Love Live! Nijigasaki High School Idol Club – Fire Bird

(Last Updated On: July 8, 2022)

Fire Bird

Karin Asaka (CV: Miyu Kubota)

Romaji

Hitomi ni yakitsukete
Honoo no you ni odoru
Mou, kuruoshii hodo ni
Darenimo kesenai Dream

Ase ga shitataru nureta suhada ni
Omou ga mama karada uneraseru
Me ga au dake de mata kasoku suru
Netsu wo mashita yume wa tomaranai wa

Mou kago no naka no tori wa yameta no yo
Takaku takaku jiyuu ni sora wo habataiteru

Atsuku moe tagiru tsubasa ni
Honki no mai wo mo nosete
Mune ni yadoru kono tamashii
Kyoumei shite umareru rizumu

Hitomi ni yakitsukete
Honoo no you ni odoru
Mou, kuruoshii hodo ni
Darenimo kesenai Dream

Tama ni wa yukkuri kizamu BPM
Kirai ja nai kedo ima wa kyuukutsu
Risei nante sutete honnou no mama
Sonna watashi wo uketomete kureta no yo

Kako wo mitsumeru hima nante nai
Tooku tooku asu ni mukatte habataiteru

Kakugo wa too ni kimatteru
Honki ni sasete dokomademo
Darenimo tokenai unmei
Dakara hoshii miwaku no rizumu

Hitomi ni yakitsukete
Honoo no you ni odoru
Mou, kuruoshii hodo ni
Dare ni mo kesenai Dream

Toki ga donna ni tatou to
Hai to kasu koto nante nai wa
Hitomi wo tojitara soko ni kanjiru mono
Saa watashi to…!

Atsuku moetagiru tsubasa ni
Honki no mai wo mo nosete
Mune ni yadoru kono tamashii
Kyoumei shite umareru rizumu

Hitomi ni yakitsukete
Honoo no you ni odoru
Mou, kuruoshii hodo ni
Darenimo kesenai Dream

Translation

Burn it into your retinas
As I dance like a flame
You’ve already be driven mad
No one can put out this dream

Sweat drips down my bare body
That I twist just the way I want
Just meeting your gaze makes me go faster
This dream that drives up a fever will never stop

The bird in the cage has already given up
But I’m flying freely, high in the sky

I’ll put my most serious dance
On my boiling hot wings
The soul inside my heart
Resounds, and a rhythm is born

Burn it into your retinas
As I dance like a flame
You’ve already be driven mad
No one can put out this dream

I don’t hate going with a laid back beat
On occasion, but right now, it’s too constricting
I say, throw away your sense of reason and follow your instinct
And you accept me for that

There’s no time to fixate on the past
I’m flying toward a distant, distant tomorrow

I’ve been prepared for a long time
That’s what keeps me serious, no matter where I go
No one can melt fate
That’s why I desire this rhythm of attraction

Burn it into your retinas
As I dance like a flame
You’ve already be driven mad
No one can put out this dream

No matter how much time passes
I will never turn to ash
It’s something you can feel when you close your eyes
Come, with me…!

I’ll put my most serious dance
On my boiling hot wings
The soul inside my heart
Resounds, and a rhythm is born

Burn it into your retinas
As I dance like a flame
You’ve already be driven mad
No one can put out this dream

Japanese Lyrics

瞳に焼き付けて
炎のように踊る
もう、狂おしいほどに
誰にも消せない Dream

汗が滴る 濡れた素肌に
思うがまま体うねらせる
目が合うだけでまた加速する
熱を増した夢は止まらないわ

もう籠の中の鳥はやめたのよ
高く高く自由に空を羽ばたいてる

熱く燃えたぎる翼に
本気の舞をも乗せて
胸に宿るこの魂
共鳴して生まれるリズム

瞳に焼き付けて
炎のように踊る
もう、狂おしいほどに
誰にも消せない Dream

たまにはゆっくり刻むBPM
嫌いじゃないけど今は窮屈
理性なんて捨てて 本能のまま
そんな私を受け止めてくれたのよ

過去を見つめる暇なんてない
遠く遠く明日に向かって羽ばたいてる

覚悟はとうに決まってる
本気にさせて何処までも
誰にも解けない運命
だから欲しい 魅惑のリズム

瞳に焼き付けて
炎のように踊る
もう、狂おしいほどに
誰にも消せない Dream

時がどんなに経とうと
灰と化すことなんて無いわ
瞳を閉じたらそこに感じるもの
さあ私と…!

熱く燃えたぎる翼に
本気の舞をも乗せて
胸に宿るこの魂
共鳴して生まれるリズム

瞳に焼き付けて
炎のように踊る
もう、狂おしいほどに
誰にも消せない Dream

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *