P.S. Arigatou…
P.S. Thank You…
Pile
Mainichi ga yume no tsudzuki de
Mune no kodou ga takanaru bakari da ne
Kirameita kono suteeji wa
Minna ga motta hikari mieterun da
Chanto kono koe kikoete imasu ka?
Kono uta ni haato wo komeru yo
Todoke ima kono koe ga junsui na watashi no kotoba
Kimi ga ite koko made yatte koreta no wa
Ippai no aijou wo minna ga watashi no tame ni kureta kara
Yatto ieru yo….. Arigatou
Itsudatte jibun no mukau
Atarashii michi fuan wa nokoru kedo
Mata hitotsu watashi no yume wo
Kimi to issho ni mitaku nattan da
Machi wa kibou no kane wo narasu yo
Dekiru dake no kiseki atsumete
Hontou ni takusan no watashi to iu iro ni natte
Dokomademo kagayakete ikeru no wa
Itsudatte taisetsu na minna to issho ni mirai miteta kara
PS Tereru ne
Arigatou
Zutto issho ni yume wo mitai kara
Kono uta ni haato wo komeru yo
Todoke ima kono koe ga junsui na watashi no kotoba
Kimi ga ita kara koso yatte koretan da
Sotsugyou made egao da yo
Douka yasashiku mimamotte yakusoku ne
PS Hontou ni arigatou…
Everyday was like a continuing dream
My heart was pounding the whole time
Our stage was glistening
And we could see the light that everyone carried
Can you hear my voice alright?
I’ve put my heart into this song
Reach now, my voice is my genuine words
I was able to make it this far because you were here
Because everyone gave all their love for my sake
I’m finally able to say this…thank you
There was always a new road
Facing me, though some uneasiness remained in me
I wanted to see
Yet another dream, together with you
The bell of hope rings through this town
Assembling as many dreams as it can
It really became many colors called pink (me)
And it is shining everywhere
Because I always saw the future with everyone precious to me
PS… this is embarrassing…
Thank you
Because I always wanted to dream this dream with you,
I’ve put my heart into this song
Reach now, my voice is my genuine words
Because you were here, I was able to make it this far
I’ll smile until graduation
So please promise me that you’ll kindly watch over me
PS… I truly thank you
Notes: The bolded parts spell out “Maki-chan, I’m finally able to say it… Thank you for everything up until now. I was able to make it this far because you were here. Please gently watch over me. P.S. I truly thank you”, “Maki-chan” being Nishikino Maki, the character Pile plays in Love Live.
Japanese Lyrics
まいにちがユメの続きで
胸の鼓動が高鳴るばかりだね
きらめいたこのステージは
みんなが持った光見えてるんだ
ちゃんとこの声聞こえていますか?
この歌にハートを込めるよ
届けいま この声が 純粋な私のコトバ
キミがいて ここまでやってこれたのは
いっぱいの愛情を みんなが私の為に くれたから
やっと言えるよ…..ありがとう
いつだって自分の向かう
新しい道不安は残るけど
またひとつ私の夢を
キミと一緒に見たくなったんだ
まちは希望の鐘を鳴らすよ
できるだけの奇跡集めて
本当にたくさんのピンク(私)という色になって
どこまでも 輝けているのは
いつだって大切な みんなと一緒に未来 見てたから
PS…照れるね
ありがとう
ずっと一緒に夢を見たいから この歌にハートを込めるよ
届けいま この声が 純粋な私のコトバ
キミがいたからこそやってこれたんだ
卒業まで笑顔だよ
どうか優しく見守って 約束ね
PS…本当に ありがとう
