Ruminesu
Luminous
ClariS
Sotto daijisou ni kakae aruite ita
Kotae no nai negai no naka de
Kotoba wa mirai kaete
Osanai koro zutto yume ni mite ita watashi ni wa mada
Tooi kedo kimi ga ireba
Sukoshi wa tsuyoku nareru ki ga shite
Asu no iro wo kasanenutta
Yonda kibou tadotte tometa sekai wo koeta
Akiramenai omoi itsushika kokoro tsunageta
Naite ita tte waratte ashita mukae ni yukou
Kimeta chikai tsurakute taoretemo
Kimi no kokoro wo mamoru tame
Kioku no nai toki no nagare ni
Kitto motomete ita atatakasa wa atte
Tsutsumareta shunkan subete no
Omoi wa kimi e meguru
Sora ni mukatte hashiri te ni shita
Ikutsumo no toutoi hikari mune ni shimatte
Watashi no naka no kagayaki ni kae
Mayoi wo zenbu haratte tobou
Seikai no mienai irikunda meiro wo nuke
Kimi ga nagashita namida de kokoro mezameta
Soshite shitta sekai wa konnanimo mada kirei de
Atarashii kanousei wo umu darou
Toki no kakera no negai kara
Sukui shinjite wareta omoi
Watashi ga hajimari ni tatte
Kimi no egao torimodosu yo
Shinjitsu no kiseki ni natte
Yonda kibou tadotte tometa sekai wo koeta
Akiramenai omoi itsushika kokoro tsunageta
Naite ita tte waratte ashita mukae ni yukou
Kimeta chikai tsurakute taoretemo
Kimi no kokoro wo mamoru tame
Kimi no soba ni iyou?
The temperature our hearts conveyed with each other
Within an unanswered wish
Are the words that will change the future
I saw it in a dream when I was very young, and though it still
Seems far away to me, when you are here
I feel like I can be a little bit stronger
And so I painted over the colors of tomorrow
I followed the hope I summoned, past the world, frozen still
And before I knew it, my feelings of persistence connected with your heart
I’ve been crying, but I’ll face toward tomorrow, smiling
Even if the vow I pledged is painful and destroys me
It’s all for protecting your heart
I’m sure that the warmth we sought
Is in the stream of a time we have no memory of
The moment it wraps around you
All of my feelings return to you
While running, facing the sky, I gathered
A number of precious lights, and locked them away in my heart
They will change into a radiance inside of me
I’ll brush away all of my doubts and fly away
Breaking free from the complex maze with no seeable solution
My heart was awoken by the tears you shed
And then I realized that even like this, the world was still beautiful
And it gave birth to new potential
From a wish made from the fragments of time
The feelings I believed we saved were broken
Here I stand at the beginning
To take back your smile
It will change into the miracle that is the truth
I followed the hope I summoned, past the world, frozen still
And before I knew it, my feelings of persistence connected with your heart
I’ve been crying, but I’ll face toward tomorrow, smiling
Even if the vow I pledged is painful and destroys me
It’s all for protecting your heart
I’ll be by your side?
Japanese Lyrics
伝え合った心の温度を
そっと大事そうに抱え歩いていた
答えのない願いの中で
言葉は未来変えて
幼い頃ずっと夢に見ていた私にはまだ
遠いけど君がいれば
少しは強くなれる気がして
明日の色を重ね塗った
呼んだ希望辿って止めた世界を超えた
諦めない想いいつしか心繋げた
泣いていたって笑って明日迎えに行こう
決めた誓い辛くて倒れても
君のココロを守るため
記憶のない時の流れに
きっと求めていた暖かさはあって
包まれた瞬間すべての
想いは君へ巡る
空に向かって走り手にした
いくつもの尊い光胸にしまって
私の中の輝きに変え
迷いを全部払って飛ぼう
正解の見えない入り組んだ迷路を抜け
君が流した涙で心目覚めた
そして知った世界はこんなにもまだ綺麗で
新しい可能性を生むだろう
時のカケラの願いから
救い信じて割れた想い
私が始まりに立って
君の笑顔取り戻すよ
真実の奇跡になって
呼んだ希望辿って止めた世界を超えた
諦めない想いいつしか心繋げた
泣いていたって笑って明日迎えに行こう
決めた誓い辛くて倒れても
君のココロを守るため
君の側にいよう?