«

»

Oct 27

Charlotte – Rakuen Made

(Last Updated On: October 27, 2017)

Rakuen Made

Until We Reach Paradise

How-Low Hello

Episode 3 & 4 Ending

Madamada kono tabi wa kitsui mono ni naru nante
Kimi ni iu to ato de mata shikararerun da
Somosomo ikiru koto sore jitai ga zankoku de
Sonna koto dare datte iya hodo shitteru to

Kimi ni wa itsuka misetai mono ga aru
sore dake wa zutto kono mune ni

Mou nido to wa fureru koto nai nanika wo ushinai nagara
Tooku kumo no mukou wo tada kimi wa mitsumete iru dake
Kitto tadoritsukeru rakuen wo ima wo shinjite iru

Mezameta ato sugu ni asa no tsumetai kuuki wo
Omoikiri suikonde musetari mo suru
Zuibun tooku made kita mono da to furikaeri
Sukoshi dake fumarete kita michi wo omotte mo miru

Aimai demo shiawase datta kioku
Sore dake ga areba ii to iu

Mou nido to wa kanaerarenai nanika wo sagashimotome nagara
Tooi wari ni tada tsuchi ni yogorete yuku futari dake
Kitto kimi mo waraeru rakuen wo ima wa shinjitai

Asu ni wa umi ga mirareru you ni
Sukoshi dake ashi wo hayamete
Kinou wo kuyaminaosanu you ni
Sukoshi dake toki wo hayamete

Mou nido to wa fureru koto nai nanika wo ushinai nagara
Tooku kumo no mukou ow tada kimi wa mitsumete iru dake
Kitto tadoritsukeru rakuen wo ima mo shinjite iru

kitto ima dake waratta kazuooku no atashi no tame

Still a ways to go before the journey gets tough
I’d say to you, and then you’d scold me
Just the fact we live is cruel in of itself
Everyone knows that so much it’s disgusting

There’s something I want to show you one day
Just that is always in my heart

As I lose something, unable to touch it
You merely look beyond the clouds
Sure, even now, that we can make it to paradise

Soon after I wake up, I take a deep breath
Of the cold morning air, and choke on it
I look back on how terribly far we’ve come
And try to remember some of the roads we’ve traveled

They’re hazy, but happy memories
You say having that is enough

While searching for something that will not be granted again
So far away that just the two of us get covered in dirt
Now I want to believe in a paradise where surely even you can smile

So that we can see the sea again tomorrow
We’ll pick up the pace a little
So we don’t continue to regret yesterday
We’ll speed up time a little

As I lose something, unable to touch it
You merely look beyond the clouds
Sure, even now, that we can make it to paradise

Surely, for the sake of all the versions of me up until now that have smiled

Japanese Lyrics

まだまだこの旅はきついものになるなんて
きみに言うと後でまた叱られるんだ
そもそも生きることそれ自体が残酷で
そんなこと誰だって嫌ほど知ってると

きみにはいつか見せたいものがある
それだけはずっとこの胸に

もう二度とは触れることない何かを失いながら
遠く雲の向こうをただきみは見つめているだけ
きっと辿り着ける楽園を今も信じている

目覚めた後すぐに朝の冷たい空気を
思いきり吸い込んでむせたりもする
随分遠くまで来たものだと振り返り
少しだけ踏まれてきた道を思ってもみる

曖昧でも幸せだった記憶
それだけがあればいいと言う

もう二度とは叶えられない何かを探し求めながら
遠い割りにただ土に汚れてゆくふたりだけ
きっときみも笑える楽園を今は信じたい

明日も海が見られるように
少しだけ足を速めて
昨日を悔やみ直さぬように
少しだけ時を早めて

もう二度とは触れることない何かを失いながら
遠く雲の向こうをただきみは見つめているだけ
きっと辿り着ける楽園を今も信じている

きっと今まで笑った数多くのあたしのため

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>