Nov 29

Love Live! Sunshine!! – Shoujo Ijou no Koi ga Shitai

Shoujo Ijou no Koi ga Shitai

I Want to Love In a Way Beyond That of a Young Girl

Aqours

Romaji

Shiritai furetai
Ima made doori no watashi… sore ja iya mou iya da yo? Iya!

Tokimekitai tte omotteta kara
Anata ni atta toki ni
Kono hito datte kanjita kedo ne machigatteru no?
(Ii yo! Shinjiyou yo)

Tanoshii jikan ga wakachiaete kanashii koto wa dou ka na
Aitaku natta konya na no ni ne doko ni iru no?

Hara ga tacchatta
Watashi ga konna hageshii seikaku da to kidzukanai nante
Anata wo semetai kibun da!

Mite yo mite yo honki de kizutsuketatte kamawanai
Tada futsuu no kaiwa ja tsumannai yo
Datte anata wo shiritai
Gomakasanai de watashi no hitomi no naka ni tomoshita
Shiranai jounetsu (Kogaretai no)
Dakishimete dakishimete shoujo ijou no koi ga shitai

Mita me ga chotto otonashikute
Gokai saregachi daga
Anata mo sou da nante gakkari da shikkari shite yo!

Nanimo kamo ga suteki! Wa sousaku no sekai ni shikanai ne
Dattara semete suriru wo motomeyou ka na

Kite yo kite yo tonari ni kinjirareta yume mitai no
Sou atsuku nannakya tsumannai yo
Motto fukaku ni furetai
Akogare dake ja irarenai watashi ga tsuyoku motomeru
Abunai jounetsu (Tomerarenai)
Kesanai yo kesanai yo shoujo rashisa wa mou iranai

Hitori omou hitori negau hitori dake ja dekinai koto wo
Anata to shitai tte ikenai koto?
Hitori omou hitori negau hitori dake ja dekinai koto ga
Shitaku naru no wa koi da to omoitai kara

Mite yo mite yo honki de kizutsuketa tte kamawanai
Tada futsuu no kaiwa ja tsumannai yo
Datte anata wo shiritai
Gomakasanai de watashi no hitomi no naka ni tomoshita
Shiranai jounetsu (Kogaretai no)
Dakishimete dakishimete shoujo ijou no koi ga shitai

Aitai kara kitto tsugi wa
Furetaku naru anata wa shounen no mama?
Aitai kara kitto tsugi wa
Shoujo ijou de anata mo koi ni furete

Translation

I want to know you, I want to touch you
The way I’ve been this whole time… I can’t stand it. I can’t stand it anymore? I can’t!

I thought that I’d always wanted to have that heart-throbbing feeling
So when I met you
I felt like, this is the one – am I mistaken?
(It’s fine! You just gotta believe!)

We share the fun times, but I wonder about the sad things
I wanted to see you tonight, and yet, where are you?

I’m so mad
I never even realized I could be so vicious
And I feel like I want to blame you for it!

Look at me, really look at me – I don’t care if I get hurt
Just making small talk is so boring
Because, I want to get to know you better!
Don’t brush me off, you’ve lit in my eyes
A passion I’ve never known before (That I want to yearn for)
Embrace me, embrace me, I want to love beyond that of a young girl

The eyes looking back at me seemed a little bit grown up
And apt to be misunderstood
Being told, “uh, you too” is a let down – get it together!

Everything is just wonderful! – that only happens in a fictional world
So then maybe I should seek the thrill of going on the offense?

Come here, come here, next to me – I want to have a forbidden dream
It’s gotta be hot, or it’s just boring
I want to touch you more deeply
I have no need for wistful longing, I’ll actively pursue you
This dangerous passion (Cannot be stopped)
Will not fizzle out, will not fizzle out, I want to be like a young girl no longer

Alone, I think, alone I wish, for things I cannot do alone
Is it so terrible if I want to do them with you?
Alone, I think, alone I wish, wanting to do the things I cannot do alone
I want to believe that’s what love is all about

Look at me, really look at me – I don’t care if I get hurt
Just making small talk is so boring
Because, I want to get to know you better!
Don’t brush me off, you’ve lit in my eyes
A passion I’ve never known before (That I want to yearn for)
Embrace me, embrace me, I want to love in a way beyond that of a young girl’s

You want to see me, so I’m sure the next step
Is to want to touch me – or are you still just a boy?
I want to see you, so I’m sure the next step
Is to make you feel love, in a way beyond that of a young girl

Japanese Lyrics

知りたい 触れたい
今までどおりの私…それじゃイヤ もうイヤだよ? イヤ!

ときめきたいって思ってたから
あなたに会った時に
このひとだって感じたけどね 間違ってるの?
(いいよ!信じようよ)

楽しい時間が分かちあえて 悲しいことはどうかな
会いたくなった今夜なのにね どこにいるの?

腹が立っちゃった
私がこんな激しい性格だと気づかないなんて
あなたを責めたい気分だ!

見てよ見てよホンキで 傷つけたってかまわない
ただ普通の会話じゃつまんないよ
だってあなたを知りたい
ごまかさないで 私の瞳のなかに灯した
知らない情熱 (焦がれたいの)
抱きしめて 抱きしめて 少女以上の恋がしたい

みた目がちょっと大人しくて
誤解されがちだがっ
あなたもそうだなんてガッカリだ しっかりしてよ!

なにもかもが素敵!は創作の世界にしかないね
だったらせめてスリルを求めようかな

来てよ来てよトナリに 禁じられた夢見たいの
そう熱くなんなきゃつまんないよ
もっと深くに触れたい
憧れだけじゃいられない 私が強く求める
あぶない情熱 (止められない)
消さないよ 消さないよ 少女らしさはもういらない

ひとり想う ひとり願う ひとりだけじゃできないことを
あなたとしたいって いけないこと?
ひとり想う ひとり願う ひとりだけじゃできないことが
したくなるのは恋だと思いたいから

見てよ見てよホンキで 傷つけたってかまわない
ただ普通の会話じゃつまんないよ
だってあなたを知りたい
ごまかさないで 私の瞳のなかに灯した
知らない情熱 (焦がれたいの)
抱きしめて 抱きしめて 少女以上の恋がしたい

会いたいからきっと 次は
触れたくなる あなたは少年のまま?
会いたいからきっと 次は
少女以上で あなたも恋に触れて

Nov 22

Pokemon – Pokettari Monstari

Pokettaari Monsutaari

Pocket-ing, Monster-ing

Kana

12th Ending

Romaji

Ieei!

Ma~ru yatsu hossoi yatsu
Togatta yatsu kebukai yatsu
Setsumei muzukashii yatsu
Hashiru mono oyogu mono
Tondeku mono moeteru mono
Asa – hiru – ban neteru mono
Doushite konnanimo minna
Chigatte iru no?
Barieeshon pokemooshon
Arama fushigi wakka ga dekita!
Pokettaari monsutaari
Odottari mawattari
Pokettaari monsutaari
Kochottari warattari!

Ieei! Aa!

Kiiori yatsu makka na yatsu
Midori no yatsu pinkui yatsu
Hadehade mikkusu shiteru yatsu
Shikkarisan ukkarisan
Harikirisan shinpaisan
Nantoka naru sa no okirakusan
Doushite konnanimo minna
Mecha genki na no?
Baribarieeshon pokepokemooshon
Arama suteki tomodachi dekita!
Pokettaari monsutaari
Hamottari hazushitari
Pokettaari monsutaari

Susundari modottari!

Uuwa! Aa! Ieei!

Pokettaari monsutaari
Okottari yurushitari
Pokettaari monsutaari
Chuchutari teretari!
Pokettaari monsutaari
Musundari hiraitari
Pokettaari monsutaari
Negattari kanattari!

Translation

Yay!

Rou~nd guys, skinny guys
Sharp guys, hairy guys
Guys difficult to explain
Ones that run, ones that swim
Ones that fly, ones that burn
Ones that sleep morning, day and night
How is it that everyone is so different
From each other?
Variation, Poke-motion
Oh my, a strange circle has formed!
Pocket-ing, Monster-ing
Dancing, spinning
Pocket-ing, Monster-ing
Tickling, laughing!

Yay! Aaa!

Yellow guys, bright red guys,
Green guys, pink guys,
Flashy guys that are a mix of color
Ms. Serious, Mr. Careless,
Mr. Hustle, Ms. Worrywart,
Mr. Carefree-It’ll-work-itself-out-somehow
How is that that everyone
Is so super-energetic?
Vivacious variation, Poke-pokemotion
Oh my, I’ve made some lovely friends!
Pocket-ing, Monster-ing
Harmonizing, misstepping
Pocket-ing, Monster-ing
Moving forward, coming back!

Oo-wah! Ah! Yaay!

Pocket-ing, Monster-ing
Angering, forgiving
Pocket-ing, Monster-ing
Smooching, blushing!
Pocket-ing, Monster-ing
Connecting, Separating
Pocket-ing, Monster-ing
Wishing, Granting!

Japanese Lyrics

イェーイ!

ま~るいやつ ほっそいやつ
とがったやつ 毛深いやつ
説明 難しいやつ
走るもの 泳ぐもの
飛んでくもの 燃えてるもの
あさ・ひる・ばん 寝てるもの
どうしてこんなにもみんな
違っているの?
バリエーション ポケモーション
あらま 不思議 わっかができた!
ポケッターリ モンスターリ
踊ッタリ 回ッタリ
ポケッターリ モンスターリ
コチョッタリ 笑ッタリ!

イェーイ! アー!

黄色いやつ 真っ赤なやつ
緑のやつ ピンクいやつ
はではでミックスしてるやつ
しっかりさん うっかりさん
はりきりさん しんぱいさん
なんとかなるサの お気楽さん
どうしてこんなにもみんな
メチャ元気なの?
バリバリエーション ポケポケモーション
あらま 素敵 友達できた!
ポケッターリ モンスターリ
ハモッタリ 外シタリ
ポケッターリ モンスターリ
進ンダリ 戻ッタリ!

ウーワァ! アー! イェーイ!

ポケッターリ モンスターリ
怒ッタリ 許シタリ
ポケッターリ モンスターリ
チュチュッタリ 照レタリ!
ポケッターリ モンスターリ
結ンダリ ヒライタリ
ポケッターリ モンスターリ
願ッタリ カナッタリ!

Nov 22

Love Live! Sunshine!! – Yuuki wa Doko ni? Kimi no Mune ni!

Yuuki wa Doko ni? Kimi no Mune ni!

Where Can Courage Be Found? In Your Own Heart!

Aqours

Sunshine!! Season 2 Ending

Romaji

Yuuki wo dashite mite
Hontou wa kowai yo
Boku datte saisho kara dekita wake ja nai yo

Ippai tsumazuita
Kuyashii omoi ga
Tsuyosa wo kuretan da akiramenakya iin da

Shinjite mitai to kimi no me ga nurete
Mayou kimochi mo namida mo baibai
Saa shuppatsu da!

Nando datte oikakeyou yo makenai de
Shippai nante daredemo aru yo
Yume wa kienai yume wa kienai
Nando datte oikakeyou yo makenai de
Datte kyou wa kyou de datte mezametara chigau asa da yo

Honki ni naru toki wa
Ima da to wakatte
Nigetara itsumademo kokoro ga kurushii yo

Dame nara mata tsugi no
Chansu wo tsukami ni
Kakedashite ase kaite akiramenakya iin da

Shinjite age na yo jibun dake no chikara
Kimi ga kimi de arou to shiteru chikara
Tashikame ni ikanakucha
Genki ni saa shuppatsu da!

Kondo kitto mitsukarun datte kimeyou yo
Hashiritsudzukete tsukameru mirai
Yume ga takusan yume ga takusan
Kondo kitto mitsukarun datte kimeyou yo
Motto yuuki dashite motto sono yuuki wa kimi ni aru yo

Yarinokoshita koto nado nai
Sou iitai ne itsu no hi ni ka
Soko made wa mada tooi yo
Dakara bokura wa ganbatte chousen da yo ne!
Aa atsuku naru imi ga wakarikakete

Kokoro ga motomeru hokorashisa
Hashiritsudzukete tsukameru mirai
Yume ga takusan yume ga takusan kienai yume ga…

Nando datte oikakeyou yo makenai de
Shippai nante daredemo aru yo
Yume wa kienai yume wa kienai
Nando datte oikakeyou yo makenai de
Datte kyou wa kyou de datte mezametara chigau asa da yo
Aa taiyou ga waraikakeru yo

Translation

Try to have courage
I know, it really is scary
But there’s no way I could have done it right from the start either

I stumbled a ton
But those feelings of frustration
Gave me strength – so you shouldn’t give up either

Your eyes water as you say you want try believing
Say bye-bye to those tears and feelings of hesitation
C’mon, it’s our departure time!

We’ll chase after them as many times as it takes – don’t lose!
Everyone makes mistakes
Our dreams won’t fade, our dreams won’t fade
We’ll chase after them as many times as it takes – don’t lose!
Because today is just today, and because when we wake up it’ll be a new morning

We know the time to get serious
Is now
If we run away, our hearts will feel forever strained

If you feel like it’s too much
To grab your next chance,
Run, break a sweat – but you shouldn’t give up

Believe in the power that only you have
The power of knowing that you are you
You have to be sure of it
Cheerfully, c’mon, it’s our departure time!

Let’s decide that we’ll find it for sure this time
A future we can catch by running on and on
We have so many dreams, so many dreams
Let’s decide that we’ll find them for sure this time
So have some more courage – there’s even more of that courage inside of you

One of these days, I want to say
That I have nothing left that I need to do
That’s still a long ways away
So let’s challenge each other to do our best
Oh, I think I’m starting to understand what it means to be passionate

Our hearts desire pride
A future we can catch by running on and on
We have so many dreams, so many dreams, dreams that won’t fade…

We’ll chase after them as many times as it takes – don’t lose!
Everyone makes mistakes
Our dreams won’t fade, our dreams won’t fade
We’ll chase after them as many times as it takes – don’t lose!
Because today is just today, and because when we wake up it’ll be a new morning
Oh, the sun is smiling at us!

Japanese Lyrics

勇気をだしてみて
本当はこわいよ
僕だって最初からできたワケじゃないよ

いっぱいつまずいた
悔しい思いが
強さをくれたんだ あきらめなきゃいいんだ

信じてみたいと 君の目が濡れて
迷う気持ちも涙もバイバイ
さあ出発だ!

何度だって追いかけようよ 負けないで
失敗なんて誰でもあるよ
夢は消えない 夢は消えない
何度だって追いかけようよ 負けないで
だって今日は今日で だって目覚めたら 違う朝だよ

本気になるときは
今だとわかって
逃げたらいつまでも 心が苦しいよ

だめならまた次の
チャンスをつかみに
駆けだして汗かいて あきらめなきゃいいんだ

信じてあげなよ 自分だけのチカラ
君が君であろうとしてるチカラ
確かめに行かなくちゃ
元気にさあ出発だ!

今度きっと見つかるんだって 決めようよ
走り続けてつかめるミライ
夢がたくさん 夢がたくさん
今度きっと見つかるんだって 決めようよ
もっと勇気だして もっとその勇気は君にあるよ

やり残したことなどない
そう言いたいね いつの日にか
そこまではまだ遠いよ だから僕らはがんばって挑戦だよね
ああ熱くなる意味がわかりかけて

こころが求める誇らしさ
走り続けてつかめるミライ
夢がたくさん 夢がたくさん 消えない夢が・・・

何度だって追いかけようよ 負けないで
失敗なんて誰でもあるよ
夢は消えない 夢は消えない
何度だって追いかけようよ 負けないで
だって今日は今日で だって目覚めたら 違う朝だよ
ああ太陽が笑いかけるよ

Nov 16

Digimon – Sorairo no Kaze

Sorairo no Kaze

Sky-Colored Wind

Mizutani Yuuko

Takenouchi Sora’s Girl’s Festival Theme

Romaji

Tsuyoi wakenai kedo yowaku naru no wa yada
Onnanoko na no ni ne tte iwareakita yo

Jishin nai toki datte “Daijoubu da yo!” nante
Kangaeru yori saki ni sakenjau kara ne

Takaku keriageta booru no yukue wo
Massugu ni miage hashiru no ga suki

Sorairo no ano kaze kono mune ni atsumete
Minna minna egao ni shite ageru
Tsumazaki ni chikara wo sukoshi dake kometara
Tobiagare kono sora e

Nakitai toki dake wa sukoshi hanareru kara
Zettai ni chikadzuite koe wo kakenai de

Tsuyogari mo kitto tsuyosa no ichibu ne
Watashi no yakume ga jibun demo suki

Sorairo no ano kaze itsudatte fukasete
Minna minna yuuki ni shite ageru
Furimuite goran yo unadzuite ageru yo
Daijoubu, koko ni iru

Sorairo no ano kaze kono mune ni atsumete
Minna minna egao ni shite ageru
Tsumazaki ni chikara wo sukoshi dake kometara
Tobiagare kono sora e

Translation

It’s not that I’m strong, but I don’t want to be weak
I got sick of being told it was because I’m just a girl

When I have no self confidence, I yell, “I’m okay!”
Before I have the chance to even think about it

I love the feeling of looking straight ahead
And running after a ball that was kicked too high

I’ll gather that sky-blue wind in my heart
To make everyone, everyone smile
When I load the tips of my toes with just a little bit of power
Let it fly up into the sky

It’s only when I want to cry that I want to be alone for a while
So please, under any circumstance, don’t call me over

I’m sure that even bluffing is a part of being strong
My role is to be myself, but still, I love it

Let that sky-blue wind always be blowing
To give everyone, everyone courage
Just try turning back around – I’ll smile and nod at you
It’s okay, I’m here

I’ll gather that sky-blue wind in my heart
To make everyone, everyone smile
When I load the tips of my toes with just a little bit of power
Let it fly up into the sky

Japanese Lyrics

強いワケないけど 弱くなるのはヤダ
女の子なのにねって 言われ飽きたよ

自信無い時だって「大丈夫だよ!」なんて
考えるより先に 叫んじゃうからね

高く蹴り上げた ボールの行方を
まっすぐに見上げ 走るのが好き

空色のあの風 この胸に集めて
みんなみんな笑顔にしてあげる
つま先にチカラを 少しだけ込めたら
飛び上がれ この空へ

泣きたい時だけは 少し離れるから
ゼッタイに近づいて 声をかけないで

強がりもきっと 強さの一部ね
私の役目が 自分でも好き

空色のあの風 いつだって吹かせて
みんなみんな勇気にしてあげる
振り向いてごらんよ うなづいてあげるよ
大丈夫、ここにいる

空色のあの風 この胸に集めて
みんなみんな笑顔にしてあげる
つま先にチカラを 少しだけ込めたら
飛び上がれ この空へ

Nov 16

Sekaiichi Hatsukoi – Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Iku.

Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Iku.

Tomorrow, I Will Go to See You.

Wakaba

Romaji

Kimi wo suki dake ja monotarinai
Akogare dake ja umekirenai
Sabishisa dake ga kyou mo riaru de
Ima, ai ni ittara naite shimau

Boku wa kimi wo suki ni natta
Yuugure no kaze no nioi
Boku wa omoidashite ureshiku naru
Kimi no koe sono waraigata

Boku wa kimi wo suki ni natta
Darenimo mada ietenai
Hitori omoidashite ureshiku naru
Sono koe shaberikata

Sabishii kimochi potsuri
Suki na kimochi kirari
Futatsu kubetsu ga tsukanai boku wa
Yuugure ni kokoro tsubureteku

Kimi wo suki dake ja monotarinai
Akogare dake ja umekirenai
Sabishisa dake ga kyou mo riaru de
Ima, ai ni ittara naite shimau

Boku wa kimi wo suki ni natta
Nichiyoubi ame no nioi
boku wa omoidashite aitaku naru
Furikaeru waraigao

Himitsu no kimochi yurari
Tomadou kimochi fuwari
Futatsu kakaekirenai boku wa
Yuugure ni kokoro tsubureteku

Kimi wo suki dake ja monotarinai
Akogare dake ja umekirenai
Asa no hikari ga afuredashitara
Suki to iou yuuki motte

Kimi wo suki dake ja monotarinai
Akogare dake ja umekirenai
Sabishisa dake ga kyou mo riaru de
Ima, ai ni ittara naite shimau

Kimi wo suki dake ja monotarinai
Akogare dake ja umekirenai
Asa no hikari ga afuredashitara
Suki to iou yuuki motte

Translation

Just loving you isn’t enough
Just longing for you isn’t fulfilling
Only loneliness is my reality again today
But if I go to see you now, I’ll end up crying

I fell in love with you
In the scent of the evening wind
Thinking back on it makes me so happy
Your voice, the way you laugh

I fell in love with you
But I haven’t been able to tell anyone yet
Thinking back on it by myself makes me so happy
Your voice, the way you talk

This lonely feeling is isolating, like rain
The feeling of loving you is sudden, like lightning
And I, who cannot distinguish between the two,
Feel like my heart is breaking in the twilight

Just loving you isn’t enough
Just longing for you isn’t fulfilling
Only loneliness is my reality again today
But if I go to see you now, I’ll end up crying

I fell in love with you
In the scent of a Sunday rain
Thinking back on it makes me want to see you
To see your smiling face as you turn around

This feeling of secrecy feels shaky
While these feelings of confusion feel airy
And I, who cannot possibly hold onto both,
Feel like my heart is breaking in the twilight

Just loving you isn’t enough
Just longing for you isn’t fulfilling
When the light of the morning comes flowing in
I’ll have the courage to tell you I love you

Just loving you isn’t enough
Just longing for you isn’t fulfilling
Only loneliness is my reality again today
But if I go to see you now, I’ll end up crying

Just loving you isn’t enough
Just longing for you isn’t fulfilling
When the light of the morning comes flowing in
I’ll have the courage to tell you I love you

Japanese Lyrics

君を好きだけじゃものたりない
あこがれだけじゃ埋めきれない
淋しさだけが 今日もリアルで
今、会いに行ったら泣いてしまう

僕は君を好きになった
夕暮れの風のにおい
僕は思い出して うれしくなる
君の声 その笑い方

僕は君を好きになった
誰にもまだ言えてない
ひとり思い出して うれしくなる
その声 しゃべり方

淋しい気持ち ポツリ
好きな気持ち キラリ
ふたつ区別がつかない僕は
夕暮れに心つぶれてく

君を好きだけじゃものたりない
あこがれだけじゃ埋めきれない
淋しさだけが 今日もリアルで
今、会いに行ったら泣いてしまう

僕は君を好きになった
日曜日 雨のにおい
僕は思い出して 会いたくなる
振り返る 笑い顔

秘密の気持ち ユラリ
とまどう気持ち フワリ
ふたつ抱えきれない僕は
夕暮れに心つぶれてく

君を好きだけじゃものたりない
あこがれだけじゃ埋めきれない
朝の光が あふれ出したら
好きと言おう 勇気持って

君を好きだけじゃものたりない
あこがれだけじゃ埋めきれない
淋しさだけが 今日もリアルで
今、会いに行ったら泣いてしまう

君を好きだけじゃものたりない
あこがれだけじゃ埋めきれない
朝の光が あふれ出したら
好きと言おう 勇気持って

Nov 16

Naruto Shippuuden – Troublemaker

Toraburumeikaa

Troublemaker

KANIKAPILA

35th Ending

Romaji

Yume miru toraburumeikaa
Hitori de dekiru furi wo shite
Furueru hiza wo daite tsuyogatteru

Wagamama kogitsune faitaa
Hatena ga uzumaita sekai
Mienai kizuna musunde hashitteku

Mado kara tobasu kamihikouki
Sora aokute
Anata ga naite kureta kara
Tsuyoku nareta no ka na

Saa yaru dake yatte miyou yo
Kore ga yume demo ii jan
Senobi to ka shichattemo ii ja nai? (Oh)
I wanna be with you
(Go go) Yurase emooshon
(Let’s go) Kitto daijoubu
(Go go) Aozora no hate made tobashite ike

Giragira shooto sasechai na
Hitomi wa jounetsu taiyou
Ima nara koete ikeru unmei mo

Tokidoki setsunaku natte
Omoide rifurein shichau
Samishii yoru mo kitto supaisu sa

Ashita wo sagasu bouenkyou
Sora hirogete
Anata ga waratte kureta kara
Karuku nareta no ka na

Saa naku dake naitara ikou yo
Michi wa nakutemo ii jan
Dorodarake ni naru no mo ii ja nai? (Nee)
I wanna be with you
(Go go) Ganbare doriimaa
(Let’s go) Kitto hareru ya
(Go go) Kami no ke no saki made ikiru enajii

Tobashite ike

Guruguru guruguru guruguru guruguru hoshi wa mawaru yo
Arigato gomen ne okaeri tadaima tsuyoku naritai no sa

Saa yaru dake yatte miyou yo
Kore ga yume demo ii jan
Senobi to ka shichattemo ii ja nai? (Oh)
I wanna be……
Saa naku dake naitara ikou yo
Michi wa nakutemo ii jan
Dorodarake ni naru no mo ii ja nai? (Nee)
I wanna be with you
(Go go) Yurase emooshon
(Let’s go) Kitto daijoubu
(Go go) Aozora no hate made tobashite ike

Translation

You’re a dreaming troublemaker
Pretending you can do it all on your own
Holding your shaking knees and pretending to be strong

A selfish fox cub and fighter
In a world of swirly question marks
We’re running, connected with invisible bonds

A paper airplane flying out the window
Into a sky so blue
Was I able to be strong
Because you cried for me?

C’mon, let’s do all we can
It’s okay even if this is just a dream
What’s wrong with having to push yourself a bit? (Oh)
I wanna be with you
(Go go) Make your emotions shake
(Let’s go) I’m sure it’ll be fine
(Go go) So fly to the ends of the blue sky

Your eyes are a passionate sun
Flashing and made to short circuit
You could even overcome fate right now

From time to time, you feel sad
And make memories play in a refrain
But I’m sure even lonely nights are a kind of spice

Searching for tomorrow through a telescope
In a sky so wide
Was I able to feel so light
Because you laughed for me?

C’mon, if you’re gonna cry, cry all you can and let’s go
It’s okay even if there isn’t a road
What’s wrong with getting covered in mud? (y’know?)
I wanna be with you
(Go go) Do your best, dreamer!
(Let’s go) I’m sure the skies will be clear
(Go go) The energy to live goes down to the tips of your hair

Take off flying!

Round and round, round and round, the planet turns
Thank you, sorry, welcome back, I’m home, I want to be strong!

C’mon, let’s do all we can
It’s okay even if this is just a dream
What’s wrong with having to push yourself a bit? (Oh)
I wanna be……
C’mon, if you’re gonna cry, cry all you can and let’s go
It’s okay even if there isn’t a road
What’s wrong with getting covered in mud? (y’know?)
I wanna be with you
(Go go) Make your emotions shake
(Let’s go) I’m sure it’ll be fine
(Go go) So fly to the ends of the blue sky

Japanese Lyrics

夢見るトラブルメイカー
一人でできるふりをして
震えるひざを抱いて 強がってる

わがまま子狐ファイター
ハテナが渦巻いた世界
見えないキズナ結んで 走ってく

窓から飛ばす紙飛行機
空 青くて
あなたが泣いてくれたから
強くなれたのかな

さあ やるだけやってみようよ
これが夢でもいいじゃん
背伸びとかしちゃっても良いじゃない? (Oh)
I wanna be with you
(Go go) 揺らせエモーション
(Let’s go) きっと大丈夫
(Go go) 青空の果てまで 飛ばしていけ

ぎらぎら ショートさせちゃいな
瞳は 情熱太陽
今なら 超えていける 運命も

ときどき 切なくなって
思い出 リフレインしちゃう
寂しい 夜もきっと スパイスさ

明日を探す 望遠鏡
空 広くて
あなたが 笑ってくれたから
軽くなれたのかな

さあ 泣くだけ泣いたら行こうよ
道はなくてもいいじゃん
どろだらけになるのも良いじゃない? (ねえ)
I wanna be with you
(Go go) 頑張れドリーマー
(Let’s go) きっと晴れるや
(Go go) 髪の毛の先まで 生きるエナジー

ぐるぐる ぐるぐる ぐるぐる ぐるぐる 地球(ほし)は まわるよ
ありがと ごめんね おかえり ただいま 強くなりたいのさ

さあ やるだけやってみようよ
これが夢でもいいじゃん
背伸びとかしちゃっても良いじゃない? (Oh)
I wanna be……
さあ 泣くだけ泣いたら行こうよ
道はなくてもいいじゃん
どろだらけになるのも良いじゃない? (ねえ)
I wanna be with you
(Go go) 揺らせエモーション
(Let’s go) きっと大丈夫
(Go go) 青空の果てまで 飛ばしていけ

Nov 09

Love Live! School Idol Project – Blueberry Train

Buru~beri Torein

Blue~berry Train

Uchida Aya

Minami Kotori’s Character Theme

Romaji

Hashiridasu beriberii torein
Amakute suppakute

Kagamisan oshiete yo
Douka tobikkiri kawaiku shite yo

Onnanoko wa minna nayamu
Tonikaku oshare wa saiyuusen

Tomeru? Hazusu? Hito mawari
Kami ni ribon niau ka na

Yanyan okuresou desu
Taihen eki made dasshu!
Hajimete no deeto gomen de toujou?
Yanyan sonna no dame yo
Taihen densha yo isoge!
Fuan na kimochi ga suppai buru~berii torein

Tokeisan yurushite yo
Douzo sukoshi dake ugokitomete yo

Onnanoko no iiwake desu
Kirei no tame nara shikatanai no

Akeru? Yameru? Kurikaesu
Mune no botan ijitteru

Sanzan kangaemashita
Hansei sore dokoro ja nai
Yakusoku no deeto wo matase saitei!
Sanzan mayoi sugi desu
Hansei dainashi desu ka?
Kimi no chikoku wo negacchau buru~berii torein

Yanyan okuresou desu
Taihen eki made dasshu!
Hajimete no deeto gomen de toujou?
Yanyan sonna no dame yo
Taihen densha yo isoge!
Fuan na kimochi ga suppai buru~berii torein

Sanzan kangaemashita
Hansei sore dokoro ja nai
Yakusoku no deeto wo matase saitei!
Sanzan mayoi sugi desu
Hansei dainashi desu ka?
Kimi no chikoku wo negacchau buru~berii torein

Translation

The berry berry train starts to run
So sweet and sour

O mirror, please tell me
What should I do to be extra cute?

All girls worry like this
Fashion is a top priority in general

Should I button this? Unbutton it? I turn around once
I wonder if a ribbon in my hair would look nice?

Oh dear, I’m going to be late
Oh no, dash to the station!
Am I going to have to appologize at the start of our first date?
Oh dear, that would be bad
Oh no, hurry up, train!
This anxious feeling is sour, Blue~berry Train

O clock, forgive me,
But could you stop for just a tiny bit?

It’s every girl’s excuse
We can’t help it, it’s for the sake of being pretty

Open it? Leave it? Over and over
I mess with the button on my chest

I’ve thought about it enough
There’s no use worrying about it now
Saying, “Sorry for the wait!” to the date I promised would be the worst!
I’ve hesitated on this enough
I’m worried, have I ruined everything?
I’ll pray for you to be late… Blue~berry Train

Oh dear, I’m going to be late
Oh no, dash to the station!
Am I going to have to appologize at the start of our first date?
Oh dear, that would be bad
Oh no, hurry up, train!
This anxious feeling is sour, Blue~berry Train

I’ve thought about it enough
There’s no use worrying about it now
Saying, “Sorry for the wait!” to the date I promised would be the worst!
I’ve hesitated on this enough
I’m worried, have I ruined everything?
I’ll pray for you to be late… Blue~berry Train

Japanese Lyrics

走りだす べりべりぃとれいん
あまくてすっぱくて

鏡さん おしえてよ
どうかとびっきり可愛くしてよ

おんなの子はみんな悩む
とにかくおしゃれは最優先

とめる?はずす?ひとまわり
髪にリボンにあうかな

やんやんっ 遅れそうです
たいへんっ 駅までだっしゅ!
初めてのデート ごめんで登場?
やんやんっ そんなのだめよ
たいへんっ 電車よいそげ!
不安なキモチがすっぱい ぶる〜べりぃ とれいん

時計さん ゆるしてよ
どうぞすこしだけ動きとめてよ

おんなの子の言い訳です
キレイのためなら仕方ないの

あける?やめる?くりかえす
胸のボタンいじってる

さんざんっ 考えました
はんせいっ それどころじゃない
約束のデート お待たせ最低!
さんざんっ 迷いすぎです
はんせいっ 台無しですか?
君の遅刻を願(ねが)っちゃう ぶる〜べりぃ とれいん

やんやんっ 遅れそうです
たいへんっ 駅までだっしゅ!
初めてのデート ごめんで登場?
やんやんっ そんなのだめよ
たいへんっ 電車よいそげ!
不安なキモチがすっぱい ぶる〜べりぃ とれいん

さんざんっ 考えました
はんせいっ それどころじゃない
約束のデート お待たせ最低!
さんざんっ 迷いすぎです
はんせいっ 台無しですか?
君の遅刻を願(ねが)っちゃう ぶる〜べりぃ とれいん

Nov 09

Love Live! School Idol Festival – Takaramonos

Takaramonozu

Treasurez

μ’s

Title screen song for Love Live! School Idol Festival mobile game

Saa genki na kao de doko e ikou?
Ikitai to omou to koro e
Hayaku hayaku Go!!

Tanoshisa wa kokoro no mochikata shidai kamo ne
Iya na koto wa kushakusha ni marumechae
Sou da sou da Go!!

Sora wo miagete namida ga kawaita mitai
Susumou susumou susumou anji wo kakete mita!

Ima koko de mitsuketa takaramono
Takusan da ne sou da ne minna no egao sa
Koko de mitsuketa takaramono
Afuresou na yumetachi motto motto misete

Sou yuuki ga daiji sa sugu ni ikou!
Ikitai to negau ikioi de
Sugu ni sugu ni Go!!

Kuyashisa mo riyou shiyou mainasu kara purasu e
Dame sugiru toki wa chotto amaechae
Ii yo ii yo Go!!

Daisuki dakara kesenai suteki na pawaa
Tsukamou tsukamou tsukamou ryoute wo nobasou yo!

Mada daremo shiranai takaramono
Sagashiteru sou da yo minna ganbatterun da
Daremo shiranai takaramono
Todokisou de todokanai zutto zutto kirari

Ima koko de mitsuketa takaramono
Takusan da ne sou da ne minna no egao sa
Koko de mitsuketa takaramono
Afuresou na yumetachi motto motto misete

C’mon, where shall we go with these cheerful smiles?
When you feel like you want to go, go there
Quickly, quickly, Go!!

Maybe what’s fun is all about your state of mind
So crumple up all the things you don’t like into a ball
That’s right, that’s right, Go!!

When I looked at the sky, it felt like my tears were dried
Let’s go, let’s go, let’s go – I tried to hint!

The treasures we found here and now
There’s so many! – There is, isn’t there? – It’s everyone’s smiles!
They were the treasures we found here
Let me see everyone’s overflowing dreams, more and more!

That’s right, courage is crucial – let’s go, right away!
When you wish to go, go with enthusiasm
Right away, right away, Go!!

Let’s utilize our frustration and turn minuses into pluses
When it gets to be too much, rely on me for a while
It’ll be fine, it’ll be fine! Go!!

Because I love you, this wonderful power will never be wiped out
Let’s grab it! Let’s grab it! Let’s grab it! We’ll reach out both our hands!

The treasures no one knows of yet
Is what we’re searching for – that’s right – that’s why everyone’s doing their best
The treasures no one knows of
Is so close yet so far, always, always sparkling in the distance

The treasures we found here and now
There’s so many! – There is, isn’t there? – It’s everyone’s smiles!
They were the treasures we found here
Let me see everyone’s overflowing dreams, more and more!

Notes: The title is romanized officially as “Takaramonos”. Japanese doesn’t really have a plural modification for nouns, so the “s” is used like an English plural.

Japanese Lyrics

さあ元気な顔で どこへ行こう?
行きたいと思うとコロへ
はやくはやくGo!!

楽しさは心の持ち方しだいかもね
イヤなことはクシャクシャに丸めちゃえ
そうだそうだGo!!

空を見上げて 涙がかわいたみたい
すすもう すすもう すすもう 暗示をかけてみた!

いまここで見つけたタカラモノ
たくさんだね そうだね みんなの笑顔さ
ここでみつけたタカラモノ
あふれそうな夢たち もっともっと見せて

そう勇気がだいじさ すぐに行こう!
行きたいと願うイキオイで
すぐにすぐにGo!!

悔しさも利用しようマイナスからプラスへ
ダメすぎるときはちょっと甘えちゃえ
いいよいいよGo!!

大好きだから 消せないすてきなパワー
つかもう つかもう つかもう 両手をのばそうよ!

まだ誰もしらないタカラモノ
探してる そうだよ みんながんばってるんだ
誰もしらないタカラモノ
届きそうで届かない ずっとずっとキラリ

いまここで見つけたタカラモノ
たくさんだね そうだね みんなの笑顔さ
ここでみつけたタカラモノ
あふれそうな夢たち もっともっと見せて

Nov 08

Boruto: Naruto Next Generations – OVER

OVER

Little Glee Monster

2nd Opening

Romaji

Mirai doudou mune hatte
Mayou hima naki kyou ga kyoukaisen
Ima wa ima wa mada nakazu ni iyou
Jissai no mirai de issho ni negatta sekai ga
Aru yo aru yo mada shinjiteru kara

Tsuyogatte kizutsuke kizutsuita
Kimi to no namida moyou
sore mo ima ja sukoshi setsunai
Kagayaki irodoru ichi peeji
Tsugi wo mekuru tsuyosa ni natteta

Dorama no saki ni uzumaku no wa
Saidai no yume no tsudzuki

Kanaetai itsudatte mou ikkai
Kimi wa doudai junbi mou iikai?
Nagai nagai yoru nara owarasou
Souteigai no genkai mo tanoshimenakya kyou ga saishuusen
Hashiru hashiru hodo kokoro ni shintenkai

Uwasa mo kono me de utsusanakya
Shinsou wakarazu jimai
Nayamu hibi wa yamanai ame wo
Yuuki no ibasho ni kaeru yo
Bokura zutto honki datta no sa

Rasuto shiin e no doa no mukou
Kakedashite yume ni tsudzuke

Mirai doudou mune hatte
Ima yareru sa kyou ga kyoukaisen
mata ne mata ne waratte iwasete
Nammon nanda kanjouron
Nanimokamo ni mayou kedo
Nobasu nobasu te ni mitou no shintenkai

Kimi to mukaeru ashita mo
Kumoyuki no ayashisa ni makenai sa
Ikiteru imi wa hatenaku
jibun ni mukai sagashitsudzukeru

Itsuka doudou mune hatte
Sukoshi demo ii tsuyoku natte
Iyou iyou yorokobi to tomo ni
Jissai no mirai de issho ni negatta sekai ga
Aru yo aru yo mada shinjiterun da

Doudou mune hatte
Ima yareru sa kyou ga kyoukaisen
Mata ne mata ne waratte iwasete
Nammon nanda kanjouron
Nanimokamo ni mayou kedo
Nobasu nobasu te ni mitou no shintenkai

Translation

Stick your chest out proudly toward the future
No time to hesitate, today is the boundary line
So let’s not cry for now, for now
In the very real future, the world we wished for together
Exists, exists, because we still believe in it

Pretending to be strong we hurt others and ourselves
The tears I shed with you
Are still something that hurts me now
By turning the page colored in light
To the next, it turned into strength

What lies beyond the drama, spiraling together,
Is a most epic sequel to our dream

I always want to make it come true one more time
What about you? Are you ready to go again?
It feels like this long, long night will finally end
Your expecations are too low; you gotta enjoy yourself – today is the finale!
There are new developments in my heart that make me want to run, run

If I don’t reflect the gossip in my eyes
I won’t ever understand the truth
On days when I feel troubled, I’ll change the relentless rain
Into a place of courage
We’ve always done things seriously

Take off running through the door
To the final scene and continue your dream!

Stick your chest out proudly toward the future
We can do it now – today is the boundary line
Just let me laugh and say, see you, see you later!
Arguments over feelings are difficult for sure
Though you’ll get flustered, no matter what
New, unexplored developments will come to the hand you reach out, reach out

I’ll greet tomorrow with you
We won’t lose to iffy weather
There’s no limit on reasons for living
We’ll face ourseves and keep searching

Someday, you’ll stick your chest out proudly
It’s fine to take it slow – we’ll be, we’ll be
Stronger, along with our glee
In the very real future, the world we wished for together
Exists, exists, that’s why we still believe

Stick your chest out proudly
We can do it now – today is the boundary line
Just let me laugh and say, see you, see you later!
Arguments over feelings are difficult for sure
Though you’ll get flustered, no matter what
New, unexplored developments will come to the hand you reach out, reach out

Japanese Lyrics

未来堂々胸張って
迷う暇なき今日が境界線
今は 今は まだ泣かずにいよう
実際の未来で 一緒に願った世界が
あるよ あるよ まだ信じてるから

強がって傷つけ傷ついた
キミとの涙模様
それも今じゃ少し切ない
輝き彩る1ページ
次をめくる 強さになってた

ドラマの先に渦巻くのは
最大の夢の続き

叶えたい いつだってもう一回
キミはどうだい 準備もういいかい?
長い 長い 夜なら終わらそう
想定外の限界も 楽しめなきゃ今日が最終戦
走る 走るほど 心に新展開

噂もこの目で映さなきゃ
真相わからずじまい
悩む日々は止まない雨を
勇気の居場所に変えるよ
ボクらずっと本気だったのさ

ラストシーンへのドアの向こう
駆け出して 夢に続け

未来堂々胸張って
今やれるさ今日が境界線
またね またね 笑って言わせて
難問なんだ感情論 何もかもに迷うけど
伸ばす 伸ばす手に 未踏の新展開

キミと迎える明日も
雲行きの怪しさに負けないさ
生きてる意味は果てなく
自分に向かい探し続ける

いつか堂々胸張って
少しでもいい 強くなって
いよう いよう 歓びと共に
実際の未来で 一緒に願った世界が
あるよ あるよ まだ信じてるんだ

堂々胸張って
今やれるさ 今日が境界線
またね またね 笑って言わせて
難問なんだ感情論 何もかもに迷うけど
伸ばす 伸ばす手に 未踏の新展開

Oct 30

Love Live! Sunshine!! – Omoi yo Hitotsu ni Nare

Omoi yo Hitotsu ni Nare

O feelings, Become One

Aqours

Omoi yo hitotsu ni nare (Omoi ga hitotsu ni naru toki)
Kono toki wo matte ita

Futo kidzuku to kasanariau yo
Ichizu ni mirai wo yobu kokoro
Furueteru te wo nigitte ikun da yo

Surechigatta ato de douji ni furimuita
Hora ne hontou wa issho datta yo kimochi wa ne

Nanika wo tsukamu koto de (Yume ni mo iroiro aru kara)
Nanika wo akiramenai (Sou desho?)
Omoi yo hitotsu ni nare
Doko ni itemo onaji ashita wo shinjiteru

Wow wow itsudatte kokoro no mama
Wow wow itsudatte hitotsu ni nare

Chikadzuitari hanaretari datta ne
Umaku ikanakute
Zutto tsutaerarenai koto ga atta yo

Majime na kao shite douji ni waraidasu
Yappari kimi to tsunagatteru ureshii yo

Daiji na yume ou toki daiji na hito ga wakaru
Omoi wa hitotsu da yo to
Chigau basho e mukau toshitemo shinjiteru

Kakegae no nai hibi wo sugoshitetan da
Imasara wakatta hitori ja nai
Kakegae no nai hibi wo (Koko de) tsumikasanete (Hitotsu hitotsu)
Imasara wakatta hitori ja nai (Issho da yo ne)

Nanika wo tsukamu koto de (yume ni mo iroiro aru kara)
Nanika wo akiramenai (sou desho?)
Omoi yo hitotsu ni nare
Doko ni itemo onaji ashita wo shinjiteru
Daiji na yume ou toki daiji na hito ga wakaru
Omoi wa hitotsu da yo to (Wakarun da omoi wa hitotsu)
Chigau basho e mukau toshitemo shinjiteru (Shinjiteru kara)

O feelings, become one (the time our feelings become one)
We’ve been waiting for this time

Before we knew it, our hearts –
Earnestly searching for the future – had overlapped
We’ll hold each others’ trembling hands tightly and go

After missing one another, we turned to face each other at the same time
See? Our feelings were actually together the whole time

Having grasped onto something, (I never dreamed there would be so many)
There’s something I will not give up (Is that right?)
O feelings, become one
No matter where we are, we’ll believe in the same tomorrow

Wow wow, Always, as they are, our hearts
Wow wow, Always become one

We always got close and then came apart
Things never went well,
And there was always something I couldn’t tell you

We made such serious faces that we laughed at the same time
I really am connected with you – I’m glad

When you chase a precious dream, you will understand who is precious to you
I’ll believe that our feelings are one
Even if we face toward different places

The days we spent together are irreplaceble
After so long I’ve finally understood we are not alone
More irreplacable days (here) are accumulating (one after another)
After so long I’ve finally understood we are not alone (We’re together)

Having grasped onto something, (I never dreamed there would be so many)
There’s something I will not give up (Is that right?)
O feelings, become one
No matter where we are, we’ll believe in the same tomorrow
When you chase a precious dream, you will understand who is precious to you
I’ll believe that our feelings are one (I know our feelings are one)
Even if we face toward different places (Because we believe)

Japanese Lyrics

想いよひとつになれ(想いがひとつになるとき)
このときを待っていた

ふと気づくと 重なり合うよ
一途に未来を呼ぶこころ
ふるえてる手をにぎって行くんだよ

すれ違ったあとで 同時に振り向いた
ほらね本当は 一緒だったよ気持ちはね

なにかをつかむことで(夢にもいろいろあるから)
なにかをあきらめない(そうでしょ?)
想いよひとつになれ
どこにいても同じ明日を信じてる

Wow wow いつだってこころのまま
Wow wow いつだってひとつになれ

近づいたり 離れたりだったね
うまくいかなくて
ずっと伝えられないことがあったよ

まじめな顔して 同時に笑いだす
やっぱり君とつながってる うれしいよ

だいじな夢追うとき だいじなひとがわかる
想いはひとつだよと
違う場所へ向かうとしても信じてる

かけがえのない日々を過ごしてたんだ
いまさらわかった ひとりじゃない
かけがえのない日々を(ここで)積みかさねて(ひとつひとつ)
いまさらわかった ひとりじゃない(一緒だよね)

なにかをつかむことで(夢にもいろいろあるから)
なにかをあきらめない(そうでしょ?)
想いよひとつになれ
どこにいても同じ明日を信じてる
だいじな夢追うとき だいじなひとがわかる
想いはひとつだよと(わかるんだ 想いはひとつ)
違う場所へ向かうとしても信じてる(信じてるから)

Older posts «

» Newer posts