«

»

Aug 09

AIR – Tori no Uta

Tori no Uta

Bird’s Song

Lia

AIR Opening Theme


Kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
Mabushikute nigeta itsudatte yowakute
Ano hi kara kawarazu
Itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
Kuyashikute yubi wo hanasu

Ano tori wa mada umaku tobenai kedo
Itsuka wa kaze wo kitte shiru
Todokanai basho ga mada tooku ni aru
Negai dake himete mitsumeteru

Kodomotachi wa natsu no senro aruku
Fuku kaze ni suashi wo sarashite
Tooku ni wa osanakatta hibi wo
Ryoute ni wa tobidatsu kibou wo

Kieru hikoukigumo oikakete oikakete
Kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsumademo
Massugu ni bokutachi wa aru you ni
Watatsumi no you na tsuyosa wo mamoreru yo kitto

Ano sora wo mawaru fuusha no hanetachi wa
Itsumademo onaji yume miru
Todokanai basho wo zutto mitsumeteru
Negai wo himeta tori no yume wo

Furikaeru yaketa senro oou
Nyuudougumo katachi wo kaetemo
Bokura wa oboete ite douka
Kisetsu ga nokoshita kinou wo

Kieru hikoukigumo oikakete oikakete
Hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsumademo
Massugu ni manazashi wa aru you ni
Ase ga nijindemo te wo hanasanai yo zutto

Kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
Mabushikute nigeta itsudatte yowakute
Ano hi kara kawarazu
Itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
Kuyashikute yubi wo hanasu

We watched as the contrails disappeared
They were so dazzling, I fled – I was always so weak
Unchanging from that day
Frustrated that I could not stay unchanged forever
I let go of your fingers

That bird cannot fly very well yet
But someday she will know cutting through the wind
The place she can’t reach is still far away
She gazes fixatedly at it, keeping her wish to herself

The children walk down the tracks of summer
Exposing their bare feet to the blowing wind
In the distance are the days of our childhood
In our hands are wishes taken flight

We chase and chase after the disappearing contrails
We crossed this hill that has not changed forever since that day
So that it will always be straight ahead for us
We will protect that sea god-like strength, for sure

The blades of the windmill spinning in the sky
Forever have the same dream
Always gazing at the place it cannot reach
The dream of the bird who keeps her wish to herself

I look back and the sunburnt tracks are hidden
By cumulonimbus clouds, even though they change shape
We shall somehow remember
The yesterday the season left behind

We chase and chase after the disappearing contrails
The signal came too soon; the two of us laughed forever
So that it will always be straight ahead of our gaze
Even if my hand is sweaty, I won’t let go, ever

We watched as the contrails disappeared
They were so dazzling, I fled – I was always so weak
Unchanging from that day
Frustrated that I could not stay unchanged forever
I let go of your fingers


Japanese Lyrics

*消える飛行機雲 僕たちは見送った
眩しくて逃げた いつだって弱くて
あの日から変わらず
いつまでも変わらずにいられなかったこと
悔しくて指を離す
   
あの鳥はまだうまく飛べないけど
いつかは風を切って知る
届かない場所がまだ遠くにある
願いだけ秘めて見つめてる
   
子供たちは夏の線路 歩く
吹く風に素足をさらして
遠くには幼かった日々を
両手には飛び立つ希望を
   
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
この丘を越えたあの日から変わらずいつまでも
真っ直ぐに僕たちはあるように
わたつみのような強さを守れるよ きっと
   
あの空を回る風車の羽根たちは
いつまでも同じ夢見る
届かない場所をずっと見つめてる
願いを秘めた鳥の夢を
   
降り返る灼けた線路 覆う
入道雲 形を変えても
僕らは覚えていて どうか
季節が残した昨日を
   
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
早すぎる合図 ふたり笑い出してるいつまでも
真っ直ぐに眼差しはあるように
汗が滲んでも手を離さないよ ずっと
   
*Repeat

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>