«

»

Jul 25

Pokemon Diamond & Pearl – Moe yo!! Gizamimi Pichuu

Moe yo! Giza Mimi Pichuu

Burn! Spiky-eared Pichu Pichu

Nakagawa Shouko

Pokemon Diamond & Pearl 4th Ending Theme


Kii – ta ka – ano – uwasa wo?
Ki ni – naru – sono – Pokemon!
Mie – ta ka – ano – gizagiza?
Taka – naru – kono – haato
!

Soitsu no namae giza mimi Pichuu
Ha! Ha! Hajiketa kyara de
Soitsu no kamae ika ni mo kanfuu
Ho! Ho! Horebore jibun de

Kagami no mae de muchuu!
Kakkotsukete Pichuu!
Souiu ko (ho!)

Ii ase kaita giza mimi Pichuu
Ha! Ha! Hara ga pekopeko de
Uba no mi ikutsu okuchi ni hairu?
Ho! Ho! Hoobari sugichatte

Hoppe ga fukurete fukkuu!
Dareka ni waware shokkuu?
Nandaka dandan
Kuyashiku natte kite

Makezugirai na giza mimi Pichuu
Ha! Ha! Hajimete no aite
Dengeki kassen da shibibibirechau!
Ho! Ho! Honki moodo de ne

Tonikaku shoubu to Pichuu!
Sono ato naisu tu miichuu!
Souiou ko (ha!)

Tsuyoku naritai giza mimi Pichuu!
Ha! Ha! Hashitte kitaete
Wasurecha ikenai mondai hitotsu!
Ho! Ho! Hokou onchi de ne

Ki ga dzukya koko dokoo?
Maiko da kyorokyoroo!
Soushite dandan
Namida ga poroporo porororo

Datte datte ano ko
Onnanoko nanda mon!
Giza mimi Pichuu
Giza moe! Giza kawayusu na!

Giza – Mimi – Giza – Hazumeba!
Giza – Mimi – Giza – Ureshisu!
Giza – Mimi – Giza – Odoreba!
Giza – Mimi – Giza – Tanoshisu!
Giza – Mimi – Giza – Waraeba!
Giza – Mimi – Giza – Kawayusu!
Giza – Mimi – Giza – Otenba!
Giza – Mimi – Iza – Sanjou
!

Soitsu no namae giza mimi Pichuu
Ha! Ha! Hanikami kyara de
Kocchi wo miteru chirachira miteru
Ho! Ho! Hoppe akakushite

Kocchi ni oide yo yahhoo!
Issho ni asobou yohhoo!
Soushite dandan
Nakayoku naru naru narururu

Datte datte ano ko
Ki ni naru ko nanda mon!
Giza mimi Pichuu!

Rarararara ano ko
Rarararara ranraran!
Giza mimi Pichuu!
Giza moe! Giza kawayusu na!

Have – you – heard – the rumors?
The – Pokemon – everyone’s – noticing!
Have – you – seen – that spiky ear?
My – heart – is throbbing – so fast!

Its name is “Spiky-eared Pichu”
Ha! Ha! It’s a perky character!
Its posture is really like kung-fu
Ho! Ho! It’s a charming individual

In a daze in front of the mirror
Is a trying-to-be-stylish Pichu!
It’s such a little kid (ho!)

It worked up a good sweat, that Spiky-eared Pichu
Ha! Ha! Its stomach is growling
How many Grepa berries can it stuff in its mouth?
Ho! Ho! Its cheeks are stretching all the way!

Its cheeks are puffing up, poof!
Someone laughs at it, and, shock?!
Somehow, little by little
It’s starting to feel regretful

A hating-to-lose Spiky-eared Pichu
Ha! Ha! It’s its first opponent
It’s an electrifying battle! Going nu-nu-nu-numb!
Ho! Ho! It’s in serious mode now!

For now, its a win-or-lose Pichu!
But later it’s “nice to meet you!”
It’s such a little kid (ha!)

It wants to be strong, Spiky-eared Pichu
Ha! Ha! It trains by running
But don’t forget, it has one problem
Ho! Ho! It has no sense of direction!

It realizes, “where am I?”
The little lost kid looks around aimlessly
And then, little by little,
Its tears come pouring out, pouringinging!

That’s because, because, that little kid
Is a little girl!
Spiky-eared Pichu
Mega-burn![1] She’s mega-cute![2]

Spiky – ear – when it mega – bounces[3]
Spiky – ear – it is mega – happy
Spiky – ear – when it mega – dances
Spiky – ear – it has mega – fun
Spiky – ear – when it mega – laughs
Spiky – ear – it is mega – cute
Spiky – ear – it is a mega – tomboy
Spiky – ear – it is now a – sensation!

Its name is “Spiky-eared Pichu”
Ha! Ha! It’s a shy character
Look over here, watch it flicker
Ho! Ho! With reddening cheeks

Come over here, Yahoo!
Let’s play together, Yo-ho!
And then, little by little
Close friends we’ll become-come-come!

Because, because that little kid
Is always on my mind!
Spiky-eared Pichu!

Lalalalala that little kid
Lalalalala lanlalan!
Spiky-eared Pichu!
Mega-burn! She’s mega-cute!


Notes:
[1] This is a word pun. the “Giza” in “Giza Mimi” comes from “Gizagiza” meaning “jagged”, “Giza” is also a slang derivative of “Giga” meaning something like “mega”. Also, “moe”, used in the context earlier means “burn”, but here might also have the double meaning “It’s mega Moe!”, with Moe being the feeling one gets when they see something or someone (usually used in the context of anime) that is utterly adorable.
[2] “giza kawayusu” meaning “mega cute” (kawayusu being a slurred form of “kawaii desu”) is a phrase made popular by Nakagawa Shouko, the singer of this song and the voice actress of Pikachu-colored Pichu.
[3] Similar to the above, in this stanza “giza” is alternating meaning and the adjectives are mimicking the “kawayusu” form, “ureshisu” for “ureshii desu” and so on.

Japanese Lyrics

キイ・タカ・アノ・ウワサヲ?
キニ・ナル・ソノ・ポケモン!
ミエ・タカ・アノ・ギザギザ?
タカ・ナル・コノ・ハート!

そいつのなまえ ギザみみピチュー
ハッ! ハッ! はじけたキャラで
そいつのかまえ いかにもカンフー
ホッ! ホッ! ほれぼれ自分で

カガミの前で ムチュー!
かっこつけて ピチュー!
そういうコ(ハッ!)

いい汗かいた ギザみみビチュー
ハッ! ハッ! はらがぺこぺこで
ウブの実いくつ お口にはいる?
ホッ! ホッ! ほおばりすぎちゃって

ほっぺがふくれて ぷっくー!
だれかに笑われ ショックー?
なんだか だんだん
くやしくなってきて

まけずぎらいな ギザみみピチュー
ハッ! ハッ! はじめてのあいて
でんげき合戦だ しびびびれちゃう!
ホッ! ホッ! 本気モードでね

とにかく勝負と ピチュー!
そのあと ナイストゥミーチュー!
そういうコ(ハッ!)

つよくなりたい ギザみみピチュー!
ハッ! ハッ! 走ってきたえて
忘れちゃいけない モンダイひとつ!
ホッ! ホッ! 方向オンチでね

気がつきゃ ここどこー?
迷子だ きょろきょろー!
そうして だんだん
なみだが ぽろぽろぽろろろ

だって だって あのコ
女のコなんだもん!
ギザみみピチュー
ギザもえ! ギザかわゆすな!

ギザ・ミミ・ギザ・ハズメバ!
ギザ・ミミ・ギザ・ウレシス!
ギザ・ミミ・ギザ・オドレバ!
ギザ・ミミ・ギザ・タノシス!
ギザ・ミミ・ギザ・ワラエバ!
ギザ・ミミ・ギザ・カワユス!
ギザ・ミミ・ギザ・オテンバ!
ギザ・ミミ・イザ・サンジョウ!

そいつのなまえ ギザみみピチュー
ハッ! ハッ! はにかみキャラで
こっちを見てる ちらちら見てる
ホッ! ホッ! ほっぺ赤くして

こっちにおいでよ やっほー!
いっしょにあそぼうよっほー!
そうして だんだん
なかよく なるなるなるるる

だって だって あのコ
気になるコ なんだもん!
ギザみみピチュー!

ラララララ あのコ
ラララララ ランララン!
ギザみみピチュー!
ギザもえ! ギザかわゆすな!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>