«

»

Apr 02

Digimon Adventure Tri – Together as one

Together as one

Tokumitsu Yuka

Tailmon’s Character theme


Ano koro yori zutto nobita sei to urahara ni
Sukoshi mo kawaranai nukumori ga yomigaeru

Nigirishimeru te ga natsukaishikute itooshikute
Oshikometa kotoba subete
Hora afuretekisou ni naru

Rashikunai to iwazu tsutsumikomu you ni
Dakishimete kureru ude
Mune ni fukaku kizande tachiagarun da
Together as one
Nagareyuku jikan wo tomeru sube mo shirazu
Tada tachitsukusu yori mo
Osorezu fumidasun da sore made ima wa mou sukoshi dake

Hajimari wa itsudatte totsuzen ni otozurete
Tsunagatta te to te wo hodokou to tamesu kedo

Ureshisou na koe ga mimi no saki wo naderu tabi ni
Donna kyori mo koerareru to
Shinjirareru hikari ga sasu

Shinpai wa iranai nanimo kowakunai
Sou ieba uso ni naru
Soredemo mae wo muite tachimukaun da
Together as one
Nanika tadashii to ka machigai nante
Mada wakaranai kedo
Shinjita hikari mezashi
Tada susumu dake ashita no tame ni

Kanarazu aru owari atarashii hajimari
Tsunagatte iku mirai
Dekiru koto nara zutto kono nukumori wo kanjite itai
Mamorubeki nakama to yuruginai shinrai
Tsumikasanaru jikan ga
Senobi osu sono toki ni
Tomo ni egao de irareru you ni

Aside from being taller than back then
You haven’t changed at all – your warmth has resurrected in me

I hold your hand tightly – It’s nostalgic, beloved…
All of the words I’ve held back
Seem to be spilling out of me

Don’t tell me that’s not like me, just hold me
In your arms as if wrapping around me
Carved deep inside our hearts we stand
Together as one
I don’t know how to make the flow of time stop
But instead of standing still, paralyzed
We’ll take a step forward without fear – now until the end, even just a little

We always met abruptly in the beginning
And though I tried to undo our tightly held hands

Whenever your cheerful voice strokes the tips of my ears
I can believe that we can cross over
Any distance, to light the light

No need for worry, there’s nothing to fear!
Saying that would be a lie
And still, we face forward and stand against it
Together as one
I still don’t know
What’s right and what’s wrong
But I’ll aim for the light I believed in
And merely advance for the sake of tomorrow

A certain end, a new beginning
Are connected in the future
If I’m able, I want to feel this warmth forever
Friends we must protect and unwavering faith
Time is piling up
So that we will be able to smile together
When the time comes that you push me forward



Translation notes: That “Hikari” is the only word written in katakana indicates to me that there’s probably some double meaning there, for example, “Shinjita hikari” could mean “The light I believed in” or “Hikari, who I believed in”.

Japanese Lyrics

あの頃よりずっと 伸びた背と裏腹に
少しも変わらない 温もりが蘇る

握りしめる手が 懐かしくて 愛おしくて
押し込めてた言葉 全て
ほら 溢れてきそうになる

らしくないと言わず 包み込むように
抱きしめてくれる腕
胸に深く刻んで 立ち上がるんだ
Together as one
流れ行く時間を 止める術も知らず
ただ立ち尽くすよりも
恐れず踏み出すんだ それまで今は もう少しだけ

始まりはいつだって 突然に訪れて
繋がった手と手を 解こうと試すけど

嬉しそうな声が耳の先を撫でる度に
どんな距離も越えられると
信じられるヒカリがさす

心配はいらない なにも怖くない
そう言えば嘘になる
それでも前を向いて 立ち向かうんだ
Together as one
何が正しいとか 間違いなんて
まだわからないけど
信じたヒカリ目指し ただ進むだけ 未来(あした) のために

必ずある終り 新しい始まり
繋がって行く未来
出来ることならずっと この温もりを感じていたい
守るべき仲間と 揺るぎない信頼
積み重なる時間が
背中押すその時に 共に笑顔でいられるように

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>