«

»

Oct 01

Zoids Genesis – Yotaka no Yume

Yotaka no Yume

Nighthawk’s Dream

Do as Infinity

Zoids Genesis Opening Theme


Yoru no yami ni magire
Bokura teikuu de tobi tsudzuketa
Tsuki wa nanimo shirazu
Hikuku enjin ga hibiiteta

Soko ni donna hito ga
Kurashi waraiatte iru no deshou
Soko de donna yume ga
Umare hagu kumarete ita no deshou

Chizu ni shimesareta na mo yomenai machi
Konya mo seigi wo mihata ni

Ikitoshi ikeru mono subete
Yakitsukusu guren no hi ga
Mashita ni nagareru
Yotei douri ni kishu agete
Danyakuko no futa tojite
Shouri no senkai
Nanimo minai nanimo kikazu
Nanimo nanimo nanimo nanimo

Marude iwau you ni
Hanabi sasayaka ni uchiageteru
Ikari nageki kuyami
Soshite nikushimi wo uke tomeru

Asahi yori hayaku mabushii hikari ga
Totsuzen garasu wo kudaite

Ikitoshi ikeru mono subete
Onaji iro shinku no chiga
Mune kara nagareru
Chikara naku ni giru sou juukan
Furimuki sakende mitemo
Daremo kotaenai
Tsuki ga tooku kasumi kieru
Haha mo chichi mo tomo mo kimi mo

Umaretaku ni ga chigau nara
Konna sabaku no asayake
Mizu ni ikite yuku
Akatsuki no sora ni yotaka ga
Haguretemou modorenai
Nagareboshi ni naru

Ikitoshi ikerumono subete
Onaji iro shinku no chi de
Inochi wo sodateru
Donna seigi wo kazashitemo
Nagarederu shinku no chi wo
Tomerare wa shinai
Yume wo miteta nagai yume wo
Nagai yume wo nagai yume wo

Confusion in the darkness of the night
We fly lowly over the ground
The moon knows naught of us
As our engines resound lowly

What sorts of people are
Living there and laughing?
What sorts of dreams are
Born and raised there?

The map shows us a town with a name we can’t read
Again, tonight, We let our banner of justice fly

Among every living thing
A scorching fire
Flows underneath
Everything goes as planned as our planes rise
The artillary hatches shut
A revolution of victory
Nothing to be seen, nothing to be heard
Nothing, nothing, nothing, nothing

As if we were celebrating in joy
The fireworks are launched modestly
Anger, grief, condolence
And hatred, we’re caught up in

The dazzling light from the morning sun
Abruptly breaks through the glass

Among every living thing
The same crimson-colored blood
Flows from their chests
I grasp the joystick without any strength
And though I yell back
No one answers
The moon in the distance vanishes in the mist
As does my mother, as does my father, as do my friends, as do you

If we were born in a different country
The glow of this desert
Would not exist to us
In the dawning sky, the nighthawk
already strays and turns away
And becomes a shooting star

Among every living thing
The same crimson-colored blood flows
Bringing forth life
No matter what justice we wave above us
The flow of crimson blood
Cannot be stopped
I had a dream, a long dream
a long dream, a long dream


Japanese Lyrics

夜の闇にまぎれ
僕等 低空で飛び続けた
月は何も知らず
低く エンジンが響いてた

そこにどんな人が
暮らし 笑い合っているのでしょう
そこでどんな夢が
生まれ 育まれていたのでしょう

地図に示された 名も読めない町
今夜も 正義を御旗に

生きとしいけるもの全て
焼き尽くす紅蓮の炎(ひ)が
真下に流れる
予定どうりに機首上げて
弾薬庫の蓋閉じて
勝利の旋回
何も 見ない 何も 聞かず
何も 何も 何も 何も

まるで祝うように
花火 ささやかに打ち上げてる
怒り 嘆き 悔やみ
そして 憎しみを受け止める

朝日より早く まぶしい光が
突然 ガラスを砕いて

生きとしいけるもの全て
同じ色 真紅の血が
胸から流れる
力なく握る操縦桿
振り向き叫んでみても
誰も答えない
月が 遠く 霞み 消える
母も 父も 友も 君も

生まれた国が違うなら
こんな砂漠の朝焼け
見ずに生きてゆく
暁の空に夜鷹が
はぐれてもう戻れない
流れ星になる

生きとしいけるもの全て
同じ色 真紅の血で
命を 育てる
どんな正義をかざしても
流れ出る真紅の血を
止められはしない
夢を 見てた 長い 夢を
長い 夢を 長い 夢を

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>