Kidzuato
Scars
centimillimental
Romaji
Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no subete ni natta no
Kokoro ni sasatta mama no kizu wo
Tazusaete hibi wa tsuzuite yuku
Muri ni nukitoreba tomedonai kara
Kitto kono mama de ii
Ame hare kumori
Shunkashuutou
Sanbyakurokujuugo nichi
Doremo kimi ga yadoru
Fukaku egutte
Sono tsuide ni isso kioku mo ubatte yo
Todokanai koe bakari ga mata
Boku wo shimetsukerun da yo
Fukaku sagutte
Nee boku no naka no itami mo mite yo
Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no subete ni natta no
Kizuna ya kibou wa mabushi sugite
Umaku me wo aketerarenakutemo
Katappo ya usume demo ii kara sa
Chanto toraetenakucha
Ame hare kumori
Shunkashuutou
Sanbyakurokujuugo nichi
Doremo kimi ga nokoru
Yume de aetatte imi nai no
Kimi wa koko ni inai no
Nandomo kurikaeshi miru
Mata ano hi no omokage wo
Zutto aitakute
Kizukanu you ni kokoro koroshiteru no
Kimi ga oitetta mono bakka nanda yo
Ima demo itsumademo
Kikoeteru mada riaru na
Kimi no kokyuu wo kawari ni ninatte iku
Kitto sou shite iku
Zutto sou shite iku
Kikoeteru mada riaru na
Kimi no shinzou wo kawari ni seotte iku
Kimi ga boku ni naru
Boku ga kimi ni naru
Ame hare kumori
Shunkashuutou
Sanbyakurokujuugo nichi
Ame hare kumori
Shunkashuutou
Sanbyakurokujuugo nichi
Doremo kimi wo omou
Fukaku egutte
Sono tsuide ni isso subete ubatte yo, tte
Nageita ano yoru no negai wo
Sotto tojikometoku kara
Fukaku mogutte
Sono oku ni nemuru kimi wo mamoru yo
Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no subete ni natta no
Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no inochi ni natta no
Translation
Only what you left behind
Became my everything
The days where I still carry
the wounds stuck in my heart continue
If I futilely try to pull them out, it won’t stop
So I’m sure I’ll be fine staying like this
In rain, shine or clouds
Spring, summer, fall or winter
365 days a year
You remain in all of them
Dig deeper
And I’d like if you took my memories while you’re at it
My voice that can’t reach still just
Constrains me
Fumble deeper
And hey, look at the pain inside of me
Only what you left behind
Became my everything
The bonds between us and hope shine too brightly
So even if I can’t open my eyes very well
I can just open one eye half way
I have to see them
In rain, shine or clouds
Spring, summer, fall or winter
365 days a year
You are left in all of them
Meeting you in a dream is meaningless
You’re not here
And I just see your face on that day
Over and over
I always want to see you
It’s killing my heart without me noticing
Only what you left behind
Even now, forever
I can hear you – it’s still so real
I’m carrying your breath on my shoulders, in your place
I’l sure I will
I always will
I can hear you – it’s still so real
I’m carrying your heartbeat on my back, in your place
You become me
I become you
In rain, shine or clouds
Spring, summer, fall or winter
365 days a year
In rain, shine or clouds
Spring, summer, fall or winter
365 days a year
I think of you in all of them
Dig deeper
And I’d like if you took away everything while you’re at it
I’ve quietly locked away
The wish I made on the night where I lamented that
Dive deeper
And protect the you that sleeps within me
Only what you left behind
Became my everything
Only what you left behind
Became my entire existence
Japanese Lyrics
君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの
心に刺さったままの傷を
携えて日々は続いてゆく
無理に抜き取れば止めどないから
きっとこのままでいい
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬
365日
どれも君が宿る
深くえぐって
そのついでにいっそ記憶も奪ってよ
届かない声ばかりがまた
僕を締め付けるんだよ
深く探って
ねぇ 僕の中の痛みも見てよ
君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの
絆や希望は眩しすぎて
うまく目を開けてられなくても
片っぽや薄目でもいいからさ
ちゃんと捉えてなくちゃ
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬
365日
どれも君が残る
夢で逢えたって意味ないの
君はここにいないの
何度も繰り返し見る
またあの日の面影を
ずっと会いたくて
気付かぬように 心殺してるの
君が置いてったものばっかなんだよ
いまでも いつまでも
聞こえてる まだリアルな
君の呼吸を代わりに担っていく
きっとそうしていく
ずっとそうしていく
聞こえてる まだリアルな
君の心臓を代わりに背負っていく
君が僕になる
僕が君になる
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬
365日
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬
365日
どれも君を思う
深くえぐって
そのついでにいっそすべて奪ってよ、って
嘆いたあの夜の願いを
そっと閉じ込めとくから
深く潜って
その奥に眠る君を守るよ
君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの
君が置いてったものばっかが
僕の生命になったの
