You -Graduation-
Eiko Shimamiya
Romaji
Hateshinaku tsudzuku ikusen no monogatari
Daisuki na kimi no tame utau yo
Itsudatte itsudatte issho ni sugoshita
Yawaraka na hidamari no you na hibi
Koboreta setsunasa no kakera wo dakishime
Mankai no sakura ni senaka osare
Wake mo naku waraikoroge
Hashaide kaetta tanbomichi
Kawaranai kono miharashi mo sukoshi dake,
Miosame da ne
Kyou wa kimi no sotsugyou no hi da yo
“Mata nanika no naku koro ni”
Hanamuke no kotoba wo tabanete okuru yo
Bokura dake no ganbari monogatari
Kimi to issho ni mekutta kono karendaa
Ashita kara wa hitori de mekuru yo
Kimi ga kono sekai ni umareta sono toki
Boku mo onaji sekai de mezameta
Guuzen ga hitsuzen ni kawatte iku you ni
Futatsu no kokoro ga kasanariatta
Futari de utau kono uta mo poketto ni shimaikonde
Ashita ga kagiri aru koto
Shiranai furi shite jareatta
Hare no sugata yakitsukete harari
“Mata nanika no naku koro ni”
Matsuribayashi tooku chikaku ni hibiku
Minna no kokoro wo tomoshite iku
Nido to modorenai keshiki ga toozakaru
Chiisa na mune no itami wo yadoshite
Higurashi ga sato ni hibikiatte
Somaru yamahana to hoshidzukiyo
Itetsuku kazahana wo norikoete
Sakura wa sakihokoru
Hanamuke no kotoba wo tabanete okuru yo
Bokura dake no ganbari monogatari
Kimi no uta ikusen no kinou to ashita wa
Hana to natte boku e furisosogu deshou
Translation
I sing for your sake, my beloved
Thousands of long, endless stories
The days we always, always, spent together
Were like warm spots of sun
Clinging to spilled fragments of loneliness
I push you forward to the cherry blossoms in bloom
In the rice fields, we laughed and frolicked
For no real reason as we went home
I look upon that unchanging view just a little longer,
One last time
Today’s the day of your graduation
“We’ll meet again when something else cries”
I’ll wrap up those parting words and send them to you
Our story of perseverance that belongs just to us
The calendar that we turned together
Starting tomorrow, I’ll turn it alone
When you were born in this world
I too awoke in it
As if changing coincidence into certainty
Our hearts became one
I put even this song we sang together in my pocket
And joked with you,
Pretending I didn’t know our time tomorrow was finite
I’ll burn the sight of this nice weather gently into my memory
“We’ll meet again when something else cries”
The festival music echoes near and far
And lights up everyone’s hearts
The scenery I’ll never return to fades in the distance
A pain dwelling in my tiny heart
The chorus of higurashi resound through the countryside
Coloring the mountainside and starry sky
Overcoming the freeze of sudden snow
The cherry blossoms are in full bloom
I’ll wrap up those parting words and send them to you
Our story of perseverance that belongs just to us
Your poem of thousands of yesterdays and tomorrows
Will likely become flower and rain over me
Japanese Lyrics
果てしなく続く 幾千の物語
大好きな君のため 歌うよ
いつだっていつだって 一緒に過ごした
やわらかな 陽だまりのような日々
こぼれた切なさのカケラを抱きしめ
満開の桜に 背中押され
訳もなく笑いころげ はしゃいで帰った 田圃道
変わらないこの見晴らしも少しだけ、
見納めだね
今日は 君の卒業の日だよ「また何かのなく頃に」
はなむけの言葉を束ねて 送るよ
僕らだけの頑張り物語
君と一緒にめくったこのカレンダー
明日からは一人でめくるよ
君がこの世界に生まれたそのとき
僕も同じ世界で目覚めた
偶然が必然に変わっていくように
ふたつの心が重なりあった
ふたりで歌うこの歌も ポケットに仕舞い込んで
明日が限りあること 知らないふりしてじゃれ合った
晴れの姿 焼き付けて はらり「また何かのなく頃に」
祭囃子遠く近くに響く
みんなの心を灯していく
二度と戻れない景色が遠ざかる
小さな胸の痛みを宿して
ひぐらしが郷に響きあって
染まる山端と 星月夜
凍てつく風花を 乗り越えて
桜は咲き誇る
はなむけの言葉を束ねて 送るよ
僕らだけの頑張り物語
君の詩幾千の昨日と明日は
花となってボクへ降り注ぐでしょう