«

»

Jul 13

Nagato Yuki-chan no Shoushitsu – Arigatou, Daisuki

Airgato, Daisuki

Thank You, I Love You

Chihara Minori


Namae wo yobareta dake de
Mune ga atsuku naru no
Chikaku ni iru shiawase aa tebanasenai

Ato ippo chikadzuite
Furete mitai anata no kokoro no tobira

Koi wa yasashii kaze wo tsuretekuru
Ashita wo yumemiru kaze wo
Tsutaetai tokimeki ga watashi wo kaeta no
Kotoba ga detekonai kedo
Itsuka tsutaenakucha
Arigatou, daisuki… mou sukoshi kono mama de isasete

Nanimo nozomanai nante
Yappari sore wa uso ne
Onaji keshiki kanjite aa arukitai no

Damarikomu watashi e to
Hohoemu me ga mabushi sugiru doushiyou
Ase tte shimau

Koi no yorokobi to namida no kazu
Onaji tte kiku kedo hontou?
Tashikamete mitai kara watashi wo mitsumete
Koe ni daseru toki ga kuru
Kakushikirenaku naru
Konnanimo, daisuki… nee matete watashi no koto

Koi no kaze yo motto tsuyoku fuite
Sarawaretai watashi wa
Itsuka kitto omoidasu no kyou no sora

Kotoba ga detekonai kedo
Itsuka tsutaetai kimochi ima wa jouzu ni ienai
Ai wo koe ni daseru toki ga kuru
Kakushikirenaku naru
Konnanimo, daisuki… nee matete watashi no koto mattete
…Arigatou

My heart grows warm
Just because you called my name
You being near me is bliss, Ah, I won’t let go of it

I’ve come one step closer
And now I want to touch the door to your heart

Love brings along a gentle wind
A wind that dreams of tomorrow
Wanting to convey this heart-pounding feeling changed me
The words won’t come out
But I have to say them someday
Thank you, I love you… Let me stay this way just a little longer

“I don’t desire anything”
That was a lie after all
I want to walk with you and, ah, feel the same scenery

Your smiling eyes looking at me
As I’ve grown quiet, are too dazzling, what should I do?
I’m sweating

I hear that the joy of love
Is equal to the number of tears shed; is that true?
Look at me, because I want to know for sure
The time comes for my voice to come out
I can no longer keep it secret
I love the way things are… Hey, wait for me

Wind of love, blow even harder
I want to be taken away
I’m sure someday, I will remember today’s sky

The words won’t come out
Someday I will want to convey it – though right now I can’t say it very well
The time comes for my voice to come speak of true love
I can no longer keep it secret
I love the way things are… Hey, wait, wait for me
…Thank you


Japanese Lyrics

名前を呼ばれただけで
胸が熱くなるの
近くにいるしあわせ ああ手放せない

あと一歩近づいて
触れてみたい あなたの心の扉

恋は優しい風を連れてくる
あしたを夢見る風を
伝えたいときめきが 私を変えたの
言葉が出てこないけど
いつか伝えなくちゃ
ありがとう、だいすき…もう少しこのままでいさせて

なにも望まないなんて
やっぱりそれは嘘ね
おなじ景色感じて ああ歩きたいの

黙り込む私へと
微笑む目が まぶしすぎるどうしよう
あせってしまう

恋の喜びと涙の数
同じって聞くけど本当?
確かめてみたいから 私を見つめて
声に出せる時がくる
隠しきれなくなる
こんなにも、だいすき…ねえ待ってて私のこと

恋の風よもっと強く吹いて
さらわれたい私は
いつかきっと思い出すの 今日の空

言葉が出てこないけど
いつか伝えたい気持ち いまは上手に言えない
愛を声に出せる時がくる
隠しきれなくなる
こんなにも、だいすき…ねえ待ってて私のこと待ってて
…ありがとう

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>