Kibou no tsubasa hirogetara
Dokomade demo toberu kara
Otona ni naru sono me made wa
Me no mae no kimi to asobou warai nagara

Mune no naka no kibou atatamete
Nando datte tachiagatte yukun da yo

Toki ni wa mienaku naru hi mo aru kedo
Kitto itsudatte
Ashita ga naku naru koto wa nai kidzuita yo
Kibou no tsubasa habatakase
Dokomade demo tonde yukou
Daiji na mono wa koko ni aru
Kawaranai kimi no egao daisuki da yo

Take flight with wings of hope
We’ll fly anywhere
I have the most important thing right here
Before my eyes: your smile

Like a Joyride on the wind
We dash through the town
We choose our clothes and expression by intuition
Just like our words

I don’t want to lose you,
Being babied as you rest your wings
I want to hold you forever

I want to protect everyone with you forever
It’s a childish dream that I want to portray
I want to evolve from the days when I was a crybaby
Take flight with wings of hope
We’ll fly anywhere
I have the most important thing right here
Before my eyes – I love your smile

I won’t call you selfish
But I can’t speak my mind
Maybe it will
Spill out by accident

I’m just pretending to be really smart,
But I’m here with you, unchanged
And bluffing… just a little

I never want to lose you
I know these days we’re spending together
Are short-lived, but even so, I won’t give up
When you spread your wings of hope
You can fly anywhere
So I’ll become an adult in your eyes
And fly with you, laughing before my eyes

The hope in my heart grows warm
We’ll stand up no matter how many times it takes

Sometimes there are days where you can’t see it
But I’ve realized that
Tomorrow will always come for sure
Take flight with wings of hope
We’ll fly anywhere
I have the most important thing right here –
I love your never-changing smile


Japanese Lyrics

キボウノツバサ 羽ばたかせ
どこまででも 飛んでゆこう
大事なものはここにある
目の前の君の笑顔

風にJoyrideするみたいに
駆け抜ける街
感覚でChoice 服も表情(かお)も
言葉だってそう

羽を休めて 甘える君を
もう失いたくないから
ずっと 抱きしめてたい

守りたい 君といつまでも
無邪気な願い描きたい
泣き虫だったあの日から 進化したい
キボウノツバサ 羽ばたかせ
どこまででも 飛んでゆこう
大事なものはここにある
目の前の君の笑顔 大好きだよ

ワガママは言わないけど
本音も言えない
そうゆうとこ
もしかしたらバレてるかも

わりとスマートに やれてるフリで
変われない自分もいて
ちょっと 強がってるよ

失くさない 君をいつまでも
共に過ごす この日々の
儚さを知っているけど 諦めない
キボウノツバサ 広げたら
どこまででも 飛べるから
オトナになる その目までは
目の前の君と遊ぼう 笑いながら

胸の中の キボウ 暖めて
何度だって 立ち上がってゆくんだよ

ときには見えなくなる日もあるけど
きっと いつだって
明日がなくなることはない 気づいたよ
キボウノツバサ 羽ばたかせ
どこまででも 飛んでゆこう
大事なものはここにある
変わらない君の笑顔 大好きだよ

Older posts «

» Newer posts