«

»

Dec 27

The Melancholy of Haruhi Suzumiya – Tada no Himitsu

Tada no Himitsu

Merely a Secret

Ono Daisuke

The Melancholy of Haruhi Suzumiya Koizumi Itsuki’s Character Theme


Jibun no kawari wa aru keredo
Hitotsu dakedo omoeru mono ga
Kokoro wo ugokasu

Kowareyasuku moroi jikan no
Sukima wo tada tsunagi nagara
Yoake wa tsuki yori tooi

Nazeka wa iwazu ni waraitai to
Shinpai wa mune no oku ni shimau

Mata hi ga noboru you ni dareka wo tsutsumu you ni
Hito no tsumiageta monogatari wo yonde
Arashi ga sugita ato mo sekai no kodou ga ima no mama
Asu wo kizamu deshou
Nemuri ni ochite boku wa inotta stay with the world

Wari to kirai ja nai kono basho
Mamoru tame ni erabu sasai na
Fujiyuu kakaete

Kieteshimau darou kioku ni
Sukoshi kurai honne ga deru
Kodoku to negai wa onaji

Okotta kao demo ki ni shinai to
Karakaeba setsunasa e no itami

Omoi wa tsuyoku naru to dareka wo kizutsukeru to
Hito ga kurikaesu orokasa mo fukumete
Itoshiku narimasen ka? Sekai no kyoutsuugengo ni wa
Sore ga niai desho
Mezameru made wa himitsu osaete change of my heart

Mata hi ga noboru you ni dareka wo tsutsumu you ni
Hito no tsumiageta monogatari wo yonde
Arashi ga sugita ato mo sekai no kodou ga ima no mama
Asu wo kizamu deshou
Nemuri ni ochite boku wa inotta stay with the world

I can be replaced, but
The thought that there is only one me
Moves my heart

While I am merely sealing
The gap in this fragile, delicate time
Dawn is even further than the moon

For some reason, by wanting to smile without speaking
My concerns are kept in my heart

So that the sun will rise again, so that someone will be enveloped by it
Read the stories that have been stacked up by people
Even after the storm passes, the world as it is beating now
Will create tomorrow, I suppose
I fell asleep and prayed to stay with the world

I don’t particularly hate this place
To be chosen to protect it
Is a trivial inconvenience to carry

It seems that, in my all but disappeared memories
My true intentions come forth just a little
My wishes are the same as solitude

Even though your face looks angry, I don’t mind
When you make fun of me, it is a pain near loneliness

Having passionate emotions, someone getting their heart broken
People do these things over and over with foolishness
Will you become dear to me? I think the common tongue of the world
Would be suitable
Until I awaken, I’ll keep this change of heart a secret

So that the sun will rise again, So that someone will be enveloped by it
Read the stories that have been stacked up by people
Even after the storm passes, the world as it is beating now
Will create tomorrow, I suppose
I fell asleep and prayed to stay with the world


Japanese Lyrics

自分の代わりはあるけれど
ひとつだけと思えるものが
こころを動かす

壊れやすく脆い時間の
隙間をただつなぎながら
夜明けは月より遠い

何故かは言わずに笑いたいと
心配は胸の奥にしまう

また陽が昇るように 誰かを包むように
人の積み上げた物語を読んで
嵐が過ぎた後も 世界の鼓動が今のまま
明日を刻むでしょう
眠りに落ちて僕は祈った stay with the world

割と嫌いじゃないこの場所
まもるために選ぶ些細な
不自由かかえて

消えてしまうだろう記憶に
少しくらい本音が出る
孤独と願いは同じ

怒った顔でも気にしないと
からかえば切なさへの痛み

想いは強くなると 誰かを傷付けると
人が繰り返す愚かさも含めて
愛しくなりませんか? 世界の共通言語には
それが似合いでしょう
目覚めるまでは秘密押さえて change of my heart

また陽が昇るように 誰かを包むように
人の積み上げた物語を読んで
嵐が過ぎた後も 世界の鼓動が今のまま
明日を刻むでしょう
眠りに落ちて僕は祈った stay with the world

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>