«

»

Feb 18

Love Live School Idol Project – Mermaid Festa Vol.1

Mermaid Festa Vol.1

μ’s

c/w Natsuiro Egao de 1,2,Jump!


No, tomenai de anata kara atsuku nare

“Mada yume wo miteru no adokenai yume”
Mimi ni sasayaitara
Me wo tojite tameiki anata no sei yo
Umi ni tokeru muunraito abite

Tobikomu mae no itoshisa wa
Tsutaetari shinai… hi-mi-tsu
Hanaseba awa to naru you na watashi wa ningyo na no

Nami ga tsurete kita
Natsu no koi wa nido to konai setsunai fesuta
Nami to odoru kara
Hageshiku narashite yo oto no mahou kotoshi no Fesuta

Douyou shiteru no? Kinchou shiteru no?
Nandaka wakaru furi muitara wakaru
Anata kara atsuku nare

“Naze kocchi ni konai no ishiki shiteru no”
Sukoshi ijimete miru
Kurushige na iiwake ga anatarashikute
Sara ni kokoro tenshon agaru

Hadashi de kaita suna no kigou
Sakasama ni sureba I love you
Kidzuita toki wa dou suru no watashi wo mite iru no

Tsugi wa dakishimete
Karuku nigete ima ga koi no hajimari dakara
Tsugi ni dakishimete hoshii no
Yasashii no ne shiritai no wa gouin na shigusa

Douyou shiteru yo? Kinchou shiteru yo?
Nando mo suneru yorisottemo suneru
Watashi ni wa amaete yo

Nami ga tsurete kita
Natsu no koi wa nido to konai setsunai fesuta
Nami to odoru kara
Hageshiku narashite yo oto no mahou kotoshi no fesuta

Douyou shiteru no? Kinchou shiteru no?
Nandaka wakaru furi muitara wakaru
Narashite yo natsu no koi narashite yo

No, tomenai de anata kara atsuku nare

No, don’t stop, you’re making me hot

“I’m still dreaming a childish dream”
After I whisper that in your ear
I close my eyes and sigh; this is all your fault
I melt into the sea beneath the moonlight

I won’t let you know the love I felt
Before I jumped in… it’s – a – secret
If I tell you, I’ll turn into foam – I’m a mermaid

The waves pulled me in
This summer love will not come again – a lonely festa
I dance with the waves
Let that magic sound ring intensely at this year’s festa

Does it make you uneasy? Does it make you tense?
I know somehow, when I turn around I know
You’re making me hot

“Why won’t you come here? Are you becoming aware?”
I try teasing you a little
It’s just like you to make bad excuses
It raises the tension in my heart even more

The code I wrote with my bare feet in the sand
says, “I love you” when read upside down
What will you do when you realize it? Will you gaze at me?

Next, embrace me
I’ll quickly escape since now is the beginning of our love
I want you to embrace me next
You’re always so gentle, I want to see your pushy side

Does it make you uneasy? Does it make you tense?
You pout so many times, even if we cuddle you pout
But I’ll baby you

The waves pulled me in
This summer love will not come again – a lonely festa
I dance with the waves
Let that magic sound ring intensely at this year’s festa

Does it make you uneasy? Does it make you tense?
I know somehow, when I turn around I know
Let it ring, let this summer love ring

No, don’t stop, you’re making me hot


Japanese Lyrics

No,とめないで あなたから熱くなれ

「まだ夢を見てるの あどけない夢」
耳にささやいたら
目を閉じて溜息 あなたのせいよ
海にとける ムーンライトあびて

飛びこむ前の愛しさは
伝えたりしない…ひ・み・つ
話せば泡となるような わたしは人魚なの

波が連れてきた
夏の恋は 二度とこない切ないフェスタ
波と踊るから
激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ

動揺してるの? 緊張してるの?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
あなたから 熱くなれ

「なぜこっちに来ないの 意識してるの」
少しいじめてみる
苦しげな言い訳が あなたらしくて
さらに心 テンションあがる

裸足で書いた砂の記号
さかさまにすれば I love you
気づいた時はどうするの わたしを見ているの

つぎは抱きしめて
軽く逃げて いまが恋の始まりだから
つぎに抱きしめて欲しいの
優しいのね 知りたいのは強引なしぐさ

動揺してるよ? 緊張してるよ?
なんどもすねる 寄りそってもすねる
わたしには甘えてよ

波が連れてきた
夏の恋は 二度とこない切ないフェスタ
波と踊るから
激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ

動揺してるの? 緊張してるの?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
鳴らしてよ 夏の恋鳴らしてよ

No,とめないで あなたから熱くなれ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>