Hikari no Senritsu
Melody of Light
Kalafina
Sora no Woto Opening Theme
Kono sora no kagayaki
Kimi no mune ni todoiteru?
Yume miteta shirabe wa shizukesa no you ni
Kimi no te ga mada yume ni tookutemo
Omoide shite yo yasashii koe wo
Dareka ga kimi no tame utatta shiawase no koodo*
Sora no oto hibike, takaku kanashimi wo koete
Kimi no me ni utsuru mono wa subete hontou no sekai
Namida sae kimi wo koko ni todomete okenai
Furisosogu hikari no naka ashita wo kanadete
Hontou wa darenimo kikoenai
Sonna oto datta
Demo dare no mune ni mo akaruku hibiiteta
Shiawase wa kitto tsugi no sakamichi de
Kimi no fui wo tsuite kisu wo kureru yo
Itsuka sono namida ga kareru koro
Kikoeru kimi no koodo
Taiko no oto kara hajimaru song of love
Daremo ga shitte ita sono uta ni hitotsu
Sorairo no onpu kasanete
Hitori de utatteta toki wa sukoshi dake sabishikute
Kimi no koto zutto yonde ita
Todoitanda yo ne?
Kimi no moto e
Hontou no itami ga
Kimi no mune ni fureta toki
Yumemiteta shirabe ga
Shizukesa no you ni
Sora no oto hibike, takaku kanashimi wo koete
Ima koko ni ikiteru koto waraiaeru sono hi made
Yasashisa mo yume mo koko ni todomete okenai
Kiete yuku hikari no naka ashita wo kanadete
Yagate kimi no te ga tsukamu tokoshie no shinjitsu
Kanawanai to omou kara
Isso takaraka na koe de
Sono uta ni kimi wa kibou to nadzukete naita
Yumemiru hito no kokoro ni tashika ni todoku yo
Is the radiance from the sky
Finding its way to your heart?
The tempo in your dreams is like silence
Though your hand is still far away from your dream
Remember that gentle voice
Someone sang for you a chord of happiness
Sound of the sky, echo high and overcome sadness
All of what is reflected in your eyes is the real world
Not even tears can keep you behind
You play the song of tomorrow, surrounded in light
In truth, it’s a sound
That cannot be heard by anyone
But it echoed brightly inside someone’s heart
Surely, over the next hill
Happiness will catch your unexpecting with a kiss
Someday, when your tears dry up
They will hear your chord
From the sound of a drum a song of love begins
It’s a song that everyone knows –
A continuous, sky-blue note
The times I sang alone were a little lonely
So I’ve always been calling out to you
It’s reached you, hasn’t it?
Where ever you are…
I have felt true pain
When I’ve touched your chest
The tempo in your dreams
Is like silence
Sound of the sky, echo high and overcome sadness
I am living on here now, until the day when we can smile together again
Kindness and dreams cannot keep you behind
You play the song of tomorrow, in a vanishing light
Because you think you won’t be able to handle
The eternal truth you’ll grasp in your hand one day,
You cried, giving the name of “hope” to this song
And sang it in a loudening, ringing voice
It will definitely reach the hearts of dreamers
Notes:
*”Koufuku” (“happiness”) is given the pronunciation “shiawase” (also, “happiness”), and “waon” (“chord”) is given the pronunciation “koodo”.
Japanese Lyrics
この空の輝き
君の胸に届いてる?
夢見てた調べは静けさのように
君の手がまだ夢に遠くても
思い出してよ 優しい声を
誰かが君のため 歌った幸福(しあわせ)の和音(コード)
空の音響け、高く哀しみを超えて
君の目に映るものは全て本当の世界
涙さえ君をここに留めておけない
降り注ぐ光の中 明日を奏でて
本当は誰にも聞こえない
そんな音だった
でも誰の胸にも明るく響いてた
幸せはきっと次の坂道で
君の不意をついてキスをくれるよ
いつかその涙が涸れる頃
聞こえる君の和音(コード)
太鼓の音から始まるよ song of love
誰もが知っていたその歌に一つ
空色の音符重ねて
一人で歌ってたときは少しだけ寂しくて
君のことずっと呼んでいた
届いたんだよね?
君の元へ
ほんとうの痛みが
君の胸に触れたとき
夢見てた調べが
静けさのように
空の音響け、高く哀しみを超えて
今ここに生きてること 笑い合えるその日まで
優しさも夢もここに留めておけない
消えて行く光の中 明日を奏でて
やがて君の手が掴む永久(とこしえ)の真実
かなわないと思うから
いっそ高らかな声で
その歌に君は希望と名付けて泣いた
夢見る人の心に 確かに届くよ