Motto ne!
More!
Kanan Matsuura (CV: Nanaka Suwa)
Romaji
Ride a wave!
Mattetan da kokoro ga kasanaru toki wo
Itsuka omoi ga todoku tte shinjitakute
Hanaretetemo dokoka de tsunagatte iru to
Kanjiteta no wa kitto watashi dake ja nai
Dakara ima honki de asobitai
Minna to warai nagara nani shiyou?
Ride a wave!
Motto ne motto ne motto ne motto ne!
Issho ni itai yo
Nami no kazu wa mugen dashi yurayurarete miyou ka
Motto ne motto ne motto ne motto ne!
Issho ni itai yo
Aoi sora misetai na umi e tsuretekou
Oyoide mogutte kaze ga fuitara Ride a wave!
Mottetan da omoide wo daiji ni shimatte
Itsumo negai wa kienai de atsui mama
Tooku tatte dokoka ga tsunagatte iru yo
Mune no oku no koe ga oshiete kureta
Dakara ima aete ureshii yo
Minna mo onaji nara dakishimetai!
Hold me tight!
Datte sa datte sa datte sa datte sa!
Issho ni itai yo
Nami no oto ni yobarete kirakirameki no sansetto
Datte sa datte sa datte sa datte sa!
Issho ni itai yo
Akai taiyou tokete umi ga somatteku
Kotoba ni shitakute dekinai kara Hold me tight!
Motto motto Ah! Datte datte Ah!
Kokoro ga kasanaru toki wo matteta kara
Mou surechigaitakunai
Kore kara zutto issho ni …Hold me tight!
Motto ne motto ne motto ne motto ne!
Issho ni itai yo
Nami no kazu wa mugen dashi yurayurarete miyou ka
Motto ne motto ne motto ne motto ne!
Issho ni itai yo
Aoi sora misetai na umi e tsuretekou
Hadashi de tsumetai mizu wo kette
Oyoide mogutte kaze ga fuitara Ride a wave!
Itsumademo kimi to asonde itai
Motto ne!
Translation
Ride a wave!
I’ve been waiting for the time our hearts overlap
I truly believed my feelings would reach you one day
Even if we are apart, we’re connected somewhere
That’s what I believed, and I’m sure I’m not the only one
That’s why, right now, I want to take goofing off seriously
What should we do as we laugh together?
Ride a wave!
More! More! More! More!
I want to be with you more
The waves are infinite in number, shall we watch them roll in and out?
More! More! More! More!
I want to be with you more
I want to show you this blue sky, will you come with me to the ocean?
Let’s swim and dive, and when the wind blows over us, ride a wave!
I’ve held on to all the memories I hold dear
My wish will never disappear, I’m passionate as ever
It may be far away, but we’re connected to somewhere
The voice deep inside my heart taught me that
That’s why I’m so glad we met now
If everyone feels the same, I want to hold you
Hold me tight!
Because, because, because, because!
I want to be with you
The sound of the waves calls me to a sparkling, glittering sunset
Because, because, because, because!
I want to be with you
The red sun is dissolving and coloring the sea
I want to put it into words, but I can’t… so hold me tight!
More, more, Ah! Because, because, Ah!
Because I was waited for the time our hearts would overlap
I don’t want to fight anymore
I want to be with you forever, starting now… hold me tight!
More! More! More! More!
I want to be with you more
The waves are infinite in number, shall we watch them roll in and out?
More! More! More! More!
I want to be with you more
I want to show you this blue sky, will you come with me to the ocean?
Let’s kick the chilly water with our bare feet,
Swim and dive, and when the wind blows over us, ride a wave!
I want to goof off with you forever
And more!
Japanese Lyrics
Ride a wave!
待ってたんだ 心が重なるときを
いつか想いが届くって信じたくて
離れててもどこかで繋がっていると
感じてたのは きっと私だけじゃない
だからいま 本気で遊びたい
みんなと笑いながら 何しよう?
Ride a wave!
もっとね もっとね もっとね もっとね!
一緒にいたいよ
波の数は無限だし ゆらゆられてみようか
もっとね もっとね もっとね もっとね!
一緒にいたいよ
青い空見せたいな 海へ連れてこう
泳いで潜って 風が吹いたら Ride a wave!
持ってたんだ 思い出を大事にしまって
いつも願いは消えないで熱いまま
遠くたって どこかが繋がっているよ
胸の奥の声が 教えてくれた
だからいま 会えて嬉しいよ
みんなも同じなら 抱きしめたい!
Hold me tight!
だってさ だってさ だってさ だってさ!
一緒にいたいよ
波の音に呼ばれて きらきらめきのサンセット
だってさ だってさ だってさ だってさ!
一緒にいたいよ
赤い太陽とけて 海が染まってく
言葉にしたくてできないから Hold me tight!
もっともっと Ah! だってだって Ah!
心が重なるときを 待ってたから
もうすれ違いたくない
これからずっと一緒に …Hold me tight!
もっとね もっとね もっとね もっとね!
一緒にいたいよ
波の数は無限だし ゆらゆられてみようか
もっとね もっとね もっとね もっとね!
一緒にいたいよ
青い空見せたいな 海へ連れてこう
裸足で冷たい水を蹴って
泳いで潜って 風が吹いたら Ride a wave!
いつまでも君と遊んでいたい
もっとね!
