Sep 12

Digimon Adventure Tri – Blooming Your Heart

Blooming Your Heart

Mizuwaki Shihomi

Palmon’s Character Theme

Nayami no tane ga mi wo tsukete yuku hibi mo
Watashi ga tonari ni iru yo
Donna toki mo anata wo tsutsumu kaori de itai kara
Motto motto egao watashi ni misete yo wow

Blooming pyua na mirai sakasemashou
Dreaming kibou no tane wo makeba ii
Green day kono kimochi omoidasu
Ano ten garon hatto zutto My heart with you

Karenai kizu ga itami wo sakaseru nara watashi ga tonari ni iru yo
Shoujiki na mama sodatsu kokoro sore ga anatarashisa
Ame to taiyou dake ja monotarinai no yo wow

Blooming tarinai pawaa hikari atsumete
Dreaming jibun wo motto sodateyou
Green day donna yume mo karesasenai
Datte anata to nara kanau My best sunshine

Blooming pyua na mirai sakasemashou
Dreaming kibou no tane wo makeba ii
Green day kono kimochi karasasenai
Datte anata to iru sekai My best garden

Even on days when your seeds of worry bear fruit,
I am here next to you
I want to be able to surround you in a lovely fragrance at any time
So show me your smile, more and more, wow

Blooming, Let’s make a pure future bloom
Dreaming, It’s best to sow the seeds of hope
Green day, your ten gallon hat
Makes me remember this feeling – My heart is always with you

If the pain of your unwithered scars blooms, I will be there next to you
You’ve grown up with an ever honest heart – that’s so like you
Rain or shine, it’s never enough for you, wow

Blooming, but gather the lights of those insufficient powers
Dreaming, and you’ll grow even more
Green day, I won’t let any of your dreams wither
That’s because, when I’m with you, my best sunshine will make them come true

Blooming, Let’s make a pure future bloom
Dreaming, It’s best to sow the seeds of hope
Green day, I won’t let these feelings wither
That’s because, the world with you is my best garden

Japanese Lyrics

悩みのタネが 実をつけてゆく日々も わたしが隣にいるよ
どんなときもあなたを包む 香りでいたいから
もっともっと笑顔 私に見せてよ wow

Blooming ピュアな未来 咲かせましょう
Dreaming 希望の種を 蒔けばいい
Green day この気持ち 思い出す
あのテンガロンハット ずっと My heart with you

枯れない傷が 痛みを咲かせるなら わたしが隣にいるよ
正直なまま育つココロ それがあなたらしさ
雨と太陽だけじゃ物足りないのよ wow

Blooming 足りないパワー 光集めて
Dreaming 自分をもっと 育てよう
Green day どんな夢も 枯れさせない
だって あなたとなら 叶う My best sunshine

Blooming ピュアな未来 咲かせましょう
Dreaming 希望の種を 蒔けばいい
Green day この気持ち 枯れさせない
だって あなたといる 世界 My best garden

I had no idea Palmon was a punk rock fan. Or just a stoner?

Sep 12

Naruto Shippuuden – Diver

Diver

NICO Touches the Walls

Shippuuden 8th Opening

Ano suiheisen ga toozakatte iku
Ao sugita sora ni wa ashita sura egakenakute
Iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure
Boku wa itsu kara koko ni moguri kondan da

Kanashimi nante hakidashite mae dake mitereba iin dakke
Sore ja totemo matomo de irarenai
Subete wo boku ga teki ni mawashitemo
Hikari wo kasuka ni kanjiterun da
Soko made yukesou nara

Iki wo shitakute koko wa kurushikute
Yami wo miageru dake no yoru wa
Mogaku gen’atsushou no daibaa
Ikite irun datte tashikametakute
Fukai kaitei wo mezashite mou ichido kokyuu wo shiyou

Atama naka no chizu wo hikkuri kaeshitara
Tarinaimono darake de
Hitori obieta yuube
Boku wa tsuyoin datte zutto omotte ita
Dare yori mo tsuyoi tte zutto omotte ita

Maigo ni natta hakuchou ga hoshi no yozora ni ukande ita
Nagusame no you ni furidashita ame
Dake douyara bokura wa naresou mo nai
Hoshi ga hoshi nara boku wa boku sa
Doko made yukesou ka na

Omotai ikari wo shoikonde
Honno sukoshi inori wo hakidashite
Mande aizu no you ni furidashita ame

Iki wo shitakute koko wa kurushikute
Yami wo miageru dake no boku ja
Ukabu houhou mo nai daibaa
Ikite irun datte tashikametai narasou
Fukai kaitei eo mezashite mou ichido dake
Iki wo shite mite
Tada no shiawase ni kizuitara mou nido to oborenai yo

The water line is becoming farther away
The sky so blue there’s not a trace of tomorrow
The crowd is so stagnant I can’t even breathe
How long has it been since I dove in?

I think I’ll be fine if I spit out my sorrow and only look ahead
It’s abundantly clear that I don’t need it
Even if everything makes an enemy of me,
I can feel a faint light
If only it could make it here…

I want to take a breath, but this place is suffocating
On a night where you look up and see only darkness
I’m a diver struggling with decompression sickness
Making sure I’m still alive,
I’ll aim for the bottom of the deep sea and breathe again

When I turned out the map inside my head
It was full of nothing but stupid things,
And I was alone and frightened last night
I’d always thought I was strong
I’d always thought I was stronger than anyone

A lost swan surfaced in a sky full of stars
And rain fell as if to be comforting
But it seems like we can’t be like that –
If a star is a star, then I must be me
I wonder how far I’ll go?

I’m carrying a heavy anchor on my back,
So when I had spit out a small prayer
The falling rain seemed like a sign

I want to take a breath, but this place is suffocating
I merely look up into the darkness –
I’m a diver with no way to surface
If I want to check for signs of life
Then I must aim for the bottom of the deep sea just one more time
I’ll try to breathe
And if I can find that small happiness, I’ll never drown again

Japanese Lyrics

あの水平線が遠ざかっていく
青すぎた空には明日すら描けなくて
息もできないくらい澱んだ人の群れ
僕はいつからここに潜り込んだんだ?

悲しみなんて吐きだして 前だけ見てればいいんだっけ
それじゃとてもまともでいられない
すべてを僕が敵にまわしても 光をかすかに感じてるんだ
そこまで行けそうなら

息をしたくて ここは苦しくて
闇を見上げるだけの夜は もがく減圧症のダイバー
生きているんだって 確かめたくて
深い海底を目指してもう一度 呼吸をしよう

頭の中の地図をひっくり返したら
足りないものだらけで 独り怯えた昨夜
僕は強いんだってずっと思ってた
誰よりも強いってずっと思ってた

迷子になった白鳥が 星の夜空に浮かんでいた
慰めのように降り出した雨
だけどどうやら僕らはなれそうもない 星が星なら僕は僕さ
どこまで行けそうかな

重たい錨を背負い込んで
ほんの少し祈りを吐きだして
まるで合図のように降り出した雨

息をしたくて ここは苦しくて
闇を見上げるだけの僕じゃ
浮かぶ方法もないダイバー
生きているんだって 確かめたいならそう
深い海底を目指してもう一度だけ
息をしてみて
ただの幸せに気づいたら もう二度と溺れないよ

Sep 12

K-ON! – Humming Bird

Humming Bird

Kotobuki Minako

Kotobuki Tsumugi’s Character Theme

Mune no torikago no tobira ima hirakimashou
Kedakaku tobitatte jiyuu ni utaimashou

Atarashii sora naniiro? Niji wa donna fuu ni nanairo?
Sekai wo tashikameru no kaze ippai ukete

Hikari kagayaku kiseki nara dokidoki no mukou ni
Kakan ni chousen hibi wa chiisa na sougon na bouken
Hane hirogetara shinkokyuu soshite shinjiru dake
Watashi no koto wa watashi ni ne dare yori makasetai

Kiribukai mori nemuru tsubomi saezuri okosu you ni
Nakama to kokoro to kokoro hibikasemashou

Hontou ni daiji na mono mienakute furenai kedo
Dakara kowasanai de eien ni mo dekiru

Kirari mabushii egao ni wa jibun kara ayumiyotte
Sono ippo ga mirai deai wa kakegaenai houseki
Yume tsutaeai chikattara ato wa sasaeau dake
Watashi de kanau koto wa nandemo chikara ni naru, itsumo

Hikari kagayaku kiseki nara dokidoki no mukou ni
Kakan ni chousen hibi wa chiisa na sougon na bouken
Hane hirogetara shinkokyuu soshite shinjiru dake
Watashi wa kitto motto tooku haruka na sora e yukeru

Now let’s open the door of the birdcage in our hearts
Let’s take flight magnificently and sing freely

What color is the new sky? What do the seven colors of the rainbow look like?
I’ll take the full brunt of the wind so I can see the world for myself

If there is a miracle shining in light, beyond the excitement
I’ll challenge it boldly – every day is a tiny, grand adventure
When I spread my wings, I take a deep breath and then just believe
After all, I want to trust myself more than anyone else

A bud sleeping in a deep, foggy forest – to awaken it,
Let’s let a chirp ring in the hearts of us and our friends

The truely important things cannot be seen or touched
That’s why they can go forever without breaking

I approached you when you briefly flashed me your dazzling smile
That first step was the future – our meeting is a priceless jewel
After we pledge to convey our dream together, we just have to support each other
It will become any power I need to make our wish come true, always

If there is a miracle shining in light, beyond the excitement
I’ll challenge it boldly – every day is a tiny, grand adventure
When I spread my wings, I take a deep breath and then just believe
I can surely go farther away into the sky

Japanese Lyrics

胸の鳥かごの扉 今 開きましょう
気高く翔び立って 自由に歌いましょう

新しい空 何色? 虹はどんなふうに七色?
世界を確かめるの 風いっぱい受けて

ひかり輝く奇跡なら ドキドキの向こうに
果敢に挑戦 日々は小さな荘厳な冒険
羽根ひろげたら深呼吸 そして信じるだけ
私のことは私にね 誰よりまかせたい

霧深い森眠る蕾 囀り起こすように
仲間と心と心 響かせましょう

本当に大事なもの 見えなくて触れないけど
だから壊さないで 永遠にもできる

きらり眩しい笑顔には 自分からあゆみ寄って
その一歩が未来 出逢いはかけがえない宝石
夢伝え合い誓ったら あとはささえ合うだけ
私でかなうことは何でも力になる、いつも

ひかり輝く奇跡なら ドキドキの向こうに
果敢に挑戦 日々は小さな荘厳な冒険
羽根ひろげたら深呼吸 そして信じるだけ
私はきっともっと遠く 遙かな空へゆける

Sep 12

Love Live! Sunshine!! – Kimeta yo Hand in Hand

Kimeta yo Hand in Hand

We’ve Made Our Decision! Hand in Hand

Aqours

Hand in Hand, wow wo! Hand in Hand, wow wo!

Nani wo sagashiteru?
Mada wakaranai kedo iriguchi wa koko kamo
(Hand in Hand)
Sore wa kimi no naka ni nemutteru jounetsu
Mou sugu mezame sou… kidzuite!
(Hand in Hand)

Yume ga umareru yokan wa
Tada no sakkaku ja nai hazu sa
(wow wo!)
Ugokidasanakya hajimaranai yo
Sono te wo tsukamaetai

Kaware kaware tte kyou kara atarashii sekai e to
Kaware kaware tte genki ni senaka oshite miyou
Issho ni dattara toberu ka na
Jaa tamerawanai de
Mou akirametakunai
Kimeta yo! Kore kara saa doko ikou?
Te ni te wo totte ikou!

Dare to meguriau?
Ima ga sono toki to pin to kitenai no ka na
(Hand in Hand)
Chokkan wo shinjitai yo
Kokoro ga furuete sakebitaku narun da

Yume wo katachi ni shitaku nattara
Hitorikiri ja nakute
(wow wo!)
Ugokidashitai onaji kimochi no
Nakama ga hoshiku naru

Oide oide tte mucha wa shouchi de sasocchau yo
Oide oide tte yuuki wo daseba dekiru kamo
Issho ni dokka e tobitai yo
Jaa sono te
Hora kashite ne iku nda yo!

Yume ga umareru yokan wa
Tada no sakkaku ja nai hazu sa wow wo!

Kaware kaware tte kyou kara atarashii sekai e to
Kaware kaware tte genki ni senaka oshite miyou
Oide oide tte mucha wa shouchi de sasocchau yo
Oide oide tte yuuki wo daseba dekiru kamo
Issho ni dattara toberu ka na
Jaa tamerawanai de
Mou akirametakunai
Kimeta yo! Kore kara saa doko ikou?
Te ni te wo totte ikou!

Hand in Hand, wow wo! Hand in Hand, wow wo!

Hand in Hand, wow wo! Hand in Hand, wow wo!

What am I searching for?
I still don’t know, but maybe the entrance is here
(Hand in Hand)
That’s the passion sleeping inside of you
It will be awakening soon… so take notice!
(Hand in Hand)

I know the vision I had of my dream being born
Was not a mere illusion
(wow wo!)
We’ve gotta get moving, or it won’t start
I want to grab your hand

Change, change! From today into a brand new world
Change, change! I’ll cheerfully push you forward
Since we’re together, I wonder if we can fly?
So, don’t hesitate
I don’t want to give up now
I’ve made my decision! Where shall we go from here?
Let’s go, hand in hand!

Who will I meet?
I wonder if that moment suddenly makes sense now
(Hand in Hand)
I want to trust my intuition
Because my heart is shaking and feels like it wants to scream

If you want to make your dreams reality
You can’t do it alone
(wow wo!)
I want to make friends
That have the same feeling of wanting to move

Come, come! I invite you, knowing I’m asking the impossible
Come, come! But maybe we can do it if we have courage
I want to fly somewhere together!
So, won’t you
Lend me your hand? I’m going!

I know the vision I had of my dream being born
Was not a mere illusion, wow wo!

Change, change! From today into a brand new world
Change, change! I’ll cheerfully push you forward
Come, come! I invite you, knowing I’m asking the impossible
Come, come! But maybe we can do it if we have courage
Since we’re together, I wonder if we can fly?
So, don’t hesitate
I don’t want to give up now
I’ve made my decision! Where shall we go from here?
Let’s go, hand in hand!

Hand in Hand, wow wo! Hand in Hand, wow wo!

Japanese Lyrics

Hand in Hand, wow wo! Hand in Hand, wow wo!

なにを探してる?
まだわからないけど入り口はここかも
(Hand in Hand)
それは君のなかに眠ってる情熱
もうすぐ目覚めそう…気づいて!
(Hand in Hand)

夢が生まれる予感は
ただの錯覚じゃないはずさ
(wow wo!)
動きださなきゃ始まらないよ
その手をつかまえたい

かわれかわれって今日から新しい世界へと
かわれかわれって元気に背中押してみよう
一緒にだったら飛べるかな
じゃあためらわないで 
もうあきらめたくない
決めたよ! これからさあどこ行こう?
手に手をとって行こう!

だれと巡り逢う?
今がその時とピンときてないのかな
(Hand in Hand)
直感を信じたいよ
心が震えて叫びたくなるんだ

夢をかたちにしたくなったら
ひとりきりじゃなくて
(wow wo!)
動きだしたい同じ気持ちの
仲間がほしくなる

おいでおいでって無茶は承知で誘っちゃうよ
おいでおいでって勇気をだせばできるかも
一緒にどっかへ飛びたいよ
じゃあその手
ほら貸してね行くんだよ!

夢が生まれる予感は 
ただの錯覚じゃないはずさwow wo!

かわれかわれって今日から新しい世界へと
かわれかわれって元気に背中押してみよう
おいでおいでって無茶は承知で誘っちゃうよ
おいでおいでって勇気をだせばできるかも
一緒にだったら飛べるかな
じゃあためらわないで
もうあきらめたくない
決めたよ! これからさあどこ行こう?
手に手をとって行こう!

Aug 25

Boruto: Naruto Next Generations – Baton Road

Baton Roodo

Baton Road

KANA-BOON

Boruto 1st Opening

Mirai wo ima ni oinuite ashiato de egaita chijoue
Sono me ni yadose hikari to hi

Kasaneta yume no kage mayoigao utsuru mado
Yuuzou muzou tobira no mukou no gunjou
Tsukameba yume no kage kotae wa kaze no naka
Kitto mada mienai mono

Kawaita ashiato mo tadoreba osanaki hi
Mabataki mo wasurete

Kanata wo ima oinuite sorairo no hibi wa manshinsoui
Baton roodo fuan to kouro tsumazuki mo suru kedo
Ima wa namida no tane datte
Sakasereba idai na denshouka
Sono me ni yadose kimi no mirai

Dareka wo netamu koto dareka wo urayamu koto kitto sakete wa toorenai kedo
Risou shisou kimi dake no kidou ni
Sou mono dake wa tebanasanai de yo

Kudaketa ano yoru mo kako da to waraitobasu
Sonna hi ga kuru kara

Kitai wo ima ni oikoshite sabiiro no hi demo isshin furan ni
Baton roodo uten darou to kamai ya shinai no sa
Donna buzama na tane datte
Sakasereba idai na denshouka
Sono ne ni yadose kimi no chikai

Kouya ni hikareta senro
Kimi wa sugisaru hitobito no senagamu
Ashiato tsuketsudzukeru
Hibi wo nagekanai de ima wo hokotte

Yamima wo nukedasu tame no kotae ga hoshii nara
Yamikumo demo sono kokoro kagaribi wo moyashite

Kanata wo ima ni oinuite dare yori mo tsukande itai yo
Baton roodo dare ga nan to iou to nando datte ie

Mirai wo kimi to oinuite
Mitai no sa kono me de shinshou wo
Baton roodo furikaeru to kimi dake no chijoue
Ima wa namida no tane datte
Sakasereba idai na denshouka
Sono me ni yadose hikari to hi yadose kimi no mirai
Yadose itsumademo

Overtake the future now, a geoglyph is drawn by your footprints
Let the light and fire take hold in your eyes

Piled up shadows of dreams, hesitant faces reflected in windows
The masses of people, an ultramarine color behind the door
If you catch the shadow of a dream, the answer is in the wind
I’m sure it’s something that can’t be seen yet

If you follow your childhood days with parched footprints
You’ll forget even how they twinkled

Overtake the distance now, covered in wounds on days colored sky-blue
The baton road is a rough and anxious path, so you may stumble, but
Now they are seeds of your tears,
If you let them bloom they will be flowers of legend
Let your future take hold in those sprouts

Being jealous or envious of someone else
Is surely unavoidable
But on your own path, your ideals and thoughts
Are the things you should never let go of

A day will come when, on even a casual night,
You can look back at the past and laugh it off

Surpass expectations now, by putting your heart into it, even on rust-colored days,
You won’t even care if it’s raining on the baton road
No matter how ugly these seeds are,
If you let them bloom they will be flowers of legend
Let your oath take hold in the roots

You watch the back of each person going down the railroad
Stretching across the wasteland
Do not lament for the days
When you would follow their footprints – be proud of your present

If you want the answer that will let you slip free from the darkness
Then let the bonfire in your heart burn recklessly

Overtake the distance now – you want to catch it more than anyone else
Baton road – say it as many times as it takes, no matter what anyone else says

I’ll overtake the future with you,
Along with the new chapter we wanted to see with our own eyes
If you look back down the baton road, you’ll see your very own geoglyph
Now they are seeds of your tears,
If you let them bloom they will be flowers of legend
Let the light and fire take hold in your eyes, let your future take hold,
Let them take hold forever

Japanese Lyrics

未来をいまに追い抜いて 足跡で描いた地上絵
その目に宿せ 光と火

重ねた夢の影 迷い顔 映る窓
有象無象 扉の向こうの群青
掴めば夢の影 答えは風の中
きっとまだ見えないもの

渇いた足跡も 辿れば幼き日
瞬きも忘れて

彼方をいまに追い抜いて 空色の日々は満身創痍
バトンロード 不安と荒路 躓きもするけど
いまは涙の種だって 咲かせれば偉大な伝承花
その芽に宿せ 君の未来

誰かを妬むこと 誰かを羨むこと きっと避けては通れないけど
理想 思想 君だけの軌道に添うものだけは手離さないでよ

砕けたあの夜も 過去だと笑い飛ばす

そんな日が来るから

期待をいまに追い越して 錆色の日でも一心不乱に
バトンロード 雨天だろうと構いやしないのさ
どんな無様な種だって 咲かせれば偉大な伝承花
その根に宿せ 君の誓い

荒野に引かれた線路 君は過ぎ去る人々の背眺む
足跡つけ続ける日々を嘆かないで 今を誇って

闇間を抜け出すための答えが欲しいなら
闇雲でもその心 篝火を燃やして

彼方をいまに追い抜いて 誰よりも掴んでいたいよ
バトンロード 誰がなんと言おうと何度だって言え

未来を君と追い抜いて 見たいのさこの目で新章を
バトンロード 振り返ると 君だけの地上絵
いまは涙の種だって 咲かせれば偉大な伝承花
その目に宿せ 光と火 宿せ 君の未来
宿せ いつまでも

Aug 25

Love Live! School Idol Project – Puwa Puwa-o!

Puwa Puwa-o!

Printemps

Kimi ni tondeke! Suki suki puwapuwa
(Suki suki puwapuwa suki suki puwapuwa shichaou!)

Aitaku naru naru BABY (suki suki puwapuwa)
Aitai tsubasa ga byunbyun motto byunbyun hayaku
(Suki suki puwa puwa suki suki puwa puwa shichaou!)

Watashi wo mitsuketara tsukamaete (puwapuwa puwapuwa)
Oozora kakemeguru koigokoro (puwapuwa puwapuwa)
Sekaijuu de tatta hitotsu no LOVE (OH! YES!!)

Dakara wa-o wa-o! Yume naraba
Ne ne ne? Wa-o wa-o! Samenai de
Kimi wo zutto zutto suki nanda
Fushigi da yo itsu kara?
Wa-o wa-o! Yume naraba
Ne ne ne? Wa-o wa-o! Samenai de
Kimi wo zutto zutto suki nanda
Fushigi da yo nande da?
(Suki suki puwa puwa suki suki puwa puwa shichaou!)

Hitori wa iya iya BABY (kisu kisu puwa puwa)
Hitori ja namida ga junjun hoppe junjun nagare
(Kisu kisu puwa puwa kisu kisu puwa puwa kudasai!)

Watashi wa ai no naka oyoideru (puwa puwa puwa puwa)
Kurushiku sasenai de koigokoro (puwa puwa puwa puwa)
Sekaijuu de tatta hitori no YOU (OH! YES!!)

Soshite wa-o wa-o! Yume ja naku
Gyutto wa-o wa-o! Dakishimete
Kimi wo zutto zutto suki na koto
Oshieru yo shinjite?
Wa-o wa-o! Yume ja naku
Gyutto wa-o wa-o! Dakishimete
Kimi wo zutto zutto suki na koto
Oshieru yo ima sugu!

Aitai aitai ai ni ikou
Aitai aitai BE MY BABY
Aitai aitai ai ni ikou
Aitai aitai matte nasai

Kimi ni tondeke! Suki suki puwa puwa

Soshite wa-o wa-o! Yume ja naku
Gyutto wa-o wa-o! Dakishimete
Kimi wo zutto zutto suki na koto
Oshieru yo shinjite yo?
Wa-o wa-o! Yume ja naku
Gyutto wa-o wa-o! Dakishimete
Kimi wo zutto zutto suki na koto
Oshieru yo shinjite PLEASE!

Fushigi da yo!
Suki suki puwa puwa suki suki puwa puwa
Kisu kisu puwa puwa kisu kisu puwa puwa kudasai!

I’m flying to you! I love you love you, floating
(I love you love you, floating, love you love you, I’ll float away!)

I wanna wanna see you BABY (love you love you, floating)
I want to see you! My wings are whirling – have to make them whirl faster
(I love you love you, floating, love you love you, I’ll float away!)

If you find me, catch me! (floating floating)
My love is dashing around the heavens (floating floating)
It’s my one LOVE in the whole, wide world! (OH! YES)

So, Wow, WOW! If this is a dream
Hey hey hey? Wow, WOW! Don’t wake me up
I’ve always, always loved you
It’s so strange – since when?
So, Wow, WOW! If this is a dream
Hey hey hey? Wow, WOW! Don’t wake me up
I’ve always, always loved you
It’s so strange – why?
(I love you love you, floating, love you love you, I’ll float away!)

I don’t wanna wanna be alone, BABY (kiss kiss, floating)
When I’m alone the tears go drip, drip – drip-dripping down my cheeks
(Kiss Kiss, floating, kiss kiss, floating, please!)

I’m swimming in my love (floating floating)
Don’t let my love hurt me (floating floating)
You’re the only YOU in the whole, wide world! (OH! YES)

That’s why, Wow, WOW! This isn’t a dream
So hold me, Wow, WOW! Oh so tightly
I’ll tell you how I’ve
Always, always loved you – do you believe me?
Wow, WOW! This isn’t a dream
So hold me, Wow, WOW! Oh so tightly
I’ll tell you how I’ve
Always, always loved you – right now!

I want to see, want to see, want to go see you
Want to see, want to see you, BE MY BABY
I want to see, want to see, want to go see you
Want to see, want to see you, please wait for me!

I’m flying to you! I love you love you, floating

That’s why, Wow, WOW! This isn’t a dream
So hold me, Wow, WOW! Oh so tightly
I’ll tell you how I’ve
Always, always loved you – do you believe me?
Wow, WOW! This isn’t a dream
So hold me, Wow, WOW! Oh so tightly
I’ll tell you how I’ve
Always, always loved you – PLEASE believe me!

It’s so strange~!
I love you love you, floating, love you love you, floating
Kiss Kiss, floating, kiss kiss, floating, please!

Japanese Lyrics

君に飛んでけ!スキスキぷわぷわ
(スキスキぷわぷわ スキスキぷわぷわしちゃおう!)

会いたくなるなるBABY(スキスキぷわぷわ)
会いたいツバサがびゅんびゅん もっとびゅんびゅん早く
(スキスキぷわぷわ スキスキぷわぷわしちゃおう!)

私をみつけたらつかまえて(ぷわぷわぷわぷわ)
大空かけめぐる恋心(ぷわぷわぷわぷわ)
世界中でたったひとつのLOVE(OH! YES!)

だからわーおわーお!夢ならば
ねねね?わーおわーお!覚めないで
君をずっとずっとスキなんだ
不思議だよ いつから?
わーおわーお!夢ならば
ねねね?わーおわーお!覚めないで
君をずっとずっとスキなんだ
不思議だよ なんでだ?
(スキスキぷわぷわ スキスキぷわぷわしちゃおう!)

ひとりはいやいやBABY(キスキスぷわぷわ)
ひとりじゃナミダがじゅんじゅん ほっぺじゅんじゅん流れ
(キスキスぷわぷわ キスキスぷわぷわくださいっ!)

私は愛のなかおよいでる(ぷわぷわぷわぷわ)
苦しくさせないで恋心(ぷわぷわぷわぷわ)
世界中でたったひとりのYOU(OH! YES!)

そしてわーおわーお!夢じあなく
ぎゅっとわーおわーお!抱きしめて
君をずっとずっとスキなコト
教えるよ 信じて?
わーおわーお!夢じあなく
ぎゅっとわーおわーお!抱きしめて
君をずっとずっとスキなコト
教えるよ いますぐ!

会いたい 会いたい 会いにいこう
会いたい 会いたい BE MY BABY
会いたい 会いたい 会いにいこう
会いたい 会いたい 待ってなさいっ

君に飛んでけ!スキスキぷわぷわ

そしてわーおわーお!夢じあなく
ぎゅっとわーおわーお!抱きしめて
君をずっとずっとスキなコト
教えるよ 信じてよ?
わーおわーお!夢じあなく
ぎゅっとわーおわーお!抱きしめて
君をずっとずっとスキなコト
教えるよ 信じてPLEASE!

不思議だよー!
スキスキぷわぷわ スキスキぷわぷわ
キスキスぷわぷわ キスキスぷわぷわくださいっ!

Aug 25

Love Live! School Idol Project – Bokura wa Ima no Naka de

Bokura wa Ima no Naka de

We Are in the Now

μ’s

Love Live! Season 1 Opening

Massugu na omoi ga minna wo musubu
Honki demo bukiyou butsukariau kokoro
Sore demo mitai yo ooki na yume wa
Koko ni aru yo hajimatta bakari

(Wakatteru)
Tanoshii dake ja nai tamesareru darou
(Wakatteru)
Datte sono kurushisa mo mirai
(Ikunda yo)
Atsumattara tsuyoi jibun ni natteku yo
(Kitto ne) kawari tsuzukete (We’ll be star!)

Sorezore ga suki na koto de ganbareru nara
Atarashii (basho ga) gooru da ne
Sorezore no suki na koto wo shinjite ireba
Tokimeki wo (daite) susumeru darou

(Kowagaru kuse wa sutechae) Tobikiri no egao de
(Tonde tonde takaku) Bokura wa ima no naka de

Kangaeru dake yori minna de hashirou
Ashita wa mikansei yosou dekinai chikara
Sore nara okoru yo kiseki wa hitsuzen
Kore kara da yo nanimo kamo zenbu ga

(Wakatteru)
Kanashii toki ni koso ue wo muite miyou
(Wakatteru)
Motto subarashiku nare sekai
(Hoshiin da yo)
Kagayaki wo mune ni yadoshitai kara
(Gutto ne) kisoiaou yo (We can fly!)

Furikaeru hima nante nai ne sonna kibun sa
Hirogaru yo (kimi to) dokomademo
Furikaeru hima nante nai to kanjite iru yo
Shigeki e no (kitai) moriagatteku

(Yowaki na boku ni sayonara) Kesanai de egao de
(Tonde tonde takaku) bokura to ima no naka wo

Yume ga ookiku naru hodo (tamesareru darou)
Mune no atsusa de norikire (boku no ondo wa)
Atsui kara (atsusugite) tomaranai
Mubouna kake? Kachi ni ikou!

Sorezore ga suki na koto de ganbareru nara
Atarashii (basho ga) gooru da ne
Sorezore no suki na koto wo shinjite ireba
Tokimeki wo (daite) susumeru darou

(Kowagaru kuse wa sutechae) Tobikiri no egao de
(Tonde tonde takaku) Bokura to ima wo
(Yowakina boku ni sayonara) Kesanai de egao de
(Tonde tonde takaku) Bokura wa ima no naka de

Kagayaki wo matteta

Everyone’s honest feelings tie us together
We’re serious, but clumsy, so our hearts butt heads
Even so, the big dream we want to dream
Is right here – this is just the beginning!

(We know)
It’s not all fun and games – we’re being tested
(We know)
But that pain will also lead us
(Into the future)
The strength we get from coming together is becoming our own
(I’m sure) We’ll continue to change (We’ll be stars!)

If we work hard for all the things we love
A new (place) will be our goal
As long as we have faith in the things we love
We can embrace our excitement and advance

(Throw away your habit of being afraid) With our very best smiles
(We’ll fly higher and higher) We are in the now

Instead of pondering it, let’s run with everyone
Tomorrow is still incomplete, there’s no way to predict it
But because of that, it’s inevitable that miracles will occur!wh
From here on out, anything and everything could happen

(We know)
When we feel sad, we just have to look up
(We know)
And the world will become a more magnificent place
(That’s all we want)
I want to carry the light in my heart
(I feel it deeply) So let’s compete with each other (We can fly!)

When you think about it, we have no spare time, huh? That’s the feeling I have
I’m reaching out (with you) as far as I can
When I think about it, I feel like we have no spare time
Our anticipation (is swelling up) into excitement

(Farewell to our timid selves) With a smile that cannot be erased
(We’ll fly higher and higher) We’re in the now together

Until our dream gets bigger (we can try)
Get by with just the heat in your chest (My temperature)
It’s hot (too hot!) So I won’t stop
A reckless bet, you say? We’re gonna win!

If we work hard for all the things we love
A new (place) will be our goal
As long as we have faith in the things we love
We can embrace our excitement and advance

(Throw away your habit of being afraid) With our very best smiles
(We’ll fly higher and higher) We, in the now
(Farewell to our timid selves) With a smile that cannot be erased
(We’ll fly higher and higher) We are in the now

We were waiting for the light

Japanese Lyrics

真っ直ぐな想いがみんなを結ぶ
本気でも不器用 ぶつかり合うこころ
それでも見たいよ大きな夢は
ここにあるよ 始まったばかり

(わかってる)
楽しいだけじゃない 試されるだろう
(わかってる)
だってその苦しさもミライ
(行くんだよ)
集まったら強い自分になってくよ
(きっとね)変わり続けて(We’ll be star!)

それぞれが好きなことで頑張れるなら
新しい(場所が)ゴールだね
それぞれの好きなことを信じていれば
ときめきを(抱いて)進めるだろう

(恐がる癖は捨てちゃえ)とびきりの笑顔で
(跳んで跳んで高く)僕らは今のなかで

考えるだけよりみんなで走ろう
明日は未完成 予想できないちから
それなら起こるよ奇跡は必然
これからだよ 何もかも全部が

(わかってる)
悲しい時にこそ 上を向いてみよう
(わかってる)
もっと素晴らしくなれセカイ
(欲しいんだよ)
輝きを胸に宿したいから
(ぐっとね)競い合おうよ(We can fly!)

振り返る暇なんてないね そんな気分さ
広がるよ(君と)どこまでも
振り返る暇なんてないと感じているよ
刺激への(期待)盛り上がってく

(弱気な僕にさよなら)消さないで笑顔で
(跳んで跳んで高く)僕らと今のなかを

夢が大きくなるほど(試されるだろう)
胸の熱さで乗り切れ(僕の温度は)
熱いから(熱すぎて)とまらない
無謀な賭け? 勝ちにいこう!

それぞれが好きなことで頑張れるなら
新しい(場所が)ゴールだね
それぞれの好きなことを信じていれば
ときめきを(抱いて)進めるだろう

(恐がる癖は捨てちゃえ)とびきりの笑顔で
(跳んで跳んで高く)僕らと今を
(弱気な僕にさよなら)消さないで笑顔で
(跳んで跳んで高く)僕らは今のなかで

輝きを待ってた

Aug 25

Digimon Adventure 02 – Daijob

Daijob

It’s OK

Yamaguchi Mayumi

Gabumon’s Character Song

Mikake dake ja wakaranai yo daremo
Sugao nante misetakunai sa

Kimi to ore wa yoku niteru yo soko ga
Gokaisareru koto yoku aru ne

Kuuru na furi shiteru kimi wo mite iru to
Kegawa kabutta mama no ore wo miteru mitai dakedo

Daijobu ore ga shitteru kimi no koto wo
Dakara heiki dakara heiki
Oretachi wa nakama sa da yo ne
Daijobu kimi mo shitteru ore no koto wo
Dakara heiki dakara heiki
Oretachi wa tsuyoku naru

Tsuno mo kiba mo honmono da yo dakedo
Tsukaikata ga mada heta nanda

Kimi wo nosete kaze no you ni hashiru toki
Donna tooi toko mo ikeru you na ki ga suru kara

Daijobu aoi honoo de kimi wo mamoru
Dakara heiki dakara heiki
Issho ni tatakau yo itsumo
Daijobu tatoe donna ni shinka shitemo
Kimi no tame ni kimi no soba ni
Ore wa iru, yakusoku sa

Kuuru na furi shiteru kimi wo mite iru to
Kegawa kabutta mama no ore wo miteru mitai dakedo

Daijobu ore ga shitteru kimi no koto wo
Dakara heiki dakara heiki
Oretachi wa nakama sa da yo ne
Daijobu kimi mo shitteru ore no koto wo
Dakara heiki dakara heiki
Oretachi wa tsuyoku naru

You can’t judge anyone by outward appearances
But I don’t want to show anyone my bare face

You and I are a lot alike in that way
We’re often misunderstood

When I see you pretending to be cool
It’s like how you see me, always wearing my fur

It’s OK, because I know you
So it’s fine, it’s fine
Because we’re partners, right?
It’s OK, because you know me too
So it’s fine, it’s fine
We’ll become stronger

My horn and claws are real
But I’m still no good at using them

When you ride on my back, racing like the wind
I get the feeling that we can go any distance

It’s OK, I’ll protect you with my blue flame
So it’s fine, it’s fine
We’ll fight together, always
It’s OK, because no matter what I evolve into
For your sake, I am here
by your side, it’s a promise

When I see you pretending to be cool
It’s like how you see me, always wearing my fur

It’s OK, because I know you
So it’s fine, it’s fine
Because we’re partners, right?
It’s OK, because you know me too
So it’s fine, it’s fine
We’ll become stronger

Japanese Lyrics

見かけだけじゃ分からないよ 誰も
素顔なんて見せたくないさ

キミと俺はよく似てるよ そこが
誤解されるコト よくあるね

クールなフリしてるキミを見ていると
毛皮かぶったままの俺を見てるみたいだけど

ダイジョブ 俺が知ってるキミのコトを
だから平気 だから平気
俺たちは仲間さ だよね
ダイジョブ キミも知ってる俺のコトを
だから平気 だから平気
俺たちは強くなる

ツノもキバも本物だよ だけど
使い方がまだヘタなんだ

キミを乗せて風のように走る時
どんな遠いトコも行けるような気がするから

ダイジョブ 青い炎でキミを守る
だから平気 だから平気
いっしょに戦うよ いつも
ダイジョブ たとえどんなに進化しても
キミのために キミのそばに
俺はいる、約束さ

クールなフリしてるキミを見ていると
毛皮かぶったままの俺を見てるみたいだけど

ダイジョブ 俺が知ってるキミのコトを
だから平気 だから平気
俺たちは仲間さ だよね
ダイジョブ キミも知ってる俺のコトを
だから平気 だから平
俺たちは強くなる

Aug 25

Aoi Hana – Aoi Hana

Aoi Hana

Blue Flowers

Kukikodan

Aoi Hana / Sweet Blue Flowers Opening

Kimi ga ite yokatta
Sore wa ichiban omou koto
Kimi ga ite wakatte
Watashi no koto

Gomen ne
Kinou wa
Tsutaerarenakute

Kimi no yorokobi
Kimi no kanashimi
Sono tokidoki no kanjou no hana
Hiroiatsumete mitara
Kirei na iro no hanataba ni

Kimi no egao mo
Kimi no namida mo
Itsuka kaeru chikara ni natte
Dareka no kokoro ni todoku
Hanataba ni kawaru

I’m so glad you were there
That’s the number one thing I think about
Because you were there, I understood
Something about myself

I’m sorry
That I wasn’t able to say this
Yesterday

Your joy
Your sorrow
If you were to gather the flowers
From the emotions of each of those occasions
It would make a pretty-colored bouquet

Your smile
Your tears
Will someday become the power to support others
And to reach someone else’s heart
It will become a bouquet of flowers

Japanese Lyrics

君がいてよかった
それは一番思う事
君がいてわかった
私の事

ごめんね
昨日は
伝えられなくて

君の喜び
君の悲しみ
その時々の感情の花
拾い集めてみたら
きれいな色の花束に

君の笑顔も
君の涙も
いつか支える力になって
誰かの心に届く
花束に変わる

Aug 17

Love Live! Sunshine!! – Natsu no Owari no Amaoto

Natsu no Owari no Amaoto

The Sound of Rain at the End of Summer

Inami Anju & Suwa Nanaka

Nanika hajimaru tte kotoba owari ni tsunagaru da nante
Kangaetemo minakatta.
…Iya, kangaetakunakattan da.

Amaoto mado wo tataku
Sora kara watashi no you na kanashimi futteru
Tomedonaku ima wo nurashite
Omoide nante iranai no
Kokoro ga kurushiku naru dake da to
No more! September Rain
No more! September Rain

Itsudatte anata wa midjika datta
Wazawaza kimochi wo tashikameru tte koto mo
Hitsuyou ja nakute

Shizen ni nakayoku nareta kara
Anshin shiteta no kamo shirenai ne
Doushite? Nami ni toikakeru kedo

Natsu no hajimari ga tsuretekita omoi
Natsu ga owaru toki kiechau mono datta nante
Shiranakute tokimeiteta atsui kisetsu

Umibe no sora ga hikatte
Totsuzen kumo ga nagare
Ootsubu no ame watashi no naka no namida mitai
Konna ni tanoshii natsu ga
Zutto tsudzuiteku tte shinjiteta yo
But now…September Rain
But now…September Rain

Itsuka wa kioku mo usurechatte
Nandomo kisetsu ga kawareba umoreteku
Soshite waraeru no ka na

Natsu no hajimari wa (Yaketsuku hizashi de)
Amai kitai kara (Deai no yokan e to)
Natsu ga owaru toki kiechau mono datta nante
Setsunai ne daremo inai hitoribocchi

Amaoto mado wo tataku
Sora kara watashi no you na kanashimi futteru
Tomedonaku ima wo nurashite
Omoide nante iranai no
Kokoro ga kurushiku naru dake da to
No more! September Rain
No more! September Rain

Wakatteru. Nido to mae natsu da tatte koto,
Tsugi ni kuru natsu wa chigau natsu nanda.

Hiyage na atta ga wasureru koro ni wa
Kitto, nee, Daijoubu!
Demo, ima wa mada senaka mo kokoro mo
Hirihiri shiteru mitai da yo.

Umibe no sora ga hikatte
Totsuzen kumo ga nagare
Ootsubu no ame watashi no naka no namida mitai
Konna ni tanoshii natsu ga
Zutto tsudzuiteku tte shinjiteta yo
But now…September Rain
But now…September Rain

Kono ame ga yamu koro,
Watashi no namida mo kawakutte koto ite oke yo.
Saa, mae wo muite. Ashita no koto kangaeyou ka?

Tanoshikatta ne. Natsu.

“The words, ‘something begins,’ lead to an end.
I couldn’t even try to think about it.
…No, I didn’t want to think about it.”

The sound of rain strikes the window
Sadness, rather like my own, is falling from the sky
It unrelentingly soaks the present
I don’t need memories
If they’re just going to make my heart hurt
No more! September Rain
No more! September Rain

You were always nearby
So I never had to make an effort
To understand your feelings

Since we always got along naturally
Could it be that I just felt at ease with you?
So why? I ask the waves, and yet…

I did not know that the feelings
I took from the beginning of summer would disappear
When summer ended; it was an exciting, passionate season

The sky above the beach sparkles
But suddenly, clouds move in
The large drops of rain seem like the tears inside of me
I believed that a summer this fun
Would go on forever
But now… September Rain
But now… September Rain

I wonder – one day even my memories of it will fade
And if many, many seasons go by, will they be buried,
and then, will I be able to laugh?

The beginning of summer (beneath the sun’s burning rays)
My expectations were naive (looking forward to new encounters)
The way it all disappears when summer ends
Is really sad, no one’s there and I’m all alone

The sound of rain strikes the window
Sadness, rather like my own, is falling from the sky
It unrelentingly soaks the present
I don’t need memories
If they’re just going to make my heart hurt
No more! September Rain
No more! September Rain

“I know… This summer won’t come again.
The next summer will be a different summer.”

“By the time all traces of my sunburn are forgotten…right?
I’m sure I’ll be okay then.
But… right now,
It’s like my back and my heart both sting.”

The sky above the beach sparkles
But suddenly, clouds move in
The large drops of rain seem like the tears inside of me
I believed that a summer this fun
Would go on forever
But now… September Rain
But now… September Rain

“By the time the rain stops,
I’ll dry my tears.
C’mon, lift your head up. Shall we think about tomorrow?”

“It was fun… this summer.”

Japanese Lyrics

雨音 窓を叩く
空から私のような悲しみ降ってる
とめどなく今を濡らして
思い出なんていらないの
こころが苦しくなるだけだと
No more! September Rain
No more! September Rain

いつだってあなたは身近だった
わざわざ気持ちを確かめるってことも
必要じゃなくて

自然に仲良くなれたから
安心してたのかもしれないね
どうして? 波に問いかけるけど

夏の始まりが 連れてきた想い
夏が終わる時 消えちゃうものだったなんて
知らなくて ときめいてた暑い季節

海辺の空が光って
とつぜん雲が流れ
大粒の雨 私のなかの涙みたい
こんなに楽しい夏が
ずっと続いてくって信じてたよ
But now…September Rain
But now…September Rain

いつかは記憶も薄れちゃって
なんども季節が変われば埋もれてく
そして笑えるのかな

夏の始まりは(灼けつく陽射しで)
甘い期待から(出逢いの予感へと)
夏が終わる時 消えちゃうものだったなんて
切ないね 誰もいないひとりぼっち

雨音 窓を叩く
空から私のような悲しみ降ってる
とめどなく今を濡らして
思い出なんていらないの
こころが苦しくなるだけだと
No more! September Rain
No more! September Rain

海辺の空が光って
とつぜん雲が流れ
大粒の雨 私のなかの涙みたい
こんなに楽しい夏が
ずっと続いてくって信じてたよ
But now…September Rain
But now…September Rain

Older posts «

» Newer posts