Souvenir
Bump of Chicken
Romaji
Osoraku kidzuite shimatta mitai
Akubi no iro shita mainichi wo
Marugoto eiga no you ni kaeru
Tane to shikake ni deaeta koto
Nakayoku narenai sora no shita
Kokoro wa shimatte kagi kakete
Sonna fuu ni dounika ikite kita
Merodi ga kasanatta
Chiisakutatte ii machi no donna akari yori mo
Chanto mitsukerareru mejirushi ga hoshikatta
Kono me ga eranda keshiki ni hitotsuzutsu ribon kakete
Omiyage mitai ni atsume nagara tsudzuku yo kaerimichi
Kisetsu ga aisatsu kureta yo namida mo chotto hirotta yo
Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi
Aruite aruite tokidoki nanka isoide
Anata ni mukau michi wo
Whoa whoa whoa whoa
Hashitte hashitte iyaiya yappa aruite
Anata ni mukau michi wo
Whoa whoa whoa whoa
Kou narubeku shite natta mitai
Toorisugiru bakka no mainichi ni
Soko ni ita shouko wo sagashita
Merodi ga tsunagatta
Sou shite kureta you ni te wo futte shiraseru yo
Mayowanai de ii to ite kureta you ni
Doko kara donna tabi wo shite
Mitsukeau koto ga dekita no
Anata no kinou mo ashita mo
Shiranai mama kaerimichi
Doshaburi ittai nankai kugute
Waratte kureta no
Tsuki yori tooi sekai kara
Tadotte kita kaerimichi
Aruite aruite itsunomanika isoide
Anata ni mukau michi wo
Whoa whoa whoa whoa
Hashitte hashitte hazukashiku natte aruite
Anata ni mukau michi wo
Whoa whoa whoa whoa
Hey
Kono me ga eranda keshiki ni hitotsuzutsu ribon kakete
Omiyage mitai ni atsume nagara tsudzuku yo kaerimichi
Kisetsu ga aisatsu kureta yo
Namida mo mata hirocchatta yo
Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi
Doko kara don na tabi wo shite
Mitsukeau koto ga dekita no
Anata no kinou to ashita ga
Sora wo kazaru kaerimichi
Kono me ga eranda keshiki ni tobikiri no ribon kakete
Uchuu no hate kara darou to
Tadotte iku kaerimichi
Aruite aruite (aruite) koronde heiki na furi shite (furi shite)
Anata ni mukau michi wo
Whoa whoa whoa whoa
Hashitte hashitte (hashitte) mune ippai de aruite (aruite)
Anata ni mukau michi wo
Whoa whoa whoa whoa
Hey
Translation
It seems as though I’ve finally realized
That my yawn-colored days
Have now turned into something rather like a movie
And I’ve seen all the tricks and gimmicks
Underneath a sky I’ll never get along with
I closed off my heart, lock and key
I’d always lived my life that way
When our melodies overlapped
I wanted to find a nice, familiar sign
Other than the city lights, even if it was something small
I wrap all the scenery my eyes choose in a ribbon, one-by-one
I gather them up like souvenirs as I go on my way home
The season came to greet me, and even picked up a few of my tears
Where do I even begin? You gave me this road home
I walk and walk, and sometimes hurry a bit,
Down the road to meet you
Whoa whoa whoa whoa
I run and run – whoops, I really better walk,
Down the road to meet you
Whoa whoa whoa whoa
I felt like I was doing all I could
As the days just passed me by
But it was there I found the evidence I searched for
And our melodies joined
I’ll wave my hand as a signal, like you did for me
Like how you told me not to get lost
Where did we come from,
And how did we find each other?
I walk the road home,
Still not knowing your yesterdays or your tomorrows
No matter how many times we got soaked by downpours,
You smiled at me
I followed this road home
From a world farther away than the moon
I walk and walk, and before I know it, hurry,
Down the road to meet you
Whoa whoa whoa whoa
I run and run, get embarrassed, and walk,
Down the road to meet you
Whoa whoa whoa whoa
Hey
I wrap all the scenery my eyes choose in a ribbon, one-by-one
I gather them up like souvenirs as I go on my way home
The season came to greet me,
And even picked up a few of my tears again
Where do I even begin? You gave me this road home
Where did we come from,
And how did we find each other?
Your yesterdays and tomorrows
Decorate the sky on the road home
I wrap all the scenery my eyes choose in a special ribbon
I follow this road home,
Wondering if you came from somewhere beyond the universe
I walk and walk, (and walk), trip and pretend (pretend) to walk it off
Down the road to meet you
Whoa whoa whoa whoa
I run and run (and run), and walk (walk) with my chest stuck out
Down the road to meet you
Whoa whoa whoa whoa
Hey
Japanese Lyrics
恐らく気付いてしまったみたい
あくびの色した毎日を
丸ごと映画の様に変える
種と仕掛けに出会えた事
仲良くなれない空の下
心はしまって鍵かけて
そんな風にどうにか生きてきた
メロディが重なった
小さくたっていい 街のどんな灯よりも
ちゃんと見つけられる 目印が欲しかった
この目が選んだ景色に ひとつずつリボンかけて
お土産みたいに集めながら続くよ 帰り道
季節が挨拶くれたよ 涙もちょっと拾ったよ
どこから話そう あなたに貰った この帰り道
歩いて歩いて 時々なんか急いで あなたに向かう道を
Whoa whoa whoa whoa
走って走って いやいややっぱ歩いて あなたに向かう道を
Whoa whoa whoa whoa
こうなるべくしてなったみたい
通り過ぎるばっかの毎日に
そこにいた証拠を探した
メロディが繋がった
そうしてくれたように 手を振って知らせるよ
迷わないでいいと 言ってくれたように
どこからどんな旅をして 見つけ合う事が出来たの
あなたの昨日も明日も知らないまま 帰り道
土砂降り 一体何回くぐって 笑ってくれたの
月より遠い世界から辿ってきた 帰り道
歩いて歩いて いつの間にか急いで あなたに向かう道を
Whoa whoa whoa whoa
走って走って 恥ずかしくなって歩いて あなたに向かう道を
Whoa whoa whoa whoa
Hey
この目が選んだ景色に ひとつずつリボンかけて
お土産みたいに集めながら続くよ 帰り道
季節が挨拶くれたよ 涙もまた拾っちゃったよ
どこから話そう あなたに貰った この帰り道
どこからどんな旅をして 見つけ合う事が出来たの
あなたの昨日と明日が空を飾る 帰り道
この目が選んだ景色に とびきりのリボンかけて
宇宙の果てからだろうと辿っていく 帰り道
歩いて歩いて (歩いて) 転んで平気なふりして (ふりして)
あなたに向かう道を
Whoa whoa whoa whoa
走って走って (走って) 胸いっぱいで歩いて (歩いて)
あなたに向かう道を
Whoa whoa whoa whoa
Hey
