Ningyou wa Chou no Yume wo Miru no ka?
Do Dolls Dream of Butterflies?
Sugita Tomokazu
Ron Muroboshi’s Character Theme
Musubareteku sen to sen ga futari wo ima hitotsu ni suru
Shibaru you na tsutsumu you na kutsuu ni nita kokochiyosa ga
Saa kimi wo kono te de ima
“Rashikunai” to shisen sorashi
Yaiba wo muke itsumo no kao
Kitai shiteta? Nozomu mama ni tsumugareteku yasashii uso
Sou nanimo kotae wa nai kara
Renzu goshi ni miete iru
Kimi dake wo dakishimete
Kurayami e to izanaou
Tadayoeba subete wo wasureru
Kotoba no iranu sekai
Ningyou wa sou yume mo mienai
Oikaketeku kimi no senaka
Te wo nobaseba todokisou da
Tanurau nara sore mo ii sa
Teguriyosete kasanaru kage
Mou kimi wa nigerarenai
Ikitakunai? Shinitakunai?
Ima to nareba dou demo ii
Saigo no uso sore mo uso da tashika na mono motomete iru
Sou subete tokeai tsutawaru
Owaraseyou kimi no te de
Hikigane ni chikara kome
Negau you ni uchidase to
Soshite ima arata ni hajimaru kioku no hate no mirai
Kagayaite yuku hoshi ga ochiru
Egao dake no yume wo mite
Kimi no koto sagashiteta
Taisetsu na mono wa nani ka
Me no mae ni hikari ga sashikomu futari dake no kotae ni
Tadoritsuku made tomo ni yukou zutto…
Two lines link two people together to become one
Like they’re tied or wrapped together, comfort seems like agony
Come, take my hand now
“That’s not like you” you say, averting your gaze,
With your usual, cutting expression
Were you expecting something? You still wish for me to spin a white lie
That’s right, there’s no answer to anything
I see you through these lenses
I want to embrace only you
I’ll invite you to the darkness
If you wander into it, you’ll forget everything –
This is a world where words are needless
That right, dolls do not dream
I’m chasing after you and when I reach out my hand,
I feel like I can reach you
It’ll be fine even if you hesitate –
I’ll pull you in by our overlapping shadows
You can’t escape now
Do you not want to live? Do you not want to die?
Either way is fine with me now
My final lie – that’s also a lie, I desire something certain
That’s right, everything will melt together
Why don’t you put an end to this with your own hands
Pull the trigger with all your might
I tell you to shoot as if I desire it
And now it begins anew – a future at the end of my memory
A shining star falls
I dreamt only of your smiling face
and searched for you
What is most important to me?
Light shines before my eyes; an answer for just the two of us
Until we reach it, let’s go together, always…
Japanese Lyrics
人形は蝶の夢を見るのか
結ばれてく 線と線が 二人を今 一つにする
縛るような 包むような 苦痛に似た 心地良さが
さあ キミを この手で 今
「らしくない」と 視線逸らし 刃を向け いつもの表情(かお)
期待してた? 望むままに 紡がれてく 優しい嘘
そう 何も 答えは 無いから
レンズ越しに 見えている
キミだけを 抱きしめて
暗闇へと 誘おう
漂えば 全てを忘れる 言葉のいらぬ世界
人形はそう 夢も見ない
追いかけてく キミの背中 手を伸ばせば 届きそうだ
躊躇うなら それもいいさ 手繰り寄せて 重なる影
もう キミは 逃げられない
生きたくない? 死にたくない? 今となれば どうでもいい
最後の嘘 それも嘘だ 確かなもの 求めている
そう 全て 溶け合い 伝わる
終わらせよう キミの手で
引鉄に 力込め
願うように 撃ち出せと
そして今 新たに始まる 記憶の果ての未来
輝いてゆく 星が落ちる
笑顔だけの 夢を見て
キミの事 探してた
大切な ものは何か
目の前に 光が差し込む 二人だけの答えに
辿り着くまで 共に往こう ずっと…