Love Live! Nijigasaki High School Idol Club – Solitude Rain

(Last Updated On: August 10, 2022)

Solitude Rain

Maeda Kaori

Romaji

Raimei ga mune ni narihibiite
Tojikomete ita kanjou ga afuredashite iku
Mou miushinattari shinai
Watashi dake no omoi wo

Sora kara maiochiru amatsubu ga
Potsuri potsuri hoho tsutatte
Shiranai uchi ni
Kokoro outte ita kamen wo
Sotto arai nagashite iku no

Mune no oku kawaranai
Tatta hitotsu no omoi ni
Yatto kizuita no

Mezameteku tsuyoku
Hadashi de kakedashite ikou
Donna watashi kara mo nigetari shinai
Mayoi mo fuan mo zenbu
Ari no mama dakishimeta nara
Mabushii ano sora e to tobidasu yo

Hontou no watashi to mukiau koto
Zutto zutto kowakatta kedo
Watashi ja nai kanpeki na dareka ni wa
Mou narenakuta tte ii
Itsuwaru no wa oshimai

Taemanaku afureteru
Watashi dake no omoi wo
Motto tsumugitai

Kirameite tsuyoku
Kono me wo mitsumete hoshii
Donna kokoro kara mo nigetari shinai
Osore mo yowasa mo zenbu
Koboredasu koe ni nosetara
Mabushii ano sora e to kanaderu yo

Sekai de hitorikiri no
Watashi ni naru kakugo nara
Dekite iru kara
Sono hitomi ni utsushite
Watashi no iro de watashi dake no riaru de
Anata no kokoro ni furetai

Mezameteku tsuyoku
Hadashi de kakedashite ikou
Donna watashi kara mo nigetari shinai
Mayoi mo fuan mo zenbu
Arinomama dakishimeta nara
Mabushii ano sora e to Ah tobidasu yo
Jiki ni ame ga agaru
“Hello, This is me”

Translation

Thunder clamors in my chest
And the feelings I kept locked away come spilling out
I won’t lose sight again
Of my own feelings

The raindrops fluttering down from the heavens
Drip down my cheeks
Before I know it
It gently washes away
The mask I hid my heart behind

I finally realized
There was a single feeling, deep in my heart
That would never change

It’s awakening strong
So let’s take off running barefoot
No matter what comes from me, I won’t run away
If I embrace all my fears and doubts
Just as they are
I’ll take off flying into that dazzling sky

Coming face to face with my true self
Was very, very frightening
But I don’t have to be a perfect person
That isn’t myself any longer
The curtain has fallen on that lie

I want to make a story from
My own feelings
As they flow incessantly

I want you to look into my eyes
They’re glittering brightly
No matter what comes from my heart, I won’t run away
When I put all of my fear and weakness
Into the voice flowing out of me
I’ll sing into that dazzling sky

If I’m prepared to be
The one and only me in the world
I’m ready
So that my real self, in my color
Will be reflected in your eyes
I want to touch your heart

It’s awakening strong
So let’s take off running barefoot
No matter what comes from me, I won’t run away
If I embrace all my fears and doubts
Just as they are
I’ll take off flying into, oh, that dazzling sky
Soon the rain will lift
“Hello, This is me”

Japanese Lyrics

雷鳴が胸に鳴り響いて
閉じ込めていた感情が溢れだしていく
もう見失ったりしない
私だけの思いを

天(そら)から舞い落ちる雨粒が
ぽつり ぽつり 頬伝って
知らないうちに
心 覆っていた仮面を
そっと洗い流していくの

胸の奥 変わらない
たったひとつの思いに
やっと気づいたの

目覚めてく 強く
裸足で駆け出していこう
どんな私からも逃げたりしない
迷いも不安も全部
ありのまま抱きしめたなら
まぶしいあの空へと 飛び出すよ

本当の私と向き合うこと
ずっとずっと怖かったけど
私じゃない完璧な誰かには
もうなれなくたっていい
偽るのはおしまい

絶え間なく 溢れてる
私だけの思いを
もっと紡ぎたい

煌めいて 強く
この目を見つめて欲しい
どんな心からも逃げたりしない
恐れも弱さも全部
こぼれ出す声にのせたら
まぶしいあの空へと 奏でるよ

世界でひとりきりの
私になる覚悟なら
できているから
その瞳に映して
私の色で 私だけのリアルで
あなたの心に触れたい

目覚めてく 強く
裸足で駆け出していこう
どんな私からも逃げたりしない
迷いも不安も全部
ありのまま抱きしめたなら
まぶしいあの空へと Ah 飛び出すよ
じきに雨が上がる
“Hello, This is me”

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *