Negaigoto Kimi to
A Wish With You
Kanemoto Hisako
Sora no Woto Sorami Kanata’s Theme
Akari futatsu kage ga hitotsu
Wa – ta – shi dake no oto
Utau deguchi hitotsu dake no
Wa – ta – shi dake no uta
Ohanashi de kiita totemo ookii mizutamari
Iki to ka dou suru no??
Fushigi de suteki
Fuwafuwa shite iru no ka na?
Donna oto suru no
Garasu mitai na toumei?
Donna mono ga mieru no
Kimi no kimi no sono ooraka na
Kotoba kotoba donna mono ka na
Aoi aoi sora mitai na no
Kimi ni ageru watashi no uta
Asa no futatsu kage ga hitotsu
Wa – ta – shi dake no oto
Futatsu deguchi hitotsu dake no
Wa – ta – shi dake no uta
Toranpetto keesu kimi ga oyasumi shite iru no
Watashi ga tsureteku yo
Issho ni ikou
Iruka to oyoide mitai
Sugoku hayai kamo
Sore to mo totemo ookii?
Soshitara suteki! Suteki!
Nagareboshi ni onegai shita yo
Kimi ga motto utaeru you ni
Negaigoto wa itsuka kanaeru
Kimi ni ageru watashi no koe
Kimi to kimi to miteru keshiki wa
Zenbu zenbu tokubetsu na mono
Kotori obake mushi no ne ni yuki
Kondo ikou watashi no uchi
Akari futatsu kage ga hitotsu
Wa – ta – shi tachi dake no oto
Utau deguchi hitotsu dake no
Wa – ta – shi tachi no uta
Dake no uta
A light – two shadows become one
It’s only my sound
Singing – is the only escape
It’s a song that’s mine alone
I heard stories of giant pools of water
How do they breathe and stuff??
It’s so strange and wonderful
I wonder if it’ll be airy?
What kind of sound will I make
One that’s clear like glass?
What kinds of things will I see?
I wonder, I wonder, what kind of kind-hearted
Words, words, you’ll give?
Blue, blue like the sky
Is the song I’ll give to you
In the morning – two shadows become one
It’s only my sound
There’s only one escape for the two
It’s a song that’s mine alone
I’ll take you, resting in your trumpet case
Along with me!
Let’s go together
It’ll be like swimming with dolphins
I wonder if they’re amazingly fast
Or maybe really big?
If they were, that’d be so wonderful! Wonderful!
I wished on a star
That I could sing with you even more
That wish can come true someday
Because my voice I’ll give to you
The scenery, the scenery that I see with you
All of it, all of it is special
Birds, ghosts, chirping insects and snow
Let’s go to my place next time
A light – two shadows become one
It’s only our sound
Singing – is the only escape
It’s a song that’s ours
Ours alone
Japanese Lyrics
あかり ふたつ影がひとつ
わ・た・し だけのおと
うたう 出口1つだけの
わ・た・し だけのうた
おはなしで聞いた とても大きいみずたまり
息とかどうするの??
不思議でステキ
ふわふわしているのかな?
どんなおとするの
ガラスみたいな透明?
どんなものが見えるの
きみの きみの そのおおらかな
コトバ コトバ どんなものかな
あおい あおい 空みたいなの
きみにあげる わたしのうた
あさの ふたつ影がひとつ
わ・た・し だけのおと
ふたつ 出口1つだけの
わ・た・し だけのうた
トランペットケース キミがオヤスミしているの
わたしが連れてくよ
一緒に行こう
イルカと泳いでみたい
スゴク速いかも
それともとても大きい?
そしたらステキ!ステキ!
ながれ ぼしに お願いしたよ
キミが もっと うたえるように
ねがい ごとは いつかかなえる
キミにあげる わたしの声
キミと キミと 見てる景色は
ぜんぶ ぜんぶ 特別なもの
ことり おばけ 虫の音(ね)に雪
こんど行こう わたしの家(うち)
あかり ふたつ影がひとつ
わ・た・し たちだけのおと
うたう 出口1つだけの
わ・た・し たちのうた
だけのうた
