«

»

Nov 07

Card Captor Sakura – Kimi ni Ita Scene

Kimi ni Ita Scene

The Scene You Were In

Seki Tomokazu

Card Captor Sakura Kinomoto Touya’s Character Theme


“Eien” no imi wa mada wakaranai kedo
Omoide ni kawaru toki nanika ga hajimaru yo

Ima de mo tokidoki kimi no yume wo miru
Odayaka na hoshi no furu yoru ni

Furimuita kimi wa nanika iikakete
Sono kage wo asa no hikari keshiteiku

Zutto issho ni itai yo to iemosezu
Damatte te wo furushika dekinakatta ano koro…

“Sayonara” no kizu ni mune wa itamu kedo
Atarashii deai wo ima wa shinjite itai

Kisetsu wa megutte me ni utsuru sora wa
Kinou yori mabushiku mieta yo

Kimi ga ita shiin ippo fumidashite
Arukidasu mou furiaeri wa shinai

Senaka wo mukete sono ato no tame iki mo
Kimi to sugishita
Koto no kinen ni nareba ii ne?

Ashita e to tsudzuku michi wa tooku demo
Atatakai kaze ga soko ni wa fuiteiru

“Eien” no imi ga mada wakaranai kedo
Omoide ni kawaru toki nanika ga hajimaru yo

“Sayonara” no kizu ni mune wa itamu kedo
Atarashii deai wo ima wa shinjite itai

I still don’t understand the meaning* of “eternity”, but
But the instant** it changes to memories something new begins

Even now I dream of you sometimes
A gentle shower of stars in the evening

You turned towards me and were saying something
Your shadow disappearing in the morning light

Without being able to tell you that I want to be with you forever
At that time I couldn’t even wave my hand in silence

My heart still hurts from the wounds of “goodbye”
But I want to believe in a new encounter

Seasons come and go, the sky reflected in my eyes
Can be seen more vividly than yesterday

I’m taking a step forward from the scene you were in
Walking forward without looking back again

Is it okay if I turn that sigh you gave
After you turned away from me
Into a memory of the time we spent together?

The road going on to tomorrow is far away, but
A warm wind will be blowing there

I still don’t understand the meaning* of “eternity”, but
But the instant** it changes to memories something new begins

My heart still hurts from the wounds of “goodbye”
But I want to believe in a new encounter


Notes:
*The kanji given is for “Shinjitsu (Truth)”, but pronounced “Imi (meaning)”.
**The kanji given is for “Shunkan (Moment, instant)”, but pronounced “Toki (time, when)”.

Japanese Lyrics

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>