Egao no Kimi e
To You, Smiling
Mimori Suzuko
Washio Sumi Chapter Opening
Romaji
Kimi wo tsuretekakedasu yo
Daremo oitsukenai basho e
Ima koso kanaeyou yo ano hi no yakusoku
Katasumi no shiawase no tsubomi
Gin’iro ni kagayaita
Saitara misete ageyou
Mikaeshita arubamu no naka de
Sono koro mo ima mo sou
Issho ni waratteru
Minami no hou kara somatte iku kisetsu
Tadaima to itte ne
Kitto sugu ni mukae ni iku
Kimi wo tsuretekakedasu yo
Daremo oitsukenai basho e
Ima koso kanaeyou yo ano hi no yakusoku
Nee zutto mateta yo kimi no koto wo
Okaeri watashi wo mou nido to oidekanai de
Kono kizuna tomodachi ijou da ne
Tamashii to tamashii wa
Zutto hibiite ita
Kuuhaku no toki wo torimodosu you ni
Kasanatta jikan wa
Mitsumeatte kasoku shiteku
Kimi wo tsurete kakedashita
Soshite egao wo dakishimeta
Mou sugu kanaun da ne ano hi no yakusoku
Mata koushite tonaridoushi arukeru koto
Nandaka tottemo ureshikute hashaideshimau
Harukaze hana ga odoru
Yuudachi kasa wo narasu
Gairojuu aka ni somaru
Watayuki sukuiageta
Kimi wo tsuretekakedasu yo
Daremo oitsukenai basho e
Ima koso kanaeyou yo ano hi no yakusoku
Kimi wo tsurete kakedashita
Soshite egao wo dakishimeta
Mou sugu kanaun da ne ano hi no yakusoku
Mata koushite tonaridoushi arukeru koto
Nandaka tottemo ureshikute hashaideshimau
Translation
I’ll take your hand and run
To a place no one can catch up
This time, let’s fulfil the promise we made that day
A bud of happiness
Shined silver in the corner
I’ll show you when it blooms
In the photo album I flipped through
Back then, and even now
We’re together, laughing
The season is colored from the south
I’m sure that soon it will rush out to see us
And welcome us home
I’ll take your hand and run
To a place no one can catch up
This time, let’s fulfil the promise we made that day
Hey, I’ve been waiting for you this whole time
Welcome back, don’t leave me behind again
The bonds we have are more than friendship
Our souls
Were always crying out for each other
We gaze hard at the time we’ve spent
And speed through it to take back
The blank time
I took your hand and ran
And then embraced your smile
The promise we made that day will be fulfilled soon
For us to be able to walk together again, like next-door neighbors
Makes me so happy and cheerful
Flowers dancing in the spring breeze
The summer rain striking an umbrella
Trees dyed red along the roadside
We scooped up giant snowflakes
I’ll take your hand and run
To a place no one can catch up
This time, let’s fulfil the promise we made that day
I took your hand and ran
And then embranced your smile
The promise we made that day will be fulfilled soon
For us to be able to walk together again, like next-door neighbors
Makes me so happy and cheerful
Japanese Lyrics
見返したアルバムの中で
その頃も今もそう
一緒に笑ってる
南のほうから染まっていく季節
ただいまと言ってね
きっとすぐに迎えに行く
キミを連れて駆け出すよ
誰も追いつけない場所へ
今こそ叶えようよ あの日のやくそく
ねえ ずっと待ってたよ キミのことを
おかえり 私をもう二度と置いてかないで
この絆 ともだち以上だね
たましいとたましいは
ずっと響いていた
空白の瞬間(トキ)を取り戻すように
重なった時間は
見つめ合って加速してく
キミを連れて駆け出した
そして笑顔を抱きしめた
もうすぐ叶うんだね あの日のやくそく
またこうして隣同士 歩けること
なんだかとっても嬉しくて はしゃいでしまう
春風 花が踊る
夕立 傘を鳴らす
街路樹 赤に染まる
綿雪 すくい上げた
キミを連れて駆け出すよ
誰も追いつけない場所へ
今こそ叶えようよ あの日のやくそく
キミを連れて駆け出した
そして笑顔を抱きしめた
もうすぐ叶うんだね あの日のやくそく
またこうして隣同士 歩けること
なんだかとっても嬉しくて はしゃいでしまう
