Sutando Bai Mii
Stand By Me
The Peggies
Ending Theme
Romaji
Sutando bai mii onegai
Boku wa boku wa tsuyoku nareru no ka na
Namida ga ame ni sarawareteku
Kimi no netsu ni dakaretai
Houtteoita kiekake no denkyuu
Aru asa sotto akari wa kieteta
Marude kimi to boku mitai
Tsunaida te no hakanasa wo shiru
Kumori garasu kono uchuu no mukou
Kasuka ni mieru kimi ga irun da ne
Honto wa sa kidzuiteru
“Ima” no kimi ni furerarenu “kyori”
Hiza wo kakaete akogarete ita no wa
Itsuka no zanzou
Sutando bai mii onegai
Boku wa boku wa tsuyoku nareru no ka na
Kimi ga ima koko ni inakutemo
Te wo nobasu jishin wo kure yo
Sutando bai yuu onegai
Nanimo kamo wo topparatteshimaitai
Namida ga ame ni sarawareteku
Kimi no netsu ni dakaretai dake nanda
Kimi no inai heya de me ga sameru
Boku ga inai shirankao sekai
Honto wa sa kidzuiteru
Hito wa kawatteyuku mono deshou?
Sayonara nante kikoenai furi shitetara
Oitekarenda
Sutando bai mii onegai
Boku wa boku wa modoranai tte kimetan da
Iki mo dekinai yoru wo koete
Kimi ni aitai kanau no nara
Sutando bai yuu onegai
Hanarebanare tsuyoku nareru no nara
Susumu michi ga machigattetatte ii
Kienai no wa kimi e no omoi dake na no ni
Kimi no itami ni kidzukenakatta kara
Uso wo tsuitemo soba ni irareru nara
Boku wo sasageyou
Sutando bai mii onegai
Boku wa boku wa tsuyoku nareru no ka na
Kimi ga ima koko ni inakutemo
Te wo nobasu jishin wo kure yo
Sutando bai yuu onegai
Nanimo kamo wo topparatteshimaitai
Namida ga ame ni sarawareteku
Kimi no netsu ni dakaretai dake nanda
Translation
Please stand by me
I wonder if I, if I could become strong?
My tears are being swept away in the rain
I want to be embraced in your heat
The light emitted from a dying light bulb
Quietly disappeared one morning
It seems a bit like you and me
We know the fleetingness of holding hands
Because you are here, I can faintly see
The frosted glass across the universe
To be honest, I’ve noticed
The “distance” that makes the “present” you unreachable
What I longed for as I held my knees
Was an afterimage of someday
Please stand by me
I wonder if I, if I could become strong?
Even if you aren’t here right now
Give me the confidence to reach out my hand
Please let me stand by you
I want to clear away everything else
My tears are being swept away in the rain
I just want to be embraced in your heat
I awaken in a room where you’re not there
A world that is indifferent that I’m not there
To be honest, I’ve realized
People change, don’t they?
If I pretend not to hear you saying goodbye
I’ll be left behind
Please stand by me
I’ve, I’ve decided that I won’t turn back
I’ll cross over breathless nights
So I can see you again – if I can make that come true
Please let me stand by you
If we can become stronger separated
I’ll be fine even if I go down the wrong road
As long as my feelings for you are the one thing that doesn’t vanish
Because I didn’t realize that you were hurting
If you tell me I can be by your side, even if it’s a lie,
I’ll pledge myself to you
Please stand by me
I wonder if I, if I could become strong?
Even if you aren’t here right now
Give me the confidence to reach out my hand
Please let me stand by you
I want to clear away everything else
My tears are being swept away in the rain
I just want to be embraced in your heat
Japanese Lyrics
スタンドバイミー お願い
僕は 僕は 強くなれるのかな
涙が雨にさらわれてく
君の熱に抱かれたい
放っておいた消えかけの電球
ある朝そっと明かりは消えてた
まるで君と僕みたい
繋いだ手の儚さを知る
曇りガラス この宇宙の向こう
微かに見える 君がいるんだね
ほんとはさ気付いてる
“今”の君に触れられぬ“距離”
膝を抱えて憧れていたのは
いつかの残像
スタンドバイミー お願い
僕は 僕は 強くなれるのかな
君が今ここにいなくても
手を伸ばす自信をくれよ
スタンドバイユー お願い
何もかもを取っ払ってしまいたい
涙が雨にさらわれてく
君の熱に抱かれたいだけなんだ
君のいない部屋で目が覚める
僕がいない知らん顔世界
ほんとはさ気付いてる
人は変わってゆくものでしょう?
さよならなんて聞こえないふりしてたら
置いてかれんだ
スタンドバイミー お願い
僕は 僕は 戻らないって決めたんだ
息もできない夜を越えて
君に会いたい 叶うのなら
スタンドバイユー お願い
離れ離れ 強くなれるのなら
進む道が間違ってたって良い
消えないのは君への想いだけなのに
君の痛みに気付けなかったから
嘘をついても側にいられるなら
僕を捧げよう
スタンドバイミー お願い
僕は 僕は 強くなれるのかな
君が今ここにいなくても
手を伸ばす自信をくれよ
スタンドバイユー お願い
何もかもを取っ払ってしまいたい
涙が雨にさらわれてく
君の熱に抱かれたいだけなんだ
