I believe what you said
Asaka
Higurashi Gou Opening
Romaji
Shizuka ni furuwaseru kuuki imishin na chinmoku
Hikari no waikyoku ga michite ushinatta rojikku
I believe what you said
Modoritai basho meikaku na keshiki
Ano ko ga hoshii to azawaratta
Zutto kimi no yorokobi mo zutto kimi no namida sae mo
Dare yori mijika na kyori de kanjita kioku
Tatta hitotsu sono kotae sagashiteta tobira ga ima
Yukkuri to hirakareta sono saki ni wa
Mabushii hikari ni tsutsumarete yuku subete no shinjitsu
Chiisa na hokorobi wa yagate itsuwari e izanau
Ikue ni kurikaesu kyouki tozasareta rifurein
I believe what you said
Me wo samasu koro egakareta esora
Matsuri wa shizuka ni hajimatta
Motto kimi wo shiritakute motto kimi wo oikaketeta
Fushizen na soburi mo naku kawashita kotoba
Kono hiroi sora sae mo tsukurareta haribote nara
Yukkuri to kiete yuku kono itami mo
Marude masui no you ni
Ochiru ishiki ga subete wo hajimeru
Zutto kimi no yorokobi mo zutto kimi no namida sae mo
Dare yori mijika na kyori de kanjita kioku
Tatta hitotsu sono kotae sagashiteta tobira ga ima
Yukkuri to hirakareta sono saki ni wa
Mabushii hikari ni tsutsumarete yuku subete no shinjitsu
Translation
The air is gently shaken with a profound silence
The light’s distortion is full of mistaken logic
I believe what you said
A place to return to, that distinct scenery…
That’s what she wants, you sneered
All the times you were overjoyed, and even all the times you cried
I was closer to you than anyone else, and felt those memories
The door to the one and only answer that I was searching for
Opened slowly just now, and beyond it
I am wrapped in a dazzling light, and find the truth behind everything
Soon a tiny tear in the fabric will lure you into falsehoods
A refrain consumed by the growing madness
I believe what you said
When I opened my eyes, I saw the painting in the sky
And the festival secretly began
I wanted to get to know you better, so I pursued you even more
We exchanged words without any unusual behavior
If even this enormous sky can be made out of paper
Then even my pain can disappear gradually
Like being under anesthesia,
My fading consciousness is what starts everything
All the times you were overjoyed, and even all the times you cried
I was closer to you than anyone else, and felt those memories
The door to the one and only answer that I was searching for
Opened slowly just now, and beyond it
I am wrapped in a dazzling light, and find the truth behind everything
Japanese Lyrics
静かに震わせる空気 意味深な沈黙
光の歪曲が満ちて 失ったロジック
I believe what you said
戻りたい場所 明確な景色
あの子が欲しいと あざ笑った
ずっとキミの喜びも ずっとキミの涙さえも
誰より身近な距離で 感じた記憶
たった一つその答え 探してた扉が今
ゆっくりと開かれた その先には
眩しい光に 包まれてゆく 全ての真実
小さなほころびはやがて 偽りへ誘う
幾重に繰り返す狂気 閉ざされたリフレイン
I believe what you said
目を覚ます頃 描かれた絵空
祭りは静かに 始まった
もっとキミを知りたくて もっとキミを追いかけてた
不自然な素振りもなく 交わした言葉
この広い空さえも 作られた張りぼてなら
ゆっくりと消えてゆく この痛みも
まるで麻酔のように 堕ちる意識が 全てを始める
ずっとキミの喜びも ずっとキミの涙さえも
誰より身近な距離で 感じた記憶
たった一つその答え 探してた扉が今
ゆっくりと開かれた その先には
眩しい光に 包まれてゆく 全ての真実