Yagate Hitotsu no Monogatari
A Single Story, in the End
Shizuku Osaka (CV: Kaori Maeda)
Romaji
Mada kotae wa dasenai
Kantan ni wa ienai
Watashi no kono kimochi ya
Kotoba wa serifu na no ka na
Dakedo anata to iru toki dake wa
Shizen to hanaseru ki ga suru
Hitori de mayoikonda yami wo terasu
Hitosuji no hikari
Michibiite saki e to
Kasaneyou anata to watashi no sutoorii
Yagate hitotsu no monogatari
Jinsei to iu na no ooki na butai wo
Kagayakasetai
Kitto issho nara donna ketsumatsu demo
Happii endo ni kawaru
Hikiyoserareta you ni
Betsubetsu ni susunda
Futatsu no monogatari ga
Deai mazatta kessaku
Anata ni atte hajimete shitta
Jibun ni hiteiteki ni natte ita to
Enjite shimau koto datte
Kitto watashirashisa datte
Oshiete kureta hito
Hajimeyou koko kara ga sou daisanshou
Kishoutenketsu no ten ni naru
Kore made no fukusen wo kaishuu shite
Kuraimakkusu e
Kitto omoi wo subete tsutaeraretara
Kaatenkooru ga okoru
Mou mayowanakute ii
Ima no kimochi ga sou kotae da
Anata ga soba ni ireba
Sore dake de tsuyoku nareru
Kasaneyou anata to watashi no sutoorii
Yagate hitotsu no monogatari
Jinsei to iu na no ooki na butai wo
Kagayakasetai
Kitto issho nara donna ketsumatsu demo
Happii endo ni kawaru
Translation
The answer still won’t come to me
And I can’t put it into simple words
I wonder if I can speak my feelings
Like they were lines in a play
But it’s only when you’re here
That I feel like I can speak with passion
You light up the dark road I stumbled down
A ray of light
That leads me to the exit
Let’s compile your story and mine
To be a single story in the end
I want to make it shine
This enormous stage we call life
As long as we’re together, I’m sure any conclusion it comes to
Will turn into a happy ending
We each went our own way
As if we were being drawn toward each other
Our two stories
Met, and combined into a masterpiece
Meeting you was the first time
I realized how negative I was being toward myself
You’re the one who taught me
That by acting
I was being myself
Let’s start, this is chapter three
It’ll become the twist in the 4 part story structure
Where we’ll collect all the foreshadowing up until now
Into the climax
If we were able to convey all of our feelings
I’m sure there will be a curtain call for us
I don’t need to hesitate anymore
My feelings now are the answer
If you stay by my side
That’s all I need to be strong
Let’s compile your story and mine
To be a single story in the end
I want to make it shine
This enormous stage we call life
As long as we’re together, I’m sure any conclusion it comes to
Will turn into a happy ending
Japanese Lyrics
まだ答えは出せない
簡単には言えない
私のこの気持ちや
言葉は台詞なのかな
だけどあなたといる時だけは
自然と話せる気がする
一人で迷い込んだ闇を照らす
一筋の光
導いて先へと
重ねようあなたと私のストーリー
やがてひとつの物語
人生という名の 大きな舞台を
輝かせたい
きっと一緒ならどんな結末でも
ハッピーエンドに変わる
引き寄せられた様に
別々に進んだ
二つの物語が
出逢い混ざった傑作
あなたに会って 初めて知った
自分に否定的になっていたと
演じてしまう事だって
きっと 私らしさだって
教えてくれた人
始めようここからがそう第三章
起承転結の転になる
これまでの伏線を回収して
クライマックスへ
きっと想いをすべて伝えられたら
カーテンコールが起こる
もう迷わなくていい
今の気持ちがそう答えだ
あなたが側にいれば
それだけで強くなれる
重ねようあなたと私のストーリー
やがてひとつの物語
人生という名の 大きな舞台を
輝かせたい
きっと一緒ならどんな結末でも
ハッピーエンドに変わる
