Hikaru Nara
If You Shine
goose house
Your Lie in April / Shigatsu wa Kimi no Uso first opening
Romaji
Ameagari no niji mo rin to saita hana mo
Irodzuki afuredasu
Akaneiro no sora aogu kimi ni
Ano hi koi ni ochita
Shunkan no doramatikku firumu no naka no hitokoma mo
Kienai yo kokoro ni kizamu kara
Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta
Kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
Kanashimi wo egao ni mou kakusanai de
Kirameku donna hoshi mo kimi wo terasu kara
Nemuri mo wasurete mukaeta asahi ga yatara to tsukisasaru
Teikiatsu hakobu zutsuu datte
Wasureru kimi ni aeba
Seijaku wa romantikku koucha ni toketa shugaa no you ni
Zenshin ni meguru yo kimi no koe
Kimi da yo kimi nanda yo egao wo kureta
Namida mo hikaru nara ryuusei ni naru
Kizutsuita sono te wo mou hanasanai de
Negai wo kometa sora ni ashita ga kuru kara
Michibiite kureta hikari wa kimi da yo
Tsurarete boku mo hashiridashita
Shiranu ma ni kurosu shi hajimeta
Hora ima da koko de hikaru nara
Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta
Kurayami wa owaru kara
Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta
Kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
Kanashimi wo egao ni mou kakusanai de
Kirameku donna hoshi mo kimi wo terasu kara
Kotae wa itsudemo guuzen? Hitsuzen?
Itsuka eranda michi koso unmei ni naru
Nigirishimeta sono kibou mo fuan mo
Kitto futari wo ugokasu hikari ni naru kara
Translation
The rainbow after the rain, the flowers that bloom after the cold,
Both are overflowing in different colors
I fell in love with you that day
When I saw you gazing up at the crimson sky
That moment – a single frame in a drama film –
Won’t ever vanish, because I’ve engraved it in my heart
You, it was you who taught me
If you shine light into the pitch black, it’ll turn into a starry sky
Don’t hide your sorrow with a smile any longer
Because any one of those twinkling stars is enough to make you shine
Having forgotten to sleep, the morning sun pierces right through me
But when I see you, I forget all about the headache
And grouchiness I brought with me
The quiet is so romantic – your voice circles around my entire body
Like a sugar cube melting in tea
You, it was you who smiled at me
If you shine light on your tears, they’ll turn into shooting stars
Your hands have been hurt, but don’t let go
Because tomorrow comes from a sky full of wishes
The light that guided me was you
You pulled me in and I started to run
Our paths began to cross without us even realizing it
See, if you shine your light, right here, right now…
You, it was you who taught me
That because the darkness will come to an end…
You, it was you who taught me
If you shine light into the pitch black, it’ll turn into a starry sky
Don’t hide your sorrow with a smile any longer
Because any one of those twinkling stars is enough to make you shine
The answer is always… coincidence? Certainty?
One day the path you chose will become your fate
The hopes and fears we held onto
Will surely become the light that moves us forward
Japanese Lyrics
雨上がりの虹も 凛と咲いた花も 色づき溢れ出す
茜色の空 仰ぐ君に あの日 恋に落ちた
瞬間のドラマチックフィルムの中の1コマも
消えないよ 心に刻むから
君だよ 君なんだよ 教えてくれた
暗闇も光るなら 星空になる
悲しみを笑顔に もう隠さないで
煌めくどんな星も 君を照らすから
眠りも忘れて迎えた朝日が やたらと突き刺さる
低気圧運ぶ 頭痛だって 忘れる 君に会えば
静寂はロマンティック 紅茶に溶けたシュガーのように
全身に巡るよ 君の声
君だよ 君なんだよ 笑顔をくれた
涙も光るなら 流星になる
傷付いたその手を もう離さないで
願いを込めた空に 明日が来るから
導いてくれた 光は 君だよ
つられて僕も 走り出した
知らぬ間に クロスし始めた
ほら 今だ ここで 光るなら
君だよ 君なんだよ 教えてくれた 暗闇は終わるから
君だよ 君なんだよ 教えてくれた
暗闇も光るなら 星空になる
悲しみを笑顔に もう隠さないで
煌めくどんな星も 君を照らすから
答えはいつでも 偶然?必然?
いつか選んだ道こそ 運命になる
握りしめたその希望も不安も
きっと2人を動かす 光になるから
