«

»

Nov 30

Hetalia the Beautiful World – Tomodachi tte Ii na…

Tomodachi tte Ii na…

Friends Would Be Nice…

Yasuhiro Takato

Hetalia the Beautiful World Russia’s Character Theme


Hosshii na hosshii na
Hontou no otomodachi hosshii na

Tomodachi ga dekita nara
Attakai sougen de nekoronde
Goron goron goron goron
Tte shite asobun daa*

Doushitara doushitara
Tomodachi tte dekiru no ka na?

Hosshii na hosshii na
Hontou no otomodachi hosshii na

Tomodachi to issho nara
Kosakku dansu mo tanoshii yo
Bokoboko… bokobokorin… tte
Shichaun daa*

Doushitara doushitara
Tomodachi tte dekiru no ka na?

Tomodachi ga dekitan da
Konna ni takusan dekitan da

Ritoania Esutonia Latobia
Nakayoshi da yo*

Hosshii na hosshii na
Motto motto otomodachi

Hosshii na hosshii na
Hontou no otomodachi

I want, I want
I want true friends

If I could make friends
We would lie in a warm meadow
And roll, roll, roll
Around and play~

What should I do, what should I do
I wonder what I should do to make friends?

I want, I want
I want true friends

If I were with friends
Even the Cossack dance would be so much fun
Bash…bash…
It all~

What should I do, what should I do
I wonder what I should do to make friends?

I made friends!
I can make lots of friends like this!

Lithuania, Estonia, Latvia
Let’s get along~

I want, I want
More and more friends!

I want, I want
I want true friends


Japanese Lyrics

ほっしぃな ほっしぃな
ほんとうの おともだち ほっしぃな

ともだちができたなら
あったかいそうげんで ねころんで
ごろんごろんごろんごろん
ってしてあそぶんだぁ☆

どうしたら どうしたら
ともだちってできるのかな?

ほっしぃな ほっしぃな
ほんとうのおともだち ほっしぃな

ともだちといっしょなら
コサックダンスもたのしいよ
ポコポコ…ポコポコリン…って
しちゃうんだぁ☆

どうしたら どうしたら
ともだちってできるのかな?

ともだちができたんだ
こんなにたくさんできたんだ

リトアニア エストニア ラトビア
なかよしだよ☆

ほっしぃな ほっしぃな
もっともっと おともだち

ほっしぃな ほっしぃな
ほんとうの おともだち♪

Comments: I guess they ran out of budget after the rock opera that is Shiroi Honoo and had to make this little ditty for the B-side.

3 comments

  1. CapitaineAwesome

    Hello! Can I use your translation for do a french one please? Thank you.

  2. CapitaineAwesome

    Ah, it’s not this one but England’s “My Friends”, can I ?

    1. rizuchan

      I… would really rather you not. I don’t really like translations of translations – there’s way too much lost to error from the original meaning.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>