MOTTO-ZUTTO be with you
Be with you more-forever
Komiya Arisa
Kurosawa Dia’s solo song
Romaji
Hitori omou negai ima wa mada mune no naka
Kirari hikatta yume ga atsumatte seiza ni natte
Chijou kara yubisasu mayoibito michibiku no
Kore wa mousou deshou ka
no, no, no, no, no! Mirai desu
Mainichi suki na koto suki sugiru koto nado wo
Egaite ikiru no ga kore kara no watashitachi
Kazoekirenai hoshi no you ni
Sorezore no tokimeki ga kagayaku oozora de
Aimashou aimashou be with you
Mou tsuyoku tsuyoku motomeru no wo hajinai de
Kanau hazu to yume no aimai sa wo haijo shite
Hontou ni suki na koto suki sugiru koto dake ni
Kokoro wo sasagemashou kore kara wa watashitachi
Umaretate no kibou ni wa
Namida yori yasashisa wo suwasete agetai to
Dakishimeru motto zutto be with you
Kazoe kirenai hoshi no you ni
Sorezore no tokimeki ga kagayaku oozora de
Aimashou aimashou tte
Tsutaete mitakute itsu no hi ka mitsumeaeru no mo
Kitto unmei no ito ga karanda guuzen
Dakedo sore wa hitsuzen datte itta hou ga
Nandaka hanare gataku naru ki ga suru watashi desu
Hontou ni suki na koto suki sugiru koto dake ni
Kokoro wo sasagemashou kore kara wa watashitachi
Umaretate no kibou ni wa
Namida yori yasashisa wo suwasete agetai to
Dakishimeru motto zutto be with you
Translation
The wish I thought of alone is still in my heart, even now
To gather glittering dreams, turn them into constellations,
And lost people on Earth will point to them for guidance
Is this a fantasy?
No, no, no, no, no! It’s the future
From here on out, it is up to us to live and create
Things we love, and things we more than love, every day
Like the countless stars
All kinds of exciting things shine in sky above
Let’s meet, let’s meet, I want to be with you
Don’t be ashamed of wanting something so powerfully
Erase any doubts you have about your wish coming true
From here on out, let’s devote our hearts
To only the things we truly love and more than love
I want our newborn hope
To absorb kindness instead of tears
So I hold it close – I want to be with you more, forever
Like the countless stars
All kinds of exciting things shine in sky above
Let’s meet, let’s meet, I say
I just want tell you, and gaze into each other’s eyes someday
I’m sure it was coincidence our threads of fate intertwined
But I’d rather call it “inevitable”
Because I think it would be too hard to be apart from you
From here on out, let’s devote our hearts
To only the things we truly love and more than love
I want our newborn hope
To absorb kindness instead of tears
So I hold it close – I want to be with you more, forever
Japanese Lyrics
ひとり想う願い 今はまだ胸の中
きらり光った夢が集まって星座になって
地上から指差す 迷い人導くの
これは妄想でしょうか
no, no, no, no, no! 未来です
毎日好きなこと 好き過ぎることなどを
描いて生きるのが これからの私たち
数えきれない星のように
それぞれのときめきが輝く大空で
逢いましょう 逢いましょう be with you
もう強く強く求めるのを恥じないで
叶うはずと夢の曖昧さを排除して
本当に好きなこと 好き過ぎることだけに
心を捧げましょう これからは私たち
生まれたての希望には
涙より優しさを吸わせてあげたいと
抱きしめる もっとずっと be with you
数えきれない星のように
それぞれのときめきが輝く大空で
逢いましょう 逢いましょうって
伝えてみたくて いつの日か見つめあえるのも
きっと運命の糸が絡んだ偶然
だけどそれは必然だって言った方が
なんだか離れがたくなる気がする私です
本当に好きなこと 好き過ぎることだけに
心を捧げましょう これからは私たち
生まれたての希望には
涙より優しさを吸わせてあげたいと
抱きしめる もっとずっと be with you