Oodorii
Audrey
Maeda Kaori
Romaji
Akogare no Oodorii
Datte kitto So Lonely
Demo kagayaku manazashi kara souzou mo dekinai
Hontou no kimochi tama ni wakaranaku naru
Ima no watashi wa dare de nani wo omou
Jibunrashisa tte ittai nan nandarou
Watashi wo enjiru koto to chigau no?
Jimon jitou kurikaesu tabi
Atarashii watashi ga umareru no
Akogare no Oodorii
Datte kitto So Lonely
Demo kagayaku manazashi kara souzou mo dekinai
Akogare no Oodorii
Naraba sugu ni koudou ni
Kunou nante misecha ikenai
Sou yo, sou yo watashi wa daijoyuu
Yarubeki koto wa atama de wa wakatteru
Dakedo kokoro ga oitsukenai no
Kangaetemo kotae wa denai
Me wo tojite kanjita mama ni yuke
Itsuka kitto Oodorii
Daijoubu sa Don’t Worry
Koronda tte mayotta tte ayumi wo tomezu ni
Itsuka kitto Oodorii
Shitagaun da shoudou ni
Sono saki ni wa kotae ga aru to
Ippo ippo chikadzuku no daijoyuu
Hito wa sonna tsuyoku nai
Dare mo kowagari nanda
Yowasa wo norikoete yagate kagayaku Oh
Akogare no Oodorii
Datte kitto So Lonely
Demo kagayaku manazashi kara souzou mo dekinai
Akogare no Oodorii
Naraba sugu ni koudou ni
Kunou nante misecha ikenai
Sou yo, sou yo watashi wa daijoyuu
Translation
The Audrey I admire
Must be so lonely
But her gaze shines so brightly, I can’t even imagine
Sometimes I’m unable to comprehend my true feelings
How must I look to others right now
How do I “act myself”?
Is it different from how I normally play myself?
When I soliloquize these questions over and over
A new me can be born
The Audrey I admire
Must be so lonely
But her gaze shines so brightly, I can’t even imagine
If I could become the Audrey I admire
My first action would be
To never show my anguish
That’s right, that’s right, I’m a great actress
I know what I must do in my head
But sometimes my heart falls a bit behind
The answer won’t come no matter how hard you think
So close your eyes and go with your feelings
One day, Audrey
Everything will be all right, so don’t worry
Even if you stumble, get lost, or feel stuck in place
One day, Audrey
You’ll follow your heart
And your answer will be at the end
Step by step, you’re getting closer to being a great actress
People aren’t very strong
Everyone is a coward
But when they finally overcome their weaknesses, they shine, Oh
The Audrey I admire
Must be so lonely
But her gaze shines so brightly, I can’t even imagine
If I could become the Audrey I admire
My first action would be
To never show my anguish
That’s right, that’s right, I’m a great actress
Japanese Lyrics
憧れのオードリー
だってきっとSo Lonely
でも輝く眼差しから想像も出来ない
本当の気持ち たまにわからなくなる
今の私は誰で 何を想う
自分らしさって一体何なんだろう
私を演じることと違うの?
自問自答繰り返すたび
新しい私が生まれるの
憧れのオードリー
だってきっとSo Lonely
でも輝く眼差しから想像も出来ない
憧れのオードリー
ならばすぐに行動に
苦悩なんて見せちゃいけない
そうよ、そうよ私は大女優
やるべき事は頭ではわかってる
だけど心が追いつけないの
考えても答えは出ない
目を閉じて感じたままに行け
いつかきっとオードリー
大丈夫さDon’t Worry
転んだって 迷ったって 歩みを止めずに
いつかきっとオードリー
従うんだ衝動に
その先には答えがあると
一歩一歩 近づくの大女優
人はそんな強くない
誰も怖がりなんだ
弱さを乗り越えてやがて輝く Oh
憧れのオードリー
だってきっとSo Lonely
でも輝く眼差しから想像も出来ない
憧れのオードリー
ならばすぐに行動に
苦悩なんて見せちゃいけない
そうよ、そうよ私は大女優
