Jan 10

Norn9 – many universes

many universes

Yanagi Nagi


Itsukaraka soba ni atta mirai wo
Sotto kamishimete miru
Donna kotoba de
Donna shigusa de
Kimi wo mamoreru darou
Jikan no hate made

Tsukuritate no uta wa sukoshi muzukashikute kuchizusamezu
Atama no naka nagareru fumen nazotte iru
Ano hi bukiyou ni kawashita yakusoku ga zutto
Kodama no you ni mimi no naka wo umeteku

Ikudo meguru asa to yoru koete
Kimi no hohada oboete
Kazoekirenai unmei no taba
Sono naka kara tagutta sekai wo ima sotto arukidasu
Ashita ga kawaru no nara
Tatoe sugata ga mienaku nattemo
Jikan wo tsunaide iku
Kimi to nara ikeru

Furikaereba
Sabi no you ni kobiritsuita kioku no yama
Ichido iki wo tsuita shunkan torawareru
Dare mo iru hazu nai
Soredemo oshiyoseru
Awai kibou no ne ga mune no hashi wo yabutta

Koko kara hajimatteiku kiseki
Tsumugu no wa negai no ito
Donna ashita wo
Donna mirai wo
Tsukuridaseru no darou
Ame ga furitsuzuku kanashimi ni mo
Yagate hi wa hohoende
Sora to jimen ni futatsu no sekai
Yasashiku utsushidasu yo
Dokomademo ikeru

Itsukaraka soba ni atta mirai wa
Saisho kara koko ni ite
Kizukenakatta ano hi wa tooku
Nidoto modoranai keredo
Ima kara hajimeru yo monogatari
Futatsu no sekai wa mou
Kyoukai no nai hitotsu no keshiki
Negai wa tsudzuite iku
Dokomademo zutto

Since long ago, I’ve contemplated
The future that was next to me
What can I say,
What can I do,
To protect you
Until the end of time?

That fancy song is a little too difficult to hum
So I follow the score as the music streams in my head
The promise we awkwardly exchanged that day
Always fills my ears like an echo

How many times have we gone though the cycle of morning and night?
I memorize your pace
And now we quietly walk through a universe
Pulled from a bundle of countless fates
If tomorrow changes
Say, if you cannot see me
We are tied to time
And I can go if I’m with you

If I look back,
I’ll cling to the mountain of my memories like rust
The moment I took a breath, I am captured
No one else is here
And yet, I push forward
The sound of a fleeting hope tore at the edge of my chest

The tracks from here to where I began
Are spun into a thread of wishes
What kind of tomorrow,
What kind of future
Can we create?
In continuously falling rain, and even in sorrow,
Eventually the sun will smile
In a universe of both land and sky
It will reveal itself gently
And we can go anywhere

The future next to me since long ago
Has been here from the beginning
The day since I didn’t realize that has long passed
We won’t ever go back there
But our story begins from here
Our two universes are already
A single landscape without border
Our wishes will go on
Forever and always


Japanese Lyrics

いつからか傍にあった未来を
そっと噛み締めてみる
どんな言葉で
どんな仕草で
君を守れるだろう
時間の果てまで

つくりたての歌は少し難しくて口ずさめず
頭の中流れる譜面なぞっている
あの日不器用に交わした約束がずっと
木霊のように耳の中を埋めてく

幾度 廻る朝と夜越えて
君の歩幅覚えて
数え切れない運命の束
その中から手繰った世界をいまそっと歩き出す
明日が変わるのなら
例え姿が見えなくなっても
時間を繋いでいく
君となら行ける

振り返れば
錆のようにこびりついた記憶の山
一度息をついた瞬間 囚われる
誰もいるはずない
それでも押し寄せる
淡い希望の音(ね)が 胸の端を破った

ここからはじまっていく軌跡
紡ぐのは願いの糸
どんな明日を
どんな未来を
つくり出せるのだろう
雨が降り続く悲しみにも
やがて陽は微笑んで
空と地面にふたつの世界
優しく写し出すよ
どこまでも行ける

いつからか傍にあった未来は
最初から此処にいて
気づけなかったあの日は遠く
二度と戻らないけれど
今からはじめるよ 物語
ふたつの世界は もう
境界のないひとつの景色
願いは続いていく
どこまでもずっと

Jan 10

Zoids Fuzors – Enemy of Life

Enemy of Life

2am


Kyou mo mata chikyuu no itami ga hora
Hitobito no jashin de
Naku ni nakezu shizuka ni
Kawate yuku

enemy of life
anytime fight
Ima kono shunkan nanimokamo miushinattemo
enemy of life
anytime fight
Kanarazu nanika wo mamoranakya naku naru
Shirazu shirazu
Puraido ga kimi no ichiban ooki na teki ni naru

Yasashiku naritai kimochi wa minna motteta
Supiido ga subete kokyuu sae tome hajimeta

enemy of life
anytime fight
Ima kono shunkan nanimokamo miushinattemo
enemy of life
anytime fight
Kanarazu nanika wo mamoranakya naku naru
Shirazu shirazu
Puraido ga kimi no ichiban ooki na teki ni naru

Once again, today, the earth’s pain
Is quietly withering
From the evil in people’s heart
To the point it can’t even cry

enemy of life
anytime fight
Even if you lose sight of everything in this moment
enemy of life
anytime fight
There is undoubtedly something you must protect
You may not know it
But your pride will be your number one biggest enemy

Everyone had the feeling that they wanted to be kind
But the speed stopped everything, even their breaths

enemy of life
anytime fight
Even if you lose sight of everything in this moment
enemy of life
anytime fight
There is undoubtedly something you must protect
You may not know it
But your pride will be your number one biggest enemy


Jan 10

Love Live! School Idol Project – Otohime Heart de Love Kyuuden

Otohime Haato de Rabu Kyuuden

Palace of Love in the Young Princess’ Heart

lily white


Dakishimete mou hanasanai
Otohime haato de kyacchi!

Aoi umi wa kaku shiteru no ai wo matsu tobira wo
Uwasa wa shitteru deshou?
Eien no rakuen

Anata ga ima erabareta no
Nigedashitari shinai de
Amazuppai yume wo mimashou futari de

Hito no yo wa (sugu ni sugu ni) kawaru kedo
Watashi no negai wa (kawaranai wa)
Uzushio yori hageshiku anata yusaburitai no

Mukashi no mukashi no monogatari densetsu no kyuuden de
Koi shita koi shita tonogata
Aa kaeranai (Sadame na no yo)
Koyoi no koyoi no monogatari densetsu ga yomigaeru
Koi suru koi suru hazu da wa
Sou yo anata ga kite kureta
Nanimokamo wasurete yurayura odorimashou

Akai sango kazarimashou ai no honoo no you na
Jerashii no iro kashira
Eien no rougoku

Anata ga ima erabareta no
Nigedashitari shinai de
Owaranai yume wo mimashou futari de

Rabu deshou? Rabu desu! Namima de yume mite moete

Hito no yo wa (sugu ni sugu ni) kawaru kedo
Watashi no negai wa (kawaranai wa)
Uzushio yori hageshiku anata yusaburi musubaretai no

Mukashi no mukashi no monogatari densetsu no kyuuden de
Koi shita koi shita tonogata
Aa kaeranai (Sadame na no yo)
Koyoi no koyoi no monogatari densetsu ga yomigaeru
Koi suru koi suru hazu da wa
Sou yo anata ga kite kureta
Nanimokamo wasurete yurayura odorimashou
Nanimokamo wasurete…!

Dakishimete mou hanasanai
Otohime haato de kyacchi!
Dakishimete anata wo mou mou hanasanai
Otohime haato de kyacchi!

I’ll hold you tight and never let go
You’ve caught the heart of a young princess!

The blue sea hides a door that waits for love
You know the rumor, don’t you?
That it’s an eternal paradise

You’ve been chosen now
So don’t run away
Let’s dream a bittersweet dream together

The world of men (very soon, very soon) will change, however
My wish (will never change)
I want to move you more furiously than a whirlpool

A story once upon a time, in a legendary palace
The gentleman in love, in love
Ah, was not to return (so it was decided)
Tonight, tonight’s story is the resurrection of that legend
You are sure to fall in love, fall in love
That’s right, you came here for me
Forget everything else; let’s dance and sway

I’ll wear red coral – red like the flame of love
And, perhaps, the color of jealousy?
It’s an eternal prison

You’ve been chosen now
So don’t run away
Let’s dream a never-ending dream together

Is this love? It’s love! Dreaming and burning among the waves

The world of men (very soon, very soon) will change, however
My wish (will never change)
I want to move and bind you more furiously than a whirlpool

A story once upon a time, in a legendary palace
The gentleman in love, in love
Ah, was not to return (so it was decided)
Tonight, tonight’s story is the resurrection of that legend
You are sure to fall in love, fall in love
That’s right, you came here for me
Forget everything else; let’s dance and sway
Forget everything else…!

I’ll hold you tight and never let go
You’ve caught the heart of a young princess!
I’ll hold you tight and never, ever, ever let go
You’ve caught the heart of a young princess!


Japanese Lyrics

抱きしめて もう離さない
乙姫心(ハート)でキャッチ!

青い海はかくしてるの 愛を待つとびらを
噂\は知ってるでしょう?
えいえんの楽園

あなたがいま選ばれたの
逃げ出したりしないで
甘酸っぱい夢をみましょう ふたりで

人の世は(すぐにすぐに)変わるけど
私の願いは(変わらないわ)
渦潮よりはげしく あなた揺さぶりたいの

むかしのむかしの物語 伝説の宮殿で
恋した恋した殿方
ああ還らない(さだめなのよ)
こよいのこよいの物語 伝説がよみがえる
恋する恋するはずだわ
そうよ あなたが来てくれた
なにもかも忘れて ゆらゆら踊りましょう

赤い珊瑚かざりましょう 愛の炎のような
ジェラシーの色かしら
えいえんの牢獄

あなたがいま選ばれたの
逃げ出したりしないで
終わらない夢をみましょう ふたりで

恋(ラブ)でしょう? 恋(ラブ)です! 波間で夢みて燃えて

人の世は(すぐにすぐに)変わるけど
私の願いは(変わらないわ)
渦潮よりはげしく あなた揺さぶり結ばれたいの

むかしのむかしの物語 伝説の宮殿で
恋した恋した殿方
ああ還らない(さだめなのよ)
こよいのこよいの物語 伝説がよみがえる
恋する恋するはずだわ
そうよ あなたが来てくれた
なにもかも忘れて ゆらゆら踊りましょう
なにもかも忘れて…!

抱きしめて もう離さない
乙姫心(ハート)でキャッチ!
抱きしめて あなたをもう もう離さない
乙姫心(ハート)でキャッチ!

Jan 10

Persona 4 Golden The Animation – Dazzling Smile

Dazzling Smile

Hirata Shihoko


Sokonuke no sora ni mayoigo no watashi,
Kimi wa aruiteku
Haritsumeta kotoba haritsuke no kokoro
Yuki ga someru made wa

If I tell
you show me how to love?
I’ll show you how to live
Bukiyou na distance
Miageteta kimi no dazzling smile
Sakura iro somete

I just say
you show me how to live
I show you how to love
Konarenai emotion
Mioroshita machi no memory
Akane iro somete

Maiochiru sora ni umatteku kokoro
Kimi ga kieru made
Chiguhagu na watashi junpaku no hana e
Ah mou kimi no sei da

If I tell
you show me how to love?
I’ll show you how to live
Kawaranai due day
Gomakashita kimi no earnest eyes
Nijimu iro somete

I just say
you show me how to live
I’ll show you how to love
Toraware no due time
Adokenai hibi no irony
Namida iro somete

Ikusen no kotoba meguri meguru wakare
Atenai negai daite nemuru tokoshieri…

How I say?
you show me how to love?
I show you how to live
Kanawanai our vow
Omoi egaita yo after time
Usubeni ni somaru

Kiss and cry!
you show me how to love
I’ll show you how to live
Todokanai day dream
Datta hazu naru ni aa
Kanashimi wa sora e

Miagereba kimi no dazzling smile
Sakura iro somete

I am a lost child in the bottomless sky,
And you are walking across it
My words are strained, my heart crucified,
Until the snow dyes them

If I tell
you show me how to love?
I’ll show you how to live
There’s an awkward distance between us
I gazed up at your dazzling smile
Dyed the color of cherry blossoms

I just say
you show me how to live
I’ll show you how to love
My emotions are still immature
The memory of looking down over the town
Is dyed crimson

They flutter down in the sky and my heart is buried
Until you disappear
I feel so mismatched, going toward a snow white flower
Ah, it’s your doing again

If I tell
you show me how to love?
I’ll show you how to live
The due date is unchanged
Your earnest eyes deceive me
They’re dyed a blurry color

I just say
you show me how to live
I’ll show you how to love
In the due time of my imprisonment
The irony of our innocent days
Is dyed the color of tears

A parting with thousands of words spinning around
I embrace my feelings with no address and sleep, forever…

How I say?
you show me how to love?
I’ll show you how to live
Our vow is unfulfilled
I imagined a time after
Dyed in light pink

Kiss and cry!
you show me how to love
I’ll show you how to live
A day dream that will never reach you
Alas, that was how it was supposed to be
With my sorrow sent to the sky

When I gaze up at your dazzling smile
It’s dyed the color of cherry blossoms


Japanese Lyrics

底抜けの空に 迷い子の私、君は歩いていく
張りつめた言葉 磔の心 雪が染めるまでは

If I tell
you show me how to love?
I’ll show you how to live
不器用なdistance
見上げてた君のdazzling smile
桜色染めて

I just say
you show me how to live
I’ll show you how to love
熟れないemotion
見下ろした街のmemory
茜色染めて

舞い落ちる空に 埋まってく心 君が消えるまで
チグハグな私 純白の花Ahもう君のせいだ

If I tell
you show me how to love?
I’ll show you how to live
変わらないdue day
ごまかした君のearnest eyes
滲む色染めて

I just say
you show me how to live
I’ll show you how to love
囚われのdue time
あどけない日々のirony
涙色染めて

幾千の言葉 廻り廻る別れ
宛てない願い抱いて眠る 永久に…

How I say?
you show me how to love?
I’ll show you how to live
叶わないour vow
思い描いたよafter time
薄紅に染まる

Kiss and cry!
you show me how to love
I’ll show you how to live
届かないday dream
だったはずなのに嗚呼
悲しみは空へ

見上げれば君のdazzling smile
桜色染めて

Jan 06

Yuri!!! On Ice – You Only Live Once

You Only Live Once

Yuri!!! On Ice feat. W.Hatano


Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once

You’re so beautiful.
Tonight mitoreteita yo
Sunadokei sae tomaru
Take my breath away
Kagayaku tame ni umarete kita, to
Kagayaki nagara tatakau kimi ga tsugeta

waiting for the light
Nani mo kikoenai
Kirameku Butterfly
Hikari no naka de
Kagayaku tame no kizu wa itowanai
Kagayaki nagara
Kimi ga oshiete kureta

Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once

You’re amazing
Bokura kotoba wo nakusu
Chikara tsukite mo
Everybody knows you’re right
Kimi no sugata wa utsukushi sugite

When you’re sad and hard time
We believe in you
Oh I’m just dreaming of the day
Ima made no hi ga mukuwareru hodo hibike
Thunderous applause
Kagayaku tame ni umarete kita, to
Kagayaki nagara
Kimi ga oshiete kureta

Oh-
Oh-
Oh-
Oh-
Oh…

Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once

You’re so beautiful.
Tonight, I’m so fascinated by you
Even the hourglass stops
Take my breath away
“I was born to shine”
Your struggles told me, all the while shining

waiting for the light
I can’t hear anything
A Butterfly sparkles
In the light
I won’t shun the wounds I got trying to shine
You taught me that
All the while shining

Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once

You’re amazing
Everyone is speechless
Even if you wear yourself out
Everybody know’s you’re right
Your form is beyond beautiful

When you’re sad and hard time
We believe in you
Oh I’m just dreaming of the day
Thunderous applause
Roar so loudly that our hard work will pay off!
“You were born to shine”
You taught me that
All the while shining

Oh-
Oh-
Oh-
Oh-
Oh…


Japanese Lyrics

Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once

You’re so beautiful.
Tonight 見とれていたよ
砂時計さえ止まる
Take my breath away
輝くために生まれてきた、と
輝きながら戦う君が告げた

waiting for the light
何も聴こえない
きらめく Butterfly
光の中で
輝くための傷は厭わない
輝きながら
君が教えてくれた

Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once

You’re amazing
僕ら言葉をなくす
力尽きても
Everybody knows you’re right
君の姿は美し過ぎて

When you’re sad and hard time
We believe in you
Oh I’m just dreaming of the day
今までの日が報われるほど響け
Thunderous applause
輝くために生まれてきた、と
輝きながら
君が教えてくれた

Oh-
Oh-
Oh-
Oh-
Oh…

Jan 06

Love Live! School Idol Project – Anemone Heart

Anemone Heart

Mimori Suzuko & Uchida Aya


Lonely my love. lonely my heart
Tsubomi ja nai
Lonely my love. lonely my heart
Tsumaretai no

Yasashisa ni akogare yasashisa ni kidzutsuite
Moteamasu kono kimochi
Shiritaku nakatta

Anata no kokoro ga tooi kara nakitaku naru
Soredemo matsu to kimemashita
Hajimete no koi

Anemone heart, my lonely heart
Hitori saku hana no namida
Mitsumete motto watashi wo koko ni iru watashi
Anemone heart karadajuu itoshisa ga kakenukete
Itsuka fureau ai no kodou

Lonely my love. lonely my heart
Tsubomi ja nai
Lonely my love. lonely my heart
Tsumaretai no

Setsunasa ni toraware
Setsunasa wo dakishimete
Tomaranai kono negai
Tsutawaranai no ne
Hitorijime shitakute ima mo aseru watashi
Musubareru yume wo shinjimashou
Ichidome no koi

Acacia heart, my lonely heart
Himitsu meita hana kotoba
Kanjite motto watashi wo koko ni iru watashi
Acacia heart tokimeki ni sasowarete nagasarete
Demo ne ienai aishiteru…
“Aishiteru…”

Anemone heart, my lonely heart
Hitori saku hana no namida
Mitsumete motto watashi wo koko ni iru watashi
Anemone heart karadajuu itoshisa ga kakenukete
Itsuka fureau ai no kodou

Lonely my love. lonely my heart
Tsubomi ja nai
Lonely my love. lonely my heart
Tsumaretai no

Lonely my love. lonely my heart
It’s not a bud
Lonely my love. lonely my heart
I want to be picked

Longing for kindness, but being hurt by kindness
This feeling is too much for me
I didn’t want to know it

Your heart is so far away it makes me want to cry
And yet, I’ve decided to wait
For my first love

Anemone heart, my lonely heart
The tears of a flower that blooms alone
Look at me more – I am here
Anemone heart, love runs throughout my body
Someday, our heartbeats of love will touch

Lonely my love. lonely my heart
It’s not a bud
Lonely my love. lonely my heart
I want to be picked

Imprisoned by heartbreak
I embrace heartbreak
My emotions will not stop
I can’t express them, you see
I desperately want you all for myself
Let’s believe in the dream that ties us together
My first time in love

Acacia heart, my lonely heart
“Secret love” in flower language
Feel me more – I am here
Acacia heart, I’m drawn in by the excitement and swept away
Yet, I can’t say I love you…
“I love you…”

Anemone heart, my lonely heart
The tears of a flower that blooms alone
Look at me more – I am here
Anemone heart, love runs throughout my body
Someday, our heartbeats of love will touch

Lonely my love. lonely my heart
It’s not a bud
Lonely my love. lonely my heart
I want to be picked


Japanese Lyrics

Lonely my love. lonely my heart
蕾じゃない
Lonely my love. lonely my heart
摘まれたいの

優しさに憧れ 優しさに傷ついて
もてあますこの気持ち
知りたくなかった

あなたの心が遠いから泣きたくなる
それでも待つと決めました
初めての恋

Anemone heart, my lonely heart
ひとり咲く花の涙
見つめてもっと私を ここにいる私
Anemone heart 身体中いとしさが駆け抜けて
いつか触れ合う 愛の鼓動

Lonely my love. lonely my heart
蕾じゃない
Lonely my love. lonely my heart
摘まれたいの

切なさに囚われ
切なさを抱きしめて
とまらないこの願い
伝わらないのね
ひとりじめしたくて今も焦る私
結ばれる夢を信じましょう
一度目の恋

Acacia heart, my lonely heart
秘密めいた花言葉
感じてもっと私を ここにいる私
Acacia heartときめきに誘われて流されて
でもね言えない 愛してる…
「愛してる…」

Anemone heart, my lonely heart
ひとり咲く花の涙
見つめてもっと私を ここにいる私
Anemone heart 身体中いとしさが駆け抜けて
いつか触れ合う 愛の鼓動

Lonely my love. lonely my heart
蕾じゃない
Lonely my love. lonely my heart
摘まれたいの

Jan 06

Love Live! School Idol Project – Nightingale Love Song

Sayonakidori Koi Uta (Naichingeeru Rabu Songu)

Nightingale Love Song

Printemps


Kago no naka tojikomete?
Anata dake no tame ni
Utaitai no ima no merodii sore wa koi no uta

’cause I’m in love I’m singin’ love

Chotto dake kaze naru yoru ni wa anata no kokoro ga shiritai
Akiramerareru to omotta
Sore ga dekinai koto yatto kidzuita toki ni
Watashi shoujiki ni ikiyou tte kimeta no yo

Itsumo
Oikakete
Yorisotte
Tokimeki nagara… Daisuki na kimochi dake agetai no
Itsumo!

Kesanai de kono merodii
Monogatari no you ni shiawase ni nareru hi ga kuru
Negau setsunai kokoro de
Kago no naka tojikomete?
Anata dake no tame ni
Utaitai no ima no merodii sore wa koi no uta

’cause I’m in love I’m singin’ love
Itoshisa massugu ni

Koe ni mo ondo ga aru tte anata ni tsutaeru houhou
Kayowai oto demo kamawanai
Omoi wo kometa toki atsuku naru no kotoba

Dakara
Mayoi sae
Namida sae
Uketome nagara… Daisuki na kimochi dake agetai no
Dakara!

Rabu songu wo dakishimete
Monogatari no you ni musubareru tame deau no deshou
Shinjite mitai no yume wo
Yoake made itoshii mune
Kanadetai naichingeeru
Itsunomanika kago no naka e anata mo haitteta no

Itsumo
Oikakete
Yorisotte
Tokimeki nagara… Daisuki na kimochi dake agetai no
Itsumo!

Kesanai de kono merodii
Monogatari no you ni shiawase ni nareru hi ga kuru
Negau setsunai kokoro de
Kago no naka tojikomete?
Anata dake no tame ni
Utaitai no ima no merodii sore wa koi no uta
Futarikiri no kago no naka de utau koi no uta

’cause I’m in love I’m singin’ love
Itoshisa massugu ni

Will you lock me up in a cage?
The melody I want to sing right now
Is only for you – It’s a song of love

’cause I’m in love I’m singin’ love

On a night when the wind rings quietly, I want to know your heart
I thought I could give up
But when I finally realized I couldn’t do that
I decided that I would live honestly

I’m always
Chasing after you
Getting closer
Heart pounding the whole time… I only want to give you this loving feeling
Always!

Don’t erase my melody
The day when we can be happy, like in a story,
Will come to my wishing, pained heart
Will you lock me up in a cage?
The melody I want to sing right now
Is only for you – It’s a song of love

’cause I’m in love I’m singin’ love
My honest feelings of love

Even voice has a temperature – It’s how I can express it to you
The sound may be feeble, but I don’t care
When I put my love into it, the words will grow hot

That’s why
While even accepting
Feeling lost
And the tears… I only want to give you this loving feeling
That’s why!

I’ll embrace this love song
I think we met in order to be united, like in a story
The dream I want to believe in
I will treasure in my heart until daybreak
This nightingale wants to sing
And before I knew it, you had entered my cage

I’m always
Chasing after you
Getting closer
Heart pounding the whole time… I only want to give you this loving feeling
Always!

Don’t erase my melody
The day when we can be happy, like in a story,
Will come to my wishing, pained heart
Will you lock me up in a cage?
The melody I want to sing right now
Is only for you – It’s a song of love
Alone with you inside this cage, I sing a song of love

’cause I’m in love I’m singin’ love
My honest feelings of love


Japanese Lyrics

籠のなか閉じこめて?
あなただけのために
歌いたいの今のメロディー それは恋の詩

’cause I’m in love I’m singin’ love

ちょっとだけ風鳴る夜には あなたの心が知りたい
あきらめられると思った
それができないこと やっと気づいた時に
私正直に生きようって決めたのよ

いつも
追いかけて
寄りそって
ときめきながら…大好きな気持ちだけあげたいの
いつも!

消さないでこのメロディー
物語のように幸せになれる日がくる
願うせつないこころで
籠のなか閉じこめて?
あなただけのために
歌いたいの今のメロディー それは恋の詩

’cause I’m in love I’m singin’ love
愛しさまっすぐに

声にも温度があるって あなたに伝える方法
か弱い音でもかまわない
想いをこめたとき 熱くなるの言葉

だから
迷いさえ
涙さえ
うけとめながら…大好きな気持ちだけあげたいの
だから!

ラブソ\ングを抱きしめて
物語のように結ばれるため出会うのでしょう
信じてみたいの夢を
夜明けまで愛しい胸
奏でたいナイチンゲール
いつのまにか籠のなかへ あなたも入ってたの

いつも
追いかけて
寄りそって
ときめきながら…大好きな気持ちだけあげたいの
いつも!

消さないでこのメロディー
物語のように幸せになれる日がくる
願うせつないこころで
籠のなか閉じこめて?
あなただけのために
歌いたいの今のメロディー それは恋の詩
ふたりきりの籠のなかで 歌う恋の詩

’cause I’m in love I’m singin’ love
愛しさまっすぐに

Jan 06

Hetalia The World Twinkle – Hetalian Jet

Hetarian * Jetto

Hetalian Jet

Namikawa Daisuke


Ve~! Ore no roketto nazeka kemuri derun dakedo~
Yokattara notte ikanai? Iku yo~~”

Seiippai no koe de chao! Chao!
Hoshi wo tobikoe hetarian * jetto
Seiippai odorou oppuraa! Oppuraa!
Kyou wa dare to deaeru no ka na hetaria

Kirakira no hoshikuzu wo
Takusan atsumete
Tobikkiri oishii
Pasuta wo tsukurou*

Atarashii deai ni bura~vo! bura~vo!
Sekai wa hitotsu za waarudo tinkuru hetaria

Nagareboshi tadotte chao! Chao!
Sora ni oekaki hetarian * jetto
kibun shidai de andaare! andaare!
Tsugi wa doko ni tadoritsuku ka na hetaria

Uchuusen to souguu daa!!
Pasuta to wain to
Uta to dansu de
Goaisatsu*

Wareware wa chikyuujin dearimaasu”

Kotoba ga chigakutemo pureego pureego
Sekai wa hitotsu za waarudo tinkuru hetaria

“Uwaa! Ippai atsumatte kita yo~
Tenyawanya tenyawanya!”

Suggoi muchaburi furaretattee
Uta wo utacchaoo
Hora kaiketsu dayo

“Nayami nanka futtobu yo~! Se~no”

Do re mi fa sol la si do re
Koe wo awasete chao! Chao!
Hoshi ga chikadzuku yo hetarian * jetto
Supiido agete oppuraa! Oppuraa!
Donna ashita ga matteru no ka na hetaria

Minna ga iru basho wo
Takusan mawatte
Tobikkiri saikou na
Tomodachi fueta~

“Fuoooo! Uchuu kara mita chikyuu mo, minna tsunagatterun da~*”

Te to te wo tsunaide bura~vo! Bura~vo!
Sekai wa hitotsu za waarudo tinkuru hetaria

“Ve~! My rocket seems to be smoking for some reason but~
Would you like to take a ride with me? Let’s go~~”

Shout with all you got, “Ciao! Ciao!”
Blast through the stars on my Hetalian*Jet
Let’s dance with all we got, Oplà! Oplà!
I wonder who I’ll meet today? Hetalia

Let’s collect
Lots of sparkling stardust
And make
Super delicious pasta*

To a new encounter – bravo! Bravo!
Our worlds are one – The World Twinkle Hetalia

Following a shooting star, ciao! Ciao!
I paint a picture in the sky, Hetalian*Jet
Andare! Andare! …If you feel like it
I wonder where we’ll go next? Hetalia

I found a space ship!
I’ll greet them
With pasta, wine,
And song and dance!*

“We are Earthlings!”

Even if our words are different, prego, prego
Our worlds are one – The World Twinkle Hetalia

“Woah! So many of them have come here~
So hectic, so hectic!”

I have to turn down so many requests~
I’ll just sing a song
See? That solves everything~

Throw away all your worries~ One, two~”

Do re mi fa sol la si do re
Sing together, ciao! Ciao!
The stars continue on, Hetalia*Jet
Speed up, Oplà! Oplà!
I wonder what kind of tomorrow is waiting? Hetalia

I orbited the places
Where everyone is, many times
And made lots of
Super, very best friends!

“Wooah! When you look at Earth from space, everyone’s connected~*”

Join hands – bravo! Bravo!
Our worlds are one – The World Twinkle Hetalia


Japanese Lyrics

「ヴェー!俺のロケット なぜか煙でるんだけど~
良かったら乗っていかない? 行くよ~~♪」

せいいっぱいの声で チャオ!チャオ!
地球(ほし)を飛び越え ヘタリアン☆ジェット
せいいっぱいおどろう オップラー!オップラー!
今日は誰とであえるのかな ヘタリア

きらきらの星屑を
たくさん集めて
とびっきり美味しい
パスタを作ろう☆

新しいであいに ブラ~ヴォ!ブラ~ヴォ!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア

流れ星たどって チャオ!チャオ!
宙(そら)にお絵かき ヘタリアン☆ジェット
気分次第で アンダーレ!アンダーレ!
次はどこにたどりつくかな ヘタリア

宇宙船と遭遇だぁ!!
パスタとワインと
歌とダンスで
ごあいさつ☆

「ワレワレは地球人でありまーす♪」

言葉がちがくても プレーゴ プレーゴ
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア

「うわぁ!いっぱい集まってきたよ~
てんやわんや てんやわんや!」

すっごいムチャぶりふられたってー
歌をうたっちゃおー
ほらかいけつだよ♪

「悩みなんかふっとぶよ~!せ~の♪」

Do re mi fa sol la si do re
声を合わせて チャオ!チャオ!
地球(ほし)が近づくよ ヘタリアン☆ジェット
スピードあげて オップラー!オップラー!
どんな明日が待ってるのかな ヘタリア

みんながいる場所を
たくさん周って
とびっきり最高な
友だち増えた~

「ふおぉぉぉ!宇宙からみた地球も、みんなつながってるんだ~☆」

手と手を繋いで ブラ~ヴォ!ブラ~ヴォ!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア

Jan 06

Humanity has Declined – Real World

Riaru Waarudo

Real World

nano.RIPE


Me ga sameta nara kimi ga waratte
Sonna sekai ga tsuzuku to omotteta
Atarimae ni wa sukoshi tarinai
Yuganda shikai kara miteta aoi yoru

Nandome no asa de uchiaketa koi no you ni
Sukoshi suppai mama de dekaketara

Chikadzuiteku bokura deriketto awai yume wo misete ageyou
Tama ni wa ii koto aru kamo
Gohoubi ni wa chokoreeto amai yume wo miretara
Sore ga subete da nante waratte miyou

Aimai datte daitai datte tsudzuku
Ki ga shite yozora wo aoida
Nanto naku kara mieta keshiki ga
Atarashii sekai e hora ne michibiku yo

Mawari tsudzukeru kono hoshi wa dare no mono?
Muzukashii hanashi nara shokugo ni shite

Chikadzuiteku bokura deriketto awai yume wo misete ageyou
Tama ni wa ii koto aru kamo
Gohoubi ni wa chokoreeto amai yume wo miretara
Sore ga subete da nante waratte miyou

Ano oka made susume sutoreeto mienai oto ni mimi katamuke
Kikoeta? Temaneki suru koe
Ikutsuka no barikeedo kowase shireba shiru hodo
Wakaranaku mo naru kurai fushigi na sekai

When I opened my eyes, you were there laughing –
I thought that world would go on forever
I took for granted the blue night I saw through my blurry vision,
And it just wasn’t enough

So many mornings it felt like a love confession
When I left while still feeling a little bitter

We’re growing closer, so let me show you a delicate, fleeting dream
I suppose good things happen every once in a while
If you have a sweet dream, I’ll reward you with chocolate
So let’s try laughing and saying “that’s all there is to it?”

I looked up the night sky and realized that it might be hazy,
But for the most part, it goes on
Because somehow, the scenery we saw – see?
Guides us to the new world

For whom does this planet turn?
If it’s too difficult to talk about, then let’s eat

We’re growing closer, so let me show you a delicate, fleeting dream
I suppose good things happen every once in a while
If you have a sweet dream, I’ll reward you with chocolate
So let’s try laughing and saying “that’s all there is to it?”

Head straight until you reach the hill – you won’t see it, but lend an ear
Can you hear it? The voice beckons you
Break through all of the barricades – It’s such a strange world;
The more you learn about it, the less you understand


Japanese Lyrics

目が覚めたならきみが笑ってそんな世界が続くと思ってた
当たり前には少し足りない歪んだ視界から見てた青い夜

何度目の朝で打ち明けた恋のように
少し酸っぱいままで出掛けたら

近付いてくぼくらデリケート 淡い夢を見せてあげよう
たまにはいいことあるかも
ご褒美にはチョコレート 甘い夢を見れたら
それがすべてだなんて笑ってみよう

曖昧だって大体だって続く気がして夜空を仰いだ
なんとなくから見えた景色が新しい世界へほらね導くよ

回り続けるこの星はだれのもの?
難しいハナシなら食後にして

近付いてくぼくらのデリケート 淡い夢を見せてあげよう
たまにはいいことあるかも
ご褒美にはチョコレート 甘い夢を見れたら
それがすべてだなんて笑ってみよう

あの丘まで進めストレート 見えない音に耳傾け
聴こえた?手招きする声
いくつかのバリケード壊せ 知れば知るほど
わからなくもなるくらい不思議な世界

Jan 06

Hibike! Euphonium – Vivace!

Vivace!

Kitauji Quartet


Warikirenai omoi wo chikara ni kaete kita
Mubou da to warawareta nandomo
Mainichi ga bouken de seishun de
Atarashii oto to deatte wa migaiteru yo

Honki de yatta kara koso kowai shunkan mo aru kedo
Todoketai nobashitai kanadetai kanaetai
Mou ichido iki wo fukikomu ashita e to

Takuto ni michibikarete koko made kita yo
Anata to kitan da
Kanadete iru no wa jinsei da
Hibiku no wa kanjou da
Zutto wasurenai kara ne
Hikaru oto ga namida wo terashite kureru
Tsurai koto bakari ja nai
Datte itsumo itsumo tanoshikatta
Sou deshou?

Vivaache! Utae gosen no ue de
Vivaache! Hibike zutto
Vivaache! Utae ima no koe de
Vivaache! Hibike tooku no haru ni

Fuyaketeku kuchibiru omotai aibou mo
Tako darake no yubi datte kunshou
Beru kara nukete iku tameiki ga
Seikou e to tsunagatte iku no shinjiteru yo

Kazoekirenai hodo ironna kotoba wo kawashita
Yowaki de tsuyokute fukakute hokorashii
Yume ga aru tte subarashisa wo shittan da

Tatoeba chigau sora e tabidatou mo
Zutto tsunagatteru
Kyou to iu hi made ganbareta
Ashita mo sa ganbareru
Anata ga oshiete kureta
Kasureta keshiki ni namida ga tokete iku
Senaka ni egao wo okuru
Datte kitto kitto mata aeru
Sou deshou?

Vivaache! Utae gosen no ue de
Vivaache! Hibike zutto
Vivaache! Utae ima no koe de
Vivaache! Hibike tooku no haru ni

Dareka wo omotta sunao na senritsu
Mirai wo hashiru anata ni muketa kagayaku eeru

Onnaji yume no tochuu wo aruite ita koko ga seishun da yo
Kiseki wa nandomo mite kita yo
Nogashite wa okoshita yo
Atarashii sora ga matte irun da yukou!

Takuto ni michibikarete koko made kita yo
Anata to kitan da
Itsumo kuyashikute kuyashikute
Shiawase de shiawase de
Zutto iroasenai kara
Hikaru oto ga namida wo terashite kureru
Tsurai koto bakari ja nai
Datte itsumo itsumo tanoshikatta
Arigatou

Vivaache! Utae gosen no ue de
Vivaache! Hibike zutto
Vivaache! Utae ima no koe de
Vivaache! Hibike tooku no haru ni

We changed the feelings we couldn’t conprehend into power
So many times we laughed and said, “this is crazy”
With everyday an adventure, with our youth,
We’re polishing our new sound and encouters

Because we did it seriously, there will be scary moments for sure
But we want to reach you, reach out to you, play music, grant wishes
Once again, we’ll blow our air to tomorrow

We came this far, guided by the conductor’s baton
Because we came with you
Playing music is our lives
That sound is our emotions
We won’t ever forget
The sparkling sound that lights up our tears
It isn’t all hard times
Because we always, always had fun
Don’t you think?

Vivace! Sing! Above the staff
Vivace! Sound! Forever
Vivace! Sing! With my voice now
Vivace! Sound! In a distant spring

Swollen lips, my heavy partner,
And all of my calloused fingers are badges of honor
The sigh that comes out of the bell
We believe is tied to success

We’ve exchanged so many words it’s impossible to count
We’re timidly, strongly, deeply proud
We know how wonderful it is to have a dream

Even if we were to leave for different skies
We’re always connected
We worked so hard until the day called “today” came
And tomorrow we can work hard again
That’s what you taught me
My tears melt into the blurry scenery
And I smile at you from behind
Because I’m sure, I’m sure we can meet again
Don’t you think?

Vivace! Sing! Above the staff
Vivace! Sound! Forever
Vivace! Sing! With my voice now
Vivace! Sound! In a distant spring

This sincere melody made me think of someone
You, running toward the future, turned around with a shining yell

We walked the path toward the same dream – our youth is here
We saw miracles so many times
Failing was the beginning
A brand new sky is waiting for us – let’s go!

We came this far, guided by the conductor’s baton
Because we came with you
It was always so frustrating, so frustrating
So happy, so happy
Because it won’t ever fade
The sparkling sound that lights up our tears
It isn’t all hard times
Because we always, always had fun
Thank you

Vivace! Sing! Above the staff
Vivace! Sound! Forever
Vivace! Sing! With my voice now
Vivace! Sound! In a distant spring


Japanese Lyrics

割り切れない想いを 力に変えてきた
無謀だと笑われた 何度も
毎日が冒険で 青春で
新しい音と出会っては 磨いてるよ

本気でやったからこそ こわい瞬間もあるけど
届けたい 伸ばしたい 奏でたい 叶えたい
もう一度息を吹き込む 明日へと

タクトに導かれてここまで来たよ
あなたと来たんだ
奏でているのは 人生だ
響くのは 感情だ
ずっと忘れないからね
光る音が涙を照らしてくれる
辛いことばかりじゃない
だっていつも いつも楽しかった
そうでしょう?

ヴィヴァーチェ!歌え 五線の上で
ヴィヴァーチェ!響け ずっと
ヴィヴァーチェ!歌え いまの声で
ヴィヴァーチェ!響け 遠くの春に

ふやけてく唇 重たい相棒も
タコだらけの指だって勲章
ベルから抜けていく ため息が
成功へとつながっていくの 信じてるよ

数えきれないほど いろんな言葉を交わした
弱気で 強くて 深くて 誇らしい
夢があるって素晴らしさを知ったんだ

たとえば違う空へ旅立とうとも
ずっと繋がってる
今日という日まで 頑張れた
明日もさ 頑張れる
あなたが教えてくれた
かすれた景色に涙が溶けていく
背中に笑顔を送る
だってきっと きっとまた会える
そうでしょう?

ヴィヴァーチェ!歌え 五線の上で
ヴィヴァーチェ!響け ずっと
ヴィヴァーチェ!歌え いまの声で
ヴィヴァーチェ!響け 遠くの春に

誰かを想った 素直な旋律
未来を走るあなたに向けた 輝くエール

おんなじ夢の途中を歩いていた ここが青春だよ
奇跡は何度も 見てきたよ
逃しては 起こしたよ
新しい空が待っているんだ 行こう!

タクトに導かれてここまで来たよ
あなたと来たんだ
いつも悔しくて 悔しくて
幸せで 幸せで
ずっと色あせないから
光る音が涙を照らしてくれる
辛いことばかりじゃない
だっていつも いつも楽しかった
ありがとう

ヴィヴァーチェ!歌え 五線の上で
ヴィヴァーチェ!響け ずっと
ヴィヴァーチェ!歌え いまの声で
ヴィヴァーチェ!響け 遠くの春に

Older posts «

» Newer posts