«

»

Mar 22

HaruChika: Haruta to Chika wa Seishun Suru – Niji wo Ametara

Niji wo Ametara

If We Could Weave Rainbows

fhána

HaruChika Opening


Ame no nioi ni magire iki wo kirashita
Sono shisen no saki
Kanata no niji wo tsukamitakute hashitta
Itsuka todoku no ka
Ikutsumono irotachi kasanari
Tokeai hitotsu ni
Haamonii totsuzen ni umareru
Kimi to boku no
Fushigi na uta ga sore ga tooku hibiki
Hashi wo kakeru no sa
Tadoritsuita kono basho kara
Bokura no niji wo ameta nara
Sore wa kitto daredemo nai
Takusan no hikari hanatsu yo
Namae no nai iro ga tsukuru
Hatenai guradeeshon
Sore wa bokura no koto sa
Ima itami wo osorezu tobira wo akeyou
Wakaki hi ni sasagu

Aoyami doori ni hikaru yukisaki wo mita
Sono mabushisa ni
Fuan wa zutto kono poketto ni kakushita
Oka wo koeru made
Akiramenai kokoro to kokoro ga
Tsutawari shunkan tsunagaru
Sore wa ansanburu
Kimi to boku no
Fushigi na uta ga sore ga kyoumei suru
Kitto niji mitaku
Sora no mukou ano sukoa de
Takaraka ni narasu yo merodi
Sore wa kitto daredemo nai
Takusan no oto ni michiteku
Namae no nai iro datte sa
Arinomama de ii yo
Sore wa bokura wo shimesu moyou
Fukuzatsu ni suru darou
Yami no naka mitsuketa yo
Hora kimi zutto zutto soko ni ita
Dokonimo ne majirezu ni
Boku nara kitto kimi wo sukueru yo
Sono te hora sashinobete
Ima kara zutto tooi sekai e to
Tobitatte yukou oide yo

Ikutsu mo irotachi
Kasanari tokeai
haamonii totsuzen ni umareru
Kimi to boku no
Fushigi na uta ga sore ga tooku hibiki
Hashi wo kakeru no sa sore wo shinjireba

Tadoritsuita kono basho kara
Bokura no niji wo ameta nara
Tatoe sore wa maboroshi demo
Shunkan kokoro kasaneta
Namae no nai iro ga tsukuru
Hatenai guradeeshon
Sore wa bokura no koto sa
Ima itami wo osorezu tobira wo akeyou
Omoide tsumugi furikaeru nara
wakaki hi ni sasagu

Amidst the scent of rain I was confused and out of breath
At the end of my line of sight
I wanted to catch the rainbow in the distance so I ran
I wonder if I’ll reach it one day
A number of colors overlap,
Melt into one,
And suddenly harmony is born
Your and my
Mysterious song echoes into the distance
And builds a bridge
If we could have weaved our rainbow
From the place we struggled to
I’m sure it would release many lights
For no one but us
To make a color that has no name
A limitless gradation
That’s ours
Now, let’s open the door without fear of pain
We’ll dedicate it to our childhood days

I saw it shining out of a blue darkness
In that brightness
I hid all of my worries in my pocket
Until we cross that hill
A heart that won’t give up and another heart
Meet and connect in a moment
That’s an ensemble
Your and my
Mysterious song resonates
I’m sure it’s like a rainbow
With that score, the melody rings loudly
Across the sky
I’m sure it’s for no one but us
It’s full of so many notes
Our color without a name
It’s fine the way it is
It’s the pattern that represents us
I think it makes us complex
I found you in the darkness
See? You were always, always there
I can’t go anywhere without mixing in with everyone
But I can save you
Come, just reach out your hand
Right now we’ll take off flying
For a distant world – c’mon!

A number of colors overlap,
Melt into one,
And suddenly harmony is born
Your and my
Mysterious song echoes into the distance
And builds a bridge, if you believe in it…

If we could have weaved our rainbow
From the place we struggled to
Even if it was just an illusion
For a moment our hearts overlapped
To make a color that has no name
A limitless gradation
That’s ours
Now, let’s open the door without fear of pain
We’ll spin up some memories, and when we look back on them
We’ll dedicate it to our childhood days


Japanese Lyrics

雨のにおいに紛れ 息を切らした
その視線の先
かなたの虹をつかみたくて走った
いつか届くのか
いくつもの色たち 重なり
溶け合い 一つに
ハーモニー 突然に生まれる
君と 僕の
不思議な歌が それが 遠く響き
橋を架けるのさ
たどり着いたこの場所から
僕らの虹を編めたなら
それはきっと誰でもない
たくさんの光放つよ
名前のない色が作る
果てないグラデーション
それは僕らのことさ
今痛みを恐れず 扉を開けよう
若き日に捧ぐ

青闇通りに光る行き先を見た
そのまぶしさに
不安はずっとこのポケットに隠した
丘を越えるまで
あきらめない心と 心が
伝わり 瞬間 つながる
それはアンサンブル
キミと 僕の
不思議な歌が それが 共鳴する
きっと虹みたく
空の向こう あのスコアで
高らかに鳴らすよ メロディ
それはきっと誰でもない
たくさんの音に満ちてく
名前のない色だってさ
ありのままでいいよ
それは僕らを示す模様
複雑にするだろう
闇の中みつけたよ
ほら君がずっとずっとそこにいた
どこにもね混じれずに
僕ならきっと君を救えるよ
その手ほら差し伸べて
今からずっと遠い世界へと
飛び立ってゆこう おいでよ

いくつも 色たち
重なり 溶け合い
ハーモニー 突然に生まれる
君と 僕の
不思議な歌が それが 遠く響き
橋を架けるのさ それを信じれば

たどり着いたこの場所から
僕らの虹を編めたなら
たとえそれは幻でも
瞬間 心重ねた
名前のない色がつくる
果てないグラデーション
それは僕らのことさ
今痛みを恐れず 扉を開けよう
思い出紡ぎ 振り返るなら
若き日に捧ぐ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>