«

»

Nov 09

Rewrite Harvest Festa! – Harvest

(Last Updated On: September 8, 2017)

Harvest

Tada Aoi

Rewrite Harvest Festa! Opening


Hoshi wataru tooi umi
Haruka na ikoku wo mezasu tabi
Ryoute ni ippai no omoi no hana wo motte iku yo

Tsutaeru koto ga arun da hon no chiisa na memorii wo
Tatoe kono sekai ga hontou datte
Kakera wo hiroiatsumete modorenai tooi mirai made
Kimi e watashi ni iku yubi wo karamete hora

Itsuka mita maboroshi de sekai wa mawari tsudzukete
Mada nanika ga tarinai nante koto wa nai kimi no moto e

Tatta hitotsu dake nanda kimi kara takusareta mono wa
Soredemo sasu kioku
Mabayui mado e
Isshun dake de ii kara hon no sukoshi no kage wo otte
Hora kono hanabata de itsuka waratte mite

Kudaranai mono demo ii
Ryoute ni ippai no omoi no hana wo boku wa iku yo

Nakushita mono bakari demo
Sawarenai mono bakari demo
Kimi ga kureta hoshi wo tsuyoku

Tsutaeru koto ga arun da
Kieru koto nai memorii wo
Itsuka kono sekai wo shiru toshitatte
Kakera wo hiroiatsumete modorenai tooi mirai made
Kimi e watashi ni iku yubi wo karamete hora

Ima doko e datte
Tada kokoro mune ni
Todoke ni yukou

On a journey headed for a far-away country,
To the stars across a distant sea
Carrying both hands full of flowers of my feelings

There’s something I want to convey to you – it’s just a tiny memory
If, supposing, this world is real
I’ll gather the fragments till the distant future of no return
I’ll hand them over to you, hey, let’s entwine our fingers

I saw one time, in an illusion, the world continuing to spin
That was enough to lead me to you

There is just one thing that you entrusted to me
And yet, I reach out my hand
As the memories go out the sparkling window
It’s okay if you chase after the shadow just for a moment
Hey, someday, try to smile with a bouquet of flowers

Something worthless is fine
I’ll go with both hands full of flowers of my feelings

Though they’re all things that have been lost,
Though they’re all things that cannot be touched
The stars you gave me, strongly…

There’s something I want to convey to you –
It’s a memory that won’t disappear
You will understand this world someday
I’ll gather the fragments till the distant future of no return
I’ll hand them over to you, hey, let’s entwine our fingers

Now, to where ever you are
I will send my heart
Into your chest


Japanese Lyrics

星渡る遠い海 遥かな異国を目指す旅
両手にいっぱいの想いの花を 持っていくよ

伝えることがあるんだ ほんの小さなメモリーを
たとえこの世界が本当だって
欠片を拾い集めて 戻れない遠い未来まで
君へ渡しにいく 指を絡めて ほら

いつか見た幻で 世界は回り続けて
まだ 何かが足りないなんて事はない 君の元へ

たった一つだけなんだ 君から託されたものは
それでも差す記憶 眩い窓へ
一瞬だけでいいから ほんの少しの影を追って
ほらこの花束でいつか笑ってみて

くだらないものでもいい
両手にいっぱいの想いの花を 僕は行くよ

失くしたものばかりでも 触れないものばかりでも
君がくれた星を 強く

伝えることがあるんだ 消えることないメモリーを
いつかこの世界を識るとしたって
欠片を拾い集めて 戻れない遠い未来まで
君へ渡しにいく 指を絡めて ほら

今 どこへだって
ただ 心 胸に
届けに行こう

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>