«

»

Nov 06

K-ON! – Watashi no Koi wa Hotchkiss

Watashi no Koi wa Hocchikisu

My Love is a Stapler

Toyasaki Aki and Hikasa Youko

K-ON! Insert Song


Nande nandaro
Ki ni naru yoru kimi e no
Kono omoi binsen ni ne
Kaite miru yo

Moshikashite
Kimagure kamo shirenai
Sore na no ni maisuu dake
Fuete iku yo

Suki no kakuritsu wari dasu keisan shiki
Areba ii no ni

Kirakira hikaru negai goto mo
Guchagucha hetaru nayami goto mo
Soo da hocchikisu de tojichaoo
Hajimari dake wa karui nori de
Shiranai uchi ni atsuku natte
Mou hari ga nandaka tooranai
Rara * mata ashita

Doushiyou ka na
Yomikaesu no hazukashii
Are kore to binsen ni ne
Kaita kuse ni

Kimochigoto
Gomibako iki ja nanda ka
Kono mune ga setsunai kara
Motte you ka na

Ima no kimochi wo arawasu
Jisho ni mo nai kotoba sagasu yo

Wakuwaku shichau keikaku to ka
Gudaguda sugiru tenkai to ka
Zenbu hocchikisu de tojichaoo
Kyou no dekigoto omoidashite
Itsumo kokoro ga kyun to natte
Mou hari ga nai kara kawanakucha
Rara * mata ashita

Kirakira hikaru negai goto mo
Guchagucha hetaru nayami goto mo
Soo da hocchikisu de tojichaoo
Hajimari dake wa karui nori de
Shiranai uchi ni atsuku natte
Mou hari ga nandaka tooranai
Rara * mata ashita

How is it, somehow
On this worrisome night
I’m trying to write these feelings
To you on my stationary

Could it be
Perhaps I’m doing it on a whim?
Nevertheless, the pages are just
Continuing to increase

Wouldn’t it be nice if I had
An equation to calculate the chances of you liking me?

My sparkly shining wishes
And my sloppy, unskilled worries
– Right! I’ll staple them together!
In just the beginning I was doing it light-heartedly
But it became passionate before I knew it
And somehow, now the staples won’t go through
Lala * see you tomorrow

What to do?
It’s embarrassing to reread
But despite that, I wrote
All sorts of things on my stationary

I can’t keep throwing
All these feelings in the trash can, can I?
It makes my chest ache
So I wonder if I should keep them?

I express my feelings of this moment
And search for words without even a dictionary

The excitement this plan gives me
The developments that make me beyond tired
I’ll just staple them all together!
Thinking about what happened today
Always makes my heart throb
I’m already out of staples; I’ll have to buy more
Lala * see you tomorrow

My sparkling and shining wishes
And my sloppy, unskilled worries
– Right! I’ll staple them together!
In just the beginning I was doing it light-heartedly
But it became passionate before I knew it
And somehow, now the staples won’t go through
Lala * see you tomorrow


Japanese Lyrics

なんでなんだろ
気になる夜 キミへの
この思い 便せんにね
書いてみるよ

もしかして
気まぐれかもしれない
それなのに 枚数だけ
増えてゆくよ

好きの確率わりだす計算式
あればいいのに

キラキラひかる 願い事も
グチャグチャへたる 悩み事も
そーだホッチキスで とじちゃおー
はじまりだけは 軽いノリで
しらないうちに あつくなって
もう針がなんだか通らない
ララ☆また明日

どうしようかな
読み返すの はずかしい
あれこれと 便せんにね
書いたくせに

気持ちごと
ゴミ箱行きじゃなんだか
この胸が せつないから
持ってようかな

今の気持ちをあらわす
辞書にもない言葉さがすよ

ワクワクしちゃう 計画とか
グダグダすぎる 展開とか
ぜんぶホッチキスで とじちゃおー
今日のできごと 思い出して
いつも心が キュンとなって
もう針がないから買わなくちゃ
ララ☆また明日

キラキラひかる 願い事も
グチャグチャへたる 悩み事も
そーだホッチキスで とじちゃおー
はじまりだけは 軽いノリで
しらないうちに あつくなって
もう針がなんだか通らない
ララ☆また明日

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>