«

»

Nov 24

Little Busters! ~Refrain~ – Mezameta Asa ni wa Kimi ga Tonari ni

Mezameta Asa ni wa Kimi ga Tonari ni

Next to You, When You Awoke in the Morning

Suzuyu

From instrumental “Mezameta Asa ni”


Rui wo mawaru koro
Booru wa asai furai
Sore wo mite futo tachidomaru

Doushite ato hitotsu
Hitto ga denain darou?
Boku wa fushigi ni omotteta

Itten demo konna ni tooi
Kimi mo sou daro?
Daseki ni tateru ka na

Demo boku wa shiru
Korekara no o hanashi wo
Kimi mo onaji gurai tsuyoku naru tabi da yo

Demo yami wa iyaou naku otozure
Boku wa fukai nemuri ni ochite iku
Sonna yowai boku dakedo itsuka wa katte miseru

Waratteru kimi wa miryokuteki dakedo
Ushinatta mono mo takusan aru

Kakugo wa dekiteru sono hazu datta
Obie nagara susunde iku mae e

Okubyou ni naru datte kimi wa
Mou bokura no wa kara hazure shimatta

Demo boku wa susumu
Gamushara de ii kara
Yubi ga saketemo muchuu de tsukamu yo

Matteru mamono ga donna kyouteki demo
Namete moraccha komaru gurai
Donna boroboro ni nattemo chikara wo te ni ireru

Demo boku wa shiru
Gooru wa mou sugu da to
Sono toki wa kimi ni mo ganbatte morau yo

Ironna hamon ga dekite hirogatte wa
Kasanatte iku kono fuukei
Zettai wasurenai kore ga minna no omoi nanda

Yoru ga akeru
Yami wa saru
Saa ikou
Kono asa wo

Ima tonari ni suwaru kimi wa
Izen yori sukoshi otona ni mieru yo

When you were running the bases
There was a shallow fly ball
You see it and suddenly stop in your tracks

Why is it that after that one thing
You can’t get a hit anymore?
I had thought it was strange

1 point, but we’re still so far away
Aren’t you, too?
I wonder if you’ll be able to stand up to bat

But I know
The story of up until now
Is a journey for me to become as strong as you

But, the darkness calls out without consideration
And I am falling into a deep slumber
I’m weak like that, but one day I will surpass you all

You are charming when you laugh
But there are also lots of things that you have lost

I should have been prepared for it
Though scared, I’ll move ahead

I’m becoming cowardly, because you
Are already disconnected from our circle

But I will move on
It’s fine if I act reckless
Even though our fingers are separated, I’ll catch you in a trance

The goblins that await you are formidable enemies
But it would be worrisome if you took them lightly
No matter how worn down you get, you can obtain strength

But I know
You will make it to the goal soon
When that time comes, you will tell me to do my best

This scene, where various ripples, forming and expanding,
Are overlapping
You must not forget, these are everyone’s feelings

Break of dawn
The darkness passes
Let’s go
To this morning

Right now, you, sitting next to me
Seem to be a little more grown up than before


Japanese Lyrics

塁を回る頃
ボールは浅いフライ
それを見てふと立ち止まる

どうしてあとひとつ
ヒットが出ないんだろう?
僕は不思議に思ってた

1点でもこんなに遠い
きみもそうだろ?
打席に立てるかな

でも僕は知る
これからのお話を
きみも同じぐらい強くなる旅だよ

でも闇は否応なく訪れ
僕は深い眠りに落ちていく
そんな弱い僕だけどいつかは勝ってみせる

笑ってるきみは魅力的だけど
失ったものもたくさんある

覚悟は出来てる そのはずだった
怯えながら進んでいく 前へ

臆病になる だってきみは
もう僕らの輪から外れてしまった

でも僕は進む
がむしゃらでいいから
指が割けても夢中で掴むよ

待ってる魔物がどんな強敵でも
舐めてもらっちゃ困るぐらい
どんなぼろぼろになっても力を手に入れる

でも僕は知る
ゴールはもうすぐだと
その時はきみにも頑張ってもらうよ

いろんな波紋ができて広がっては
重なっていくこの風景
絶対忘れない これがみんなの思いなんだ

夜が明ける
闇は去る
さあ行こう
この朝を

今隣に座るきみは
以前より少し大人に見えるよ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>