«

»

Mar 03

Little Busters! – Saya no Nemureru Requiem

Saya no Nemureru Rekuiemu

Saya’s Sleeping Requiem

Kazane

Little Busters! EX Tokido Saya’s Character Theme


Nagai yume wo miteta na
Tsurai koto mo atta kedo
Omoidaseba hora
Namida ga mata detekita kara
Utaou tanoshii uta
Donna uta demo waratte utau yo
Kimi ni kiite hoshikatta
Hazukashikute kara mawatteta hibi wo

“Ima nara ieru yo
Kuchi ga saketemo ienakatta you na koto…
Iya, kuchi, sakeru kamoshirenai kedo
Saketemo ii kara iu yo
Baribari sakeru yo
Chi daradara nagareru yo
Soredemo ii kara iu yo
Kokoro kara… suki da yo tte”

Nandomo datte shineru yo
Kimi no soba ni iretara
Kotoba wa mou naku
Namida ga mata detekita kara
Utau ga kondo wa baraado
Takaraka ni hibike kono koigokoro
Waratte kuretara ii yo
Buzama na hodo kimi ga suki datta kara

“Sou yo
Suki datta no yo
Sugoku suki datta no yo kokkei desho?
Kuuru na supai ga koi ni kurucchau nante
Tte, uso, kuuru na supai nanka ja nai
Atashi wa atashi
Tata hitori no koisuru shoujo
Tte, nante doramatikku
Aa… nanka hazukashiku nante kita…
Kyogeeeee!”

Kehai mo mou naku
Koe mo karete kita kedo demo
Utau yo tanoshii uta
Donna uta datte zutto utau yo
Ironna koto ga atta kara ne
Doredake datte uta mo tsukureru yo
Utau yo tada atashi no tame ni
Mou darenimo todokanai koi no uta

“Riki-kun, ai shiteru.
Zutto ai shiteru. Zutto, zutto, ai shiteru.”

There are times when
This long dream has been tough for me
But when I look back on it, hey
The tears come again
So let’s sing a fun song
It doesn’t matter what song, I’ll smile and sing
Every day that I wandered because I was embarrassed
I wanted you to hear me

“I can say it now
It was something I couldn’t say even if my mouth was torn open [1]
Er, well, you might might be able to tear it open but
But that’s fine if you do; I’ll tell you
I’ll tear it open
Make blood come spilling out
That’s fine, because I’ll tell you
From my heart… that I love you”

I can die any number of times
But when I’m by your side
I have no words
The tears come again
So I’ll sing a ballad this time
My love will echo loudly
If you smile for me, I’m happy
Because I loved you so much I was clumsy

“That’s right,
I loved you.
I loved you so much. Isn’t that funny?
That a cool spy would lose her cool
Er, no, I’m not really a cool spy at all
I’m just me
Just a single girl in love
Er, that seems kinda dramatic…
Oh… this has become kinda embarrassing…
Eek!!”

There’s no more indication
Though even my voice has grown weak
I’ll sing a fun song
It doesn’t matter what song, I’ll sing it forever
Lots of things have happened
But with all of those things I can make a song
I’ll sing just for me
A love song that reaches nobody

“Riki-kun, I love you.
I’ll always love you. I’ll always, always love you.”


Notes:
[1] This whole part is a play on an idiom. “Kuchi ga saketemo” is an expression that means “Even if my mouth is torn open [I won’t tell you]” which has similar meaning to “my lips are sealed”.

Japanese Lyrics

長い夢を見てたな
辛いこともあったけど
思い出せばほら
涙がまた出てきたから
歌おう楽しい唄
どんな唄でも笑って歌うよ
きみに聴いてほしかった
恥ずかしくてから回ってた日々を

「今なら言えるよ
口が裂けても言えなかったようなこと…
いや、口、裂けるかもしれないけど
裂けてもいいから言うよ
はりばり裂けるよ
血だらだら流れるよ
それでもいいから言うよ
心から…好きだよって」

何度だって死ねるよ
きみのそばに居れたら
言葉はもうなく
涙がまた出てきたから
歌うよ今度はバラード
高らかに響けこの恋心
笑ってくれたらいいよ
無様なほどきみが好きだったから

「そうよ
好きだったのよ
すごく好きだったのよ 滑稽でしょ?
クールなスパイが恋に狂っちゃうなんて
って、うそ、クールなスパイなんかじゃない
あたしはあたし
たったひとりの恋する少女
って、なんてドラマティック…
ああ…なんか恥ずかしくなってきた…
きょげーーーー!!」

気配ももうなく
声も枯れてきたけどでも
歌うよ楽しい唄
どんな唄だってずっと歌うよ
いろんなことがあったからね
どれだけだって詩もつくれるよ

歌うよただあたしのために
もう誰にも届かない恋の唄

「理樹くん、愛してる。
ずっと愛してる。ずっと、ずっと、愛してる」

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>