«

»

Dec 27

Love Live! Sunshine!! – DROPOUT!?

(Last Updated On: December 27, 2017)

DROPOUT!?

Saint Snow

Romaji

Koko made kitemo kotae ga
Wakaranai mayoi no naka
Tsukanda hazu no hikari wa honmono ja nakatta
Yami ni nomikomarete

DROPOUT!?
Okizari no passion yosougai situation
Nani wo kuita tte lost a sensation

Kanarazu te ni ireru hazu no
Kagayaki wa doko ni aru?

Soredemo Go to the world
Tomerarenai
Deguchi no nai yume no saki wo sagasou
Go to the world
Kodoku ga tada ima wo yugameru nara
Dare wo yobitai no?

Itsudemo imi wo motomete
Sakenderu kokoro no kodou
Tashika na mono ga mitakute hashiritsudzuketetara
Yami ni aisareteta

DROPOUT!?
Hikande curation akutoku e navigation
Sore wa iya da tte block your imitation

Sora no iro ga mienai no ni
Kagayaki wo kanjiteru!

Itami de Out of the world
Mune ga sakeru
Koboreochita yume no kakera hiroeba
Out of the world
Nageki no ato itsuka ugokidaseru
Dakara kao agete…

Osaeru koto nado dekinai chikara
Moteamashiteru kono omoi
Ashita ga egakenai toki mo
Yume wa atsuku ugomeiteru

Sore demo Go to the world
Tomerarenai
Deguchi no nai yume no saki wo sagasou
Go to the world
Kodoku ga tada ima wo hikisaiteru
Dare wo yobitai no? Yobeba ii yo!

Translation

Even though you’ve come this far
You’re too indecisive to know the answer
The light you were supposed to grasp wasn’t real
Engulfed by the darkness

DROPOUT!?
An abandoned passion, an unforseen situation
You lost the sensation of regretting something

You were supposed to obtain it no matter what –
Where did that shining light go?

But still, Go to the world
We can’t be stopped
Let’s search for the tip of a dream with no exit
Go to the world
If loneliness is just distorting your present,
Then who do you want to call out to?

Your heartbeat is calling out,
Always searching for meaning
Since you went on running, wanting to see only things that are certain
You were loved by darkness

DROPOUT!?
Curated by pessimism, navigation to corruption
Say you don’t want that and block your imitation

Even though I can’t see the color of the sky
I believe in the shining light!

Out of the world, your heart
Is broken in pain
If you gather the spilling pieces of your dream
Out of the world
Then you can move beyond the grief someday
So lift your head up…

A power that you can’t hold back
Feelings that have become overwhelming
Even when you can’t even imagine tomorrow,
Your dreams are squirming with passion

But still, Go to the world
We can’t be stopped
Let’s search for the tip of a dream with no exit
Go to the world
Your loneliness is just ripping your present to shreds
Who do you want to call out to? You better call out to them!

Japanese Lyrics

ここまで来ても答えが
わからない迷いの中
つかんだはずの光は 本物じゃなかった
闇に飲み込まれて

DROPOUT!?
置き去りの passion 予想外 situation
何を悔いたって lost a sensation

必ず手に入れるはずの
輝きはどこにある?

それでも Go to the world
止められない
出口のない夢の先を探そう
Go to the world
孤独がただ 今を歪めるなら
誰を呼びたいの?

いつでも意味を求めて
叫んでる 心の鼓動
確かなものが見たくて 走り続けてたら
闇に愛されてた

DROPOUT!?
悲観で curation 悪徳へ navigation
それは嫌だって block your imitation

空の色が見えないのに
輝きを感じてる!

痛みで Out of the world
胸が裂ける
こぼれ落ちた夢の欠片ひろえば
Out of the world
嘆きのあと いつか動きだせる
だから顔上げて・・・

抑えることなどできない力
持て余してるこの想い
明日が描けない時も夢は 熱く蠢いてる

それでも Go to the world
止められない
出口のない夢の先を探そう
Go to the world
孤独がただ 今を引き裂いてる
誰を呼びたいの?呼べばいいよ!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>