Your Lie in April – Hikaru Nara

(Last Updated On: March 10, 2021)

Hikaru Nara

If You Shine

goose house

Your Lie in April / Shigatsu wa Kimi no Uso first opening

Romaji

Ameagari no niji mo rin to saita hana mo
Irodzuki afuredasu
Akaneiro no sora aogu kimi ni
Ano hi koi ni ochita

Shunkan no doramatikku firumu no naka no hitokoma mo
Kienai yo kokoro ni kizamu kara

Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta
Kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
Kanashimi wo egao ni mou kakusanai de
Kirameku donna hoshi mo kimi wo terasu kara

Nemuri mo wasurete mukaeta asahi ga yatara to tsukisasaru
Teikiatsu hakobu zutsuu datte
Wasureru kimi ni aeba

Seijaku wa romantikku koucha ni toketa shugaa no you ni
Zenshin ni meguru yo kimi no koe

Kimi da yo kimi nanda yo egao wo kureta
Namida mo hikaru nara ryuusei ni naru
Kizutsuita sono te wo mou hanasanai de
Negai wo kometa sora ni ashita ga kuru kara

Michibiite kureta hikari wa kimi da yo
Tsurarete boku mo hashiridashita
Shiranu ma ni kurosu shi hajimeta
Hora ima da koko de hikaru nara

Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta
Kurayami wa owaru kara

Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta
Kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
Kanashimi wo egao ni mou kakusanai de
Kirameku donna hoshi mo kimi wo terasu kara

Kotae wa itsudemo guuzen? Hitsuzen?
Itsuka eranda michi koso unmei ni naru
Nigirishimeta sono kibou mo fuan mo
Kitto futari wo ugokasu hikari ni naru kara

Translation

The rainbow after the rain, the flowers that bloom after the cold,
Both are overflowing in different colors
I fell in love with you that day
When I saw you gazing up at the crimson sky

That moment – a single frame in a drama film –
Won’t ever vanish, because I’ve engraved it in my heart

You, it was you who taught me
If you shine light into the pitch black, it’ll turn into a starry sky
Don’t hide your sorrow with a smile any longer
Because any one of those twinkling stars is enough to make you shine

Having forgotten to sleep, the morning sun pierces right through me
But when I see you, I forget all about the headache
And grouchiness I brought with me

The quiet is so romantic – your voice circles around my entire body
Like a sugar cube melting in tea

You, it was you who smiled at me
If you shine light on your tears, they’ll turn into shooting stars
Your hands have been hurt, but don’t let go
Because tomorrow comes from a sky full of wishes

The light that guided me was you
You pulled me in and I started to run
Our paths began to cross without us even realizing it
See, if you shine your light, right here, right now…

You, it was you who taught me
That because the darkness will come to an end…

You, it was you who taught me
If you shine light into the pitch black, it’ll turn into a starry sky
Don’t hide your sorrow with a smile any longer
Because any one of those twinkling stars is enough to make you shine

The answer is always… coincidence? Certainty?
One day the path you chose will become your fate
The hopes and fears we held onto
Will surely become the light that moves us forward

Japanese Lyrics

雨上がりの虹も 凛と咲いた花も 色づき溢れ出す
茜色の空 仰ぐ君に あの日 恋に落ちた

瞬間のドラマチックフィルムの中の1コマも
消えないよ 心に刻むから

君だよ 君なんだよ 教えてくれた
暗闇も光るなら 星空になる
悲しみを笑顔に もう隠さないで
煌めくどんな星も 君を照らすから

眠りも忘れて迎えた朝日が やたらと突き刺さる
低気圧運ぶ 頭痛だって 忘れる 君に会えば

静寂はロマンティック 紅茶に溶けたシュガーのように
全身に巡るよ 君の声

君だよ 君なんだよ 笑顔をくれた
涙も光るなら 流星になる
傷付いたその手を もう離さないで
願いを込めた空に 明日が来るから

導いてくれた 光は 君だよ
つられて僕も 走り出した
知らぬ間に クロスし始めた
ほら 今だ ここで 光るなら

君だよ 君なんだよ 教えてくれた 暗闇は終わるから

君だよ 君なんだよ 教えてくれた
暗闇も光るなら 星空になる
悲しみを笑顔に もう隠さないで
煌めくどんな星も 君を照らすから

答えはいつでも 偶然?必然?
いつか選んだ道こそ 運命になる
握りしめたその希望も不安も
きっと2人を動かす 光になるから

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *