«

»

Apr 30

Tales of the Abyss – Bouken Suisei

(Last Updated On: September 8, 2017)

Bouken Suisei

Adventure Comet

Enomoto Kurumi

Tales of the Abyss Anime Ending theme


Mata futari de mitsukeyou yo
Too sugite kiete shimatta mono ya
Soba ni ari sugite keshite shimatta mono ya
Itami no kazu dake tsuyoku naru to ieta yowasa wo

Ryukku no naka
Yume to fuan ga hanbundzutsu de
Suterarenai shashin de
Shikitte higashi to nishi e
Sougankyou ga kasuka ni mita keshiki wa
Betsubetsu no chizu erabaseta

Omoi mo shinakatta hitori de iru toki mo futari de iru toki mo
Onaji samashisa ga aru nante
Chikayoru dake ja te ni irerarenai nukumori ga aru nante

Aisaretai to nozomi nagara
Sono saki wa kowakute me wo somuketeta

Mata futari de omoidasou ne
Oitsukenakute warai atta koto ya
Oikake sugite toori sugita koto ya
Nani ga dekiru no ka wo shitta toki ni shiru hakanasa wo

Itsuka kitto matteru

Saa sorekara yakusoku to koukai no kutsu wo haite
Soukyokusenjou waratte
Te wo futta hajimaru no hi
“Sorezore no hoshi to yami wo meguttara
Ginga de machiawase mashou”

Hanaratakunai to negai nagara
Hanare yuku futatsu no inryoku no yukue wo

Mata futari de sagasou ne
Shiawase no ichi ya kanashimi to no kyouri ya
Akogare ni furete tashikamete
Nani ga dekinai ka wo shitta toki ni shiru tsuyosa wo

Itsuka kitto deawanai tabiji de deaetara

Jibun no kidou to koudou de kokoro wa moete koe ni kawatte
Tsunagatte umareta itsuwari no nai merodii
Sono kodou to shuuki wo haoku shite umareta imi wa
Ikite yuku imi nado koeta basho ni aru

Anata to tsunaida kono uta wo utai nagara mayoi nagara
Watashi wa koko bouken no tochuu
Hitori ni hitotsu ataerarete shimatta sekai no mannaka

Mata futari de mitsukeyou yo
Too sugite toozakechatta mono ya
Soba ni ari sugite kaete shimatta mono ya
Itami no kazu dake tsuyoku naru to ieru yowasa wo
Sono tadashisa wo
Tsuyosa to hikikae ni sashidashita namida no aika wo

Soshite kitto heikou na tabiji no kousaten de

Ima mo zutto hajimari no futari ga matteru

Matteru

Let’s find them, just the two of us
The things that became so far away that they vanished
The things we got too close to and they vanished
The weakness that told us that only the painful things make us strong

In your backpack,
Alternate carrying your dreams and worries each minute
And separate the photographs you can’t throw away
To the east and west
It allowed me to chose separate maps
For the scenery I saw faintly in my binoculars

I didn’t think there could be a loneliness that was the same
When you were alone or with another
Or a warmth that I couldn’t obtain just by approaching it

While desiring to be loved,
I looked away from the scary things ahead

Let’s look back on them, just the two of us
When I laughed because you couldn’t catch up to me
When you tried too hard to catch up to me and then passed me
The emptiness we knew when we understood what we could do

I’m sure, someday, you’ll be waiting

So let’s put on our promises and the shoes of regret
From the day it began,
When we smiled and waved our hands to make a hyperbola
“After we’ve gone around each and every star and the darkness,
Let’s meet in the the Milky Way”

While wishing to never be separated,
We searched for the locations of our two separating gravities

Let’s search for them, just the two of us
The location of happiness, distance from sadness
Longing to touch and confirm them
The strength we knew when we understood that we could do nothing

I’m sure, someday, when we meet on journeys that never meet

By its own orbit and light, your heart burns and becomes a voice
Connected to it is a melody born without lies
The meaning born from understanding the beat and frequency
Is in a place beyond the meaning of living

While singing this song that connects us, while hesitating,
I am here, halfway through my journey
Alone in the middle of this world given only to me

Let’s look for them, just the two of us
The things so distant they were kept away from us
The things that were so close that they changed
The weakness that tells us that only the painful things make us strong
For that justice
For the tears given in exchange for strength

And then, surely, at the intersection of our parallel journeys

Now and forever, our beginning is waiting

Is waiting


Japanese Lyrics

また二人で見つけようよ 遠すぎて消えてしまったものや
側にありすぎて消してしまったものや
痛みの数だけ強くなると言えた弱さを

リュックの中 夢と不安が半分ずつで 捨てられない写真で仕切って東と西へ
双眼鏡が微かに見た景色は 別々の地図選ばせた

思いもしなかった一人でいる時も二人でいる時も 同じ寂しさがあるなんて
近寄るだけじゃ手に入れられない 温もりがあるなんて

愛されたいと望みながら その先は怖くて目を背けてた

また二人で思い出そうね 追いつけなくて笑いあった事や
追いかけすぎて通り過ぎた事や
何が出来るのかを知った時に知る儚さを いつかきっと 待ってる

さあそれから約束と後悔の靴を履いて 双曲線上笑って手を振った始まりの日
「それぞれの星と闇を巡ったら 銀河で待ち合わせましょう」

離れたくないと願いながら 離れゆく二つの引力の行方を

また二人で探そうね 幸せの位置や 悲しみとの距離や
憧れに触れて確かめて 何が出来ないかを知った時に知る強さを
いつかきっと 出会わない旅路で出会えたら

自分の軌道と光度で心は燃えて声に変わって 繋がって生まれた偽りのないメロ
ディー
その鼓動と周期を把握して生まれた意味は 生きてゆく意味など超えた場所にあ

あなたと繋いだこの歌を 歌いながら 迷いながら
私はここ 冒険の途中 ひとりにひとつ与えられてしまった 世界の真ん中

また二人で見つけようよ 遠すぎて遠ざけちゃったものや
側にありすぎて変えてしまったものや 痛みの数だけ強くなると言える弱さを 
その正しさを
強さと引き換えに差し出した 涙の在処を

そしてきっと 平行な旅路の交差点で

今もずっと 始まりの二人が待ってる

待ってる

1 comment

  1. Ramsha

    Thanks for the lyrics both in English and Japanese with its translation. It’s such a cute song! And I even love the thoughtful lyrics ^_^

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>