«

»

Jan 10

Norn9 – many universes

many universes

Yanagi Nagi


Itsukaraka soba ni atta mirai wo
Sotto kamishimete miru
Donna kotoba de
Donna shigusa de
Kimi wo mamoreru darou
Jikan no hate made

Tsukuritate no uta wa sukoshi muzukashikute kuchizusamezu
Atama no naka nagareru fumen nazotte iru
Ano hi bukiyou ni kawashita yakusoku ga zutto
Kodama no you ni mimi no naka wo umeteku

Ikudo meguru asa to yoru koete
Kimi no hohada oboete
Kazoekirenai unmei no taba
Sono naka kara tagutta sekai wo ima sotto arukidasu
Ashita ga kawaru no nara
Tatoe sugata ga mienaku nattemo
Jikan wo tsunaide iku
Kimi to nara ikeru

Furikaereba
Sabi no you ni kobiritsuita kioku no yama
Ichido iki wo tsuita shunkan torawareru
Dare mo iru hazu nai
Soredemo oshiyoseru
Awai kibou no ne ga mune no hashi wo yabutta

Koko kara hajimatteiku kiseki
Tsumugu no wa negai no ito
Donna ashita wo
Donna mirai wo
Tsukuridaseru no darou
Ame ga furitsuzuku kanashimi ni mo
Yagate hi wa hohoende
Sora to jimen ni futatsu no sekai
Yasashiku utsushidasu yo
Dokomademo ikeru

Itsukaraka soba ni atta mirai wa
Saisho kara koko ni ite
Kizukenakatta ano hi wa tooku
Nidoto modoranai keredo
Ima kara hajimeru yo monogatari
Futatsu no sekai wa mou
Kyoukai no nai hitotsu no keshiki
Negai wa tsudzuite iku
Dokomademo zutto

Since long ago, I’ve contemplated
The future that was next to me
What can I say,
What can I do,
To protect you
Until the end of time?

That fancy song is a little too difficult to hum
So I follow the score as the music streams in my head
The promise we awkwardly exchanged that day
Always fills my ears like an echo

How many times have we gone though the cycle of morning and night?
I memorize your pace
And now we quietly walk through a universe
Pulled from a bundle of countless fates
If tomorrow changes
Say, if you cannot see me
We are tied to time
And I can go if I’m with you

If I look back,
I’ll cling to the mountain of my memories like rust
The moment I took a breath, I am captured
No one else is here
And yet, I push forward
The sound of a fleeting hope tore at the edge of my chest

The tracks from here to where I began
Are spun into a thread of wishes
What kind of tomorrow,
What kind of future
Can we create?
In continuously falling rain, and even in sorrow,
Eventually the sun will smile
In a universe of both land and sky
It will reveal itself gently
And we can go anywhere

The future next to me since long ago
Has been here from the beginning
The day since I didn’t realize that has long passed
We won’t ever go back there
But our story begins from here
Our two universes are already
A single landscape without border
Our wishes will go on
Forever and always


Japanese Lyrics

いつからか傍にあった未来を
そっと噛み締めてみる
どんな言葉で
どんな仕草で
君を守れるだろう
時間の果てまで

つくりたての歌は少し難しくて口ずさめず
頭の中流れる譜面なぞっている
あの日不器用に交わした約束がずっと
木霊のように耳の中を埋めてく

幾度 廻る朝と夜越えて
君の歩幅覚えて
数え切れない運命の束
その中から手繰った世界をいまそっと歩き出す
明日が変わるのなら
例え姿が見えなくなっても
時間を繋いでいく
君となら行ける

振り返れば
錆のようにこびりついた記憶の山
一度息をついた瞬間 囚われる
誰もいるはずない
それでも押し寄せる
淡い希望の音(ね)が 胸の端を破った

ここからはじまっていく軌跡
紡ぐのは願いの糸
どんな明日を
どんな未来を
つくり出せるのだろう
雨が降り続く悲しみにも
やがて陽は微笑んで
空と地面にふたつの世界
優しく写し出すよ
どこまでも行ける

いつからか傍にあった未来は
最初から此処にいて
気づけなかったあの日は遠く
二度と戻らないけれど
今からはじめるよ 物語
ふたつの世界は もう
境界のないひとつの景色
願いは続いていく
どこまでもずっと

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>