Chikai
Vow
Utada Hikaru
Romaji
Unmei nante shiranai
Kedo kono sai
Sonzai wo mitomezaru wo enai
Hontou ni konna watashi demo ii no
Nee ii no
Anmari kitai sasenai de hoshii yo
Kyou to iu hi wa usoitsuwari no nai
Eien no chikai biyori da yo
Kirei na hana mo shounin mo iranai
Onaji iro no yubiwa wo shiyou
Kuyashikute shikata ga nai
Dasai kurai shigamitsuita mama
Nemuritai mainichi
Yakusoku wa mou shinai
Sonna no dareka wo yorokobasu tame no mono
Ima iu koto wa ukeuri nanka ja nai
Yakusoku demo nai chikai da yo
Usotsuki datta boku ni wa modorenai
Asahi iro no yubiwa ni shiyou
Mune no takanari wo kasanete odorou yo
Ima wo ikiru koto wo iwaou yo
Tama ni koraerarenaku naru namida ni
Kore to itte fukai imi wa nai
Tada mukashi wo totsuzen omoidashi (Aa nakitai)
Hirakareta doa kara sashikomu hikari
Kore kara mo zutto soba ni itai
Sentakushi nante mou tokku ni nai
Kyou to iu hi wa kako zenrei no nai
Bokutachi no chikai biyori da yo
Kirei na hana mo shounin mo iranai
Onaji iro no yubiwa wo shiyou
Kiss me once, kiss me twice
Ichido ja tarinai
Kiss me once, kiss me twice
Anata wo kudasai
Kiss me once, kiss me twice
Kiss me three times
Onegai
(If you want to take it to an even higher level)
(All you gotta do is say the word, you know I’ll follow)
(If you wanna take it to an even higher level)
Kiss me once, kiss me twice
Anata wo kudasai
(If you want to make it happen, nothing’s impossible)
(All you gotta do is say the word, the walls will crumble)
(If you want to make it happen, nothing’s impossible)
Hi no noboru oto wo katanarabete kikou yo
Tomo ni ikiru koto wo chikaou yo
Translation
I don’t know anything about fate
But in this case
I can’t help acknowledging it exists
Am I really okay the way I am?
Hey, am I?
I don’t want to get my hopes up
There will be no lies in this day called today
It’s the perfect day for an eternal vow
We don’t need pretty flowers or witnesses
Let’s give each other rings in matching colors
I feel so frustrated, I can’t help it
Every day I want to sleep while still holding you
So much it feels silly
I won’t make any more promises
Promises are something for pleasing others
What I’m saying now isn’t something I heard from someone else
It’s not just a promise, it’s a vow
I won’t go back to being a liar
Let’s give each other rings colored like the morning sun
Let’s let our heart pounding overlap and dance
Let’s celebrate the fact we’re living in the moment
Sometimes I’m unable to hold back the tears
But there’s no deeper meaning to it
I just suddenly remember days gone by (Oh, I want to cry)
Light floods in from the open door
From now on, I want to be by your side forever
There’s been no other choice for me for a long time
This day called today has no precedent
It’s the perfect day for our vows
We don’t need pretty flowers or witnesses
Let’s give each other rings in matching colors
Kiss me once, kiss me twice
Once just isn’t enough
Kiss me once, kiss me twice
Please, give yourself to me
Kiss me once, kiss me twice
Kiss me three times
Please
(If you want to take it to an even higher level)
(All you gotta do is say the word, you know I’ll follow)
(If you wanna take it to an even higher level)
Kiss me once, kiss me twice
Please, give yourself to me
(If you want to make it happen, nothing’s impossible)
(All you gotta do is say the word, the walls will crumble)
(If you want to make it happen, nothing’s impossible)
Let’s listen to the sounds of the sun rising, side by side
Let’s make a vow to live our lives together
Japanese Lyrics
運命なんて知らない
けどこの際
存在を認めざるを得ない
本当にこんな私でもいいの
ねえいいの
あんまり期待させないでほしいよ
今日という日は嘘偽りのない
永遠の誓い日和だよ
綺麗な花も証人もいらない
同じ色の指輪をしよう
悔しくて仕方がない
ダサいくらいしがみついたまま
眠りたい 毎日
約束はもうしない
そんなの誰かを喜ばすためのもの
今言うことは受け売りなんかじゃない
約束でもない 誓いだよ
嘘つきだった僕には戻れない
朝日色の指輪にしよう
胸の高鳴りを重ねて踊ろうよ
今を生きることを祝おうよ
たまに堪えられなくなる涙に
これと言って深い意味はない
ただ昔を突然思い出し(ああ泣きたい)
開かれたドアから差し込む光
これからもずっと側にいたい
選択肢なんてもうとっくにない
今日という日は過去前例のない
僕たちの誓い日和だよ
綺麗な花も証人もいらない
同じ色の指輪をしよう
Kiss me once, kiss me twice
一度じゃ足りない
Kiss me once, kiss me twice
あなたを下さい
Kiss me once, kiss me twice
Kiss me three times
お願い
Kiss me once, kiss me twice
あなたを下さい
日の昇る音を肩並べて聞こうよ
共に生きることを誓おうよ
